Stand/lang/es.axis
2024-10-16 11:20:42 +08:00

5659 lines
155 KiB
Plaintext

! Thanks for helping with the translation of Stand into your language!
! Before you begin, I guess you need to know a little about the project so you can work efficiently.
! Lines starting with "# LABEL=" need to be translated except for the "LABEL=" part and to indicate that it has been translated, you need to remove the "# ", which might be a bit annoying at first, but this will become practical for updating the translation.
! There are some things that you shouldn't translate:
! - The name "Stand"
! - Pairs of curly brackets, e.g. {} or {player}
! - Folders or files like %appdata%/Stand/Theme
! - Emojis (unless there's a culturally different meaning)
! - Technical Terms, i.e. anything that would make less sense if translated
! Alright, I think you're ready to unleash your powers now! ;D
!!!!!!!!!!!!!
!! General !!
!!!!!!!!!!!!!
HI=Ahora eres un [Usuario de Stand]! :D
HI_TRCK=Bienvenido de vuelta a Stand!
HI_TRCK_0=Ninguno de tus jugadores rastreados esta en línea.
HI_TRCK_1={} está en línea.
HI_TRCK_M={} están en línea.
HKFAIL=Una o más funciones necesarias para {} no se pudieron cambiar, probablemente por otro menú que estés usando. :/
WOT1=Intentando cumplir tu pedido más reciente, realicé lo siguiente:
WOT2=• Nada
WOT3=• Casi nada
WOT4=• Absolutamente nada
WOT5=Por favor, tener en cuenta que esta lista no es una representación precisa de lo que acaba de suceder.
2FAST=Estás haciendo esto demasiado rápido. Tómate un descanso, y vuelve a intentarlo.
ARGNME=[nombre]
! E.g. Command: wanted [0 to 5]
ARGRNGE=a
ARGVAL=[valor]
ARGVALOPT=(valor)
NRML=Normal
INVARG=Ese es un argumento inválido. :?
GENWARN=¿Estás completamente seguro que quieres hacer esto?
IRREV=Esta acción no se puede revertir.
GENFAIL=Hmm, eso no funcionó. :/
IPSUM=Aquí hay un poco de texto para que tus ojos disfruten.
PRCD=Continuar
ABRT=Abortar
SHW=Mostrar
HDE=Ocultar
HIDE=Oculto
NONE=Ninguno
JUSTON=Encendido
OFF=Apagado
ON=Activado
DOFF=Desactivado
DOFF2=Desactivar
ALL=Todos
! Thousands separator, e.g. 1,000,000
THSNDSEP=.
! "Not Applicable"
NA=N/A
GEMINI=Abriendo el tercer ojo...
RCMD=Recomendado
NRCMD=No recomendado
CPYF=Copiar {}
GENWAIT=Por favor espere...
CMDLEN=Esto no puede ocupar más de {} caracteres.
AND={} y {}
! A more fancy way of saying "this is local"
GEN_H_LOC=Esto solo afectará tu juego.
! When the user is seeing an empty list:
ETYLST=Nada que ver aquí.
NPHYS=[Este comando no tiene forma física]
! Repetitions in log:
LOG_REP_S=+ repetido 1 vez
LOG_REP_P=+ repetido {} veces
IPNAM={ip} (visto antes como {name})
CHRCNT={cur}/{max} caracteres
PLYCNT={cur}/{max} jugadores
PTCCNT={cur}/{max} participantes
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Search Commands !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
SRCH=Buscar
ARGCLU=[pista]
SRCHNRES=No hubo resultados. :/
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Error Handling !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ERR_L_B=INFORMACION SOBRE ERROR COMIENZA
ERR_L_E=INFORMACION SOBRE ERROR FINALIZA
ERR_T_GEN=Encontrarás información sobre el error en %appdata%/Stand/Log.txt.
ERR_T_CAU=Error encontrado.
ERR_T_GME=El juego tuvo un error crítico y puede que necesite un reinicio.
ERR_T_OTH=Stand encontró un problema inesperado.
ERR_LUA=Notar: Este error ocurrió al ejecutar un Script en Lua.
SVM=Recuperación de error de Script
4FMONLY=Sólo para modo libre
SVM_ERR=Se ha evitado el fallo de {script} en {operation}.
SVM_DIE={script} falló en {operation}.
SVM_EXP=Error encontrado mientras se usó {script} script.
SVM_BLM_S=Esto pudo haber sido causado por el evento mas reciente de {player}.
SVM_BLM_D=Esto pudo haber sido causado por el evento mas reciente de {player}, ({event}).
SVM_INVOP=Opcode {opcode} inválido en script {script}; Terminándolo en vez de crashear el juego.
SVM_FRZ=El script {} parece estar atascado en un bucle infinito; frenándolo en vez de congelar el juego.
!!!!!!!!!!
!! Tabs !! These are to be on the left side of the menu which shouldn't be too wide so keep these as short as possible
!!!!!!!!!!
ACTVTE=Activar
TUT_ONE=Uno
TUT_TWO=Dos
SLF=Jugador
VEH=Vehículo
Online=En línea
PLYLST=Jugadores
WRLD=Mundo
GME=Juego
!!!!!!!!!!!!!!!!
!! References !!
!!!!!!!!!!!!!!!!
PLY=Jugador
STTNGS=Ajustes
KPCRSR=Mantener el cursor al revisitar
TABS=Pestañas
KPCRSRR_H=Hará que las pestañas como "Jugador" recuerden la posición del cursor.
LSTS=Listas
KPCRSRS_H=Hará que las listas como "Ajustes" recuerden la posición del cursor.
KPCRSR_L_RDC=Listas: Efecto reducido para listas enormes
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Tutorial & Help !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
TUT=Tutorial
TUT2=Tutorial de Stand
RPT=Repetir
! Or "Skip"
DISM=Ignorar
TUT_LD=Stand está inyectado. Carga el juego para proceder.
TUT_OPEN=Para ver tu Stand, utiliza {}.
TUT_OPEN2=Para ver tu Stand, utiliza {numpad} o {alt} si no tienes un teclado numérico.
TUT_USE=Presiona {} para usar el comando resaltado.
TUT_BK=Presiona {} para volver.
TUT_DN2=Presiona {} para bajar.
TUT_RUP=Para volver, presiona {}.
TUT_TABS=Excelente navegación. ¡Prepárate, voy a activar las pestañas!
TUT_RNXT=Presiona {} para ir a la siguiente pestaña.
TUT_RPRV=Presiona {} para ir a la pestaña anterior.
TUT_CMD2=¿Ves donde dice "Comando: " aquí? ¡Esto significa que puedes utilizar esta función con la caja de comandos de Stand! La puedes abrir en cualquier momento presionando {}.
TUT_SLIDER=Utiliza {} y {} para manipular los deslizadores.
TUT_PROFILES=Si quieres que Stand recuerde el estado de tus comandos la próxima vez que lo inyectes, puedes hacerlo utilizando perfiles (Stand > Perfiles).
TUT_CTX2=Utiliza {} para abrir el menú de contexto, lo que permite configurar teclas rápidas, correlaciones, y más.
TUT_HDE=Usa {} para ocultar el Stand de vuelta.
HLP_CTRLLR=Puedes abrir Stand con el control usando {}.
HLP_CMDCHAIN=Puedes encadenar comandos usando un punto y coma, por ejemplo "{}".
!!!!!!!!!!!!!!
!! Commands !!
!!!!!!!!!!!!!!
CMD=Comando
B_CB=Caja de comandos
CMDPRMPT=Caja de comandos de Stand
KB_CMDPRMPT=Abrir caja de comandos
CMDUNK=Lo siento, "{}" no es un comando que conozca. :/
CMDAMBIG=Lo siento, "{}" podría significar muchas cosas. :/
CMDISS={} no está disponible para otros jugadores. :/
CMDPERM=No tienes permiso para usar {}.
MORE=... y {} más.
MANYMORE=... y muchas más.
CMDONL=Este comando sólo está disponible en GTA Online.
CMDONLONC=Este comando sólo está disponible luego de unirse a GTA Online.
CMDNEEDHOST=Este comando sólo está disponible cuando eres el anfitrión. :|
CMDNH=Este comando no esta disponible en el anfitrión. :|
CMDOTH=Este comando no está disponible para ti mismo. :|
CMDDISA=Este comando está actualmente desactivado. Mira nuestros anuncios para más información.
CMD_DR_S=Comando ejecutado exitosamente. :)
FRMTSEL_AVAIL=Distintos formatos de texto están permitidos aquí. Presiona {} para una selección.
FRMTSEL_H=Utiliza las flechas para navegar y {} para insertar el código.
FRMTSEL_H_R=Resetear: Despejar formato aplicado.
FRMTSEL_H_N=Nueva línea.
B_CTX=Menú de contexto
CTX_MIN=Valor mínimo
CTX_MAX=Valor máximo
CTX_UNAVAIL={option} no está disponible para {command}.
AUTOSTATE=Correlacionar estado con
AUTOSTATE_OFF=Nada
AUTOSTATE_OPN=Stand estando abierto
AUTOSTATE_OFT=Estando a pie
AUTOSTATE_AIM=Apuntando
AUTOSTATE_FRE=Estando en Modo Libre
AUTOSTATE_CHT=Chateando
AUTOSTATE_HST=Siendo anfitrión de la sesión
AUTOSTATEINV=Invertir correlación
IVRT=Invertir
AUTOSTATE_H=Correlación: {command} estará {state} mientras {condition}.
! This will be used to substitute {state} in AUTOSTATE_H
AUTOSTATE_H_ON=activado.
! This will be used to substitute {state} in AUTOSTATE_H
AUTOSTATE_H_OFF=desactivado
! This will be used to substitute {condition} in AUTOSTATE_H
AUTOSTATE_H_OPN=Stand está abierto.
! This will be used to substitute {condition} in AUTOSTATE_H
AUTOSTATE_H_OFT=estás a pie
! This will be used to substitute {condition} in AUTOSTATE_H
AUTOSTATE_H_AIM=estás apuntando
! This will be used to substitute {condition} in AUTOSTATE_H
AUTOSTATE_H_FRE=estás en una sesión de modo libre
! This will be used to substitute {condition} in AUTOSTATE_H
AUTOSTATE_H_CHT=estás chateando
! This will be used to substitute {condition} in AUTOSTATE_H
AUTOSTATE_H_HST=eres el anfitrión de la sesión
CMDSTATE_L=Cambiado {0} a {1}. :)
CMDSTATE_L_E={0} ya es {1}. :)
CMDSTATE_LON=Activado {}. :)
CMDSTATE_LOFF=Desactivado {}. :)
CMDSTATE_LON_E={} ya está encendido. :)
CMDSTATE_LOFF_E={} ya está apagado. :)
CMDSTATE_OON=Activado exitosamente. :)
CMDSTATE_OOFF=Desactivado exitosamente. :)
CMDSTATE_OON_E=Ya está encendido. :)
CMDSTATE_OOFF_E=Ya está desactivado. :)
! E.g. "Freeze on Herobrine" or "Freeze on All Players". Used for command box completion hints and state notifications like CMDSTATE_LON.
PLY_A={command} en {player}
! E.g. "WiriScript's Immortality on Herobrine". Used for command box completion hints and state notifications like CMDSTATE_LON.
PLY_A_LUA=El {command} de {script} en {player}
SUPPGEN=Suprimir respuestas genéricas
SUPPGEN_H=Suprimir respuestas genéricas como "Comando ejecutado exitosamente"
SUPPGEN_CB_H=Incluye la caja de comandos de Stand, la caja de comandos en la interfaz web, y los comandos en el chat.
WARNS=Advertencias
WARNAUTOPROC=Automáticamente proceder en las advertencias
WARNSKIPPROC=Saltear las advertencias ya aceptadas
WARNFRCERD=Forzarme a leer las advertencias
HOTKEY=Tecla rápida
ARGHOTKEY=[tecla]
HOTKEYS=Teclas rápidas
HOTKEY_A=Agregar tecla rápida
HOTKEY_C2=Cambiar tecla rápida
HOTKEY_R2=Quitar tecla rápida
HOTKEY_U=Presiona la tecla que quieres que sirva para {}.
HOTKEY_T=Guardadas las teclas de {} en %appdata%/Stand/Hotkeys.txt :)
HOTKEY_HOLD=Modo de mantener presionado
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Keyboard Keys !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
K_UNK=Tecla desconocida
K_R=Derecha {}
K_L=Izquierda {}
K_SHFT=Shift
K_ALT=Alt
K_CTRL=Ctrl
! E.g. "Hold W"
K_HOLD=Mantener presionado
K_SPC=Espacio
K_ISRT=Insertar
K_DEL=Suprimir
K_HME=Inicio
K_END=Fin
K_PGUP=Re Pág
K_PGDN=Av Pág
K_RET=Enter
K_BACK=Retroceso
K_ESC=Escape
K_A_U=Flecha arriba
K_A_L=Flecha izquierda
K_A_R=Flecha derecha
K_A_D=Flecha abajo
K_TAB=Tab
K_LMB=Mouse izquierdo
K_MMB=Mouse medio
K_RMB=Mouse derecho
K_X1=Mouse 4
K_X2=Mouse 5
K_MPP=Encender/Pausar Media
K_MS=Detener Media
K_NT=Siguiente canción
K_PT=Canción anterior
K_CAPS=Caps Lock
HMB=Tecla de modificación pareada
HMB_H=Cómo ctrl, shift, & alt son tomados.
STRCT=Estricto
HMB_STRCT_H=No se permiten más teclas modificadoras. Entonces, presionar Ctrl+Shift+G no activaría G ni Ctrl+G.
SMRT=Inteligente
HMB_SMRT_H=Estricto si la tecla rápida tiene teclas modificadoras, de lo contrario laxo. Entonces, presionar Ctrl+Shift+G activaría G pero no Ctrl+G.
LAX=Laxo
HMB_LAX_H=Teclas modificadoras pueden ser presionadas. Entonces, presionar Ctrl+Shift+G activaría G y Ctrl+G.
DHK=Desactivar teclas rápidas
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Controller Buttons !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
CK=Botón del control
CK_LT=Gatillo izquierdo
CK_RT=Gatillo derecho
CK_LB=Botón izquierdo
CK_RB=Botón derecho
CK_LS=Palanca izquierda (L3)
CK_RS=Palanca derecha (R3)
CK_D_U=Flecha arriba
CK_D_D=Flecha abajo
CK_D_L=Flecha izquierda
CK_D_R=Flecha derecha
CK_STRT=Inicio
CK_BCK=Volver
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Authentication !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
UPDAVAIL=Stand {} está disponible.
FREE_T=Este comando no está disponible en la edición gratis de Stand. ;)
CMDFULLSP=Para usar este comando, ve a modo historia o mejora tu versión a la edición Regular de Stand.
CMDNEDR=Este comando solo está disponible en la edición Regular o más alta de Stand.
CMDNEDU=Este comando solo está disponible en la edición Ultimate de Stand.
ACTVTE_H=Activar Stand para tener acceso al menú completo, incluso en GTA Online.
ACTVTE_PSTE2=Pegar clave de activación
ACTVTE_RGST=Crear una cuenta
ACTVTE_ERR_F2=Los contenidos de tu portapapeles no cumplen el formato de una clave de activación de Stand. :?
ACTVTE_STRT2=Validando clave de activación...
ACTVTE_SUCC2=Stand ha sido activado exitosamente. :D
ACTVTE_ERR_I2=Tu clave de activación es inválida. :/
ACTVTE_RGN=Tu clave de activación ha sido regenerada.
AUTHSHR2=Tu clave de activación está siendo utilizada en otro lado. Regenérala o intenta de nuevo más tarde.
AUTH_X=Tu activación ha vencido.
AUTH_CE=Ocurrió un error de conexión.
CONHELP=Si tu dispositivo está en línea, asegúrate que no hay nada interfiriendo con la conexión de Stand.
TELEKOM_OFF=¡Bienvenido de vuelta en línea! :D
VER_UNSUPP=Tu versión de Stand no recibe más actualizaciones.
VER_UNSUPP_AUTHONLY=Tu versión de Stand no recibe más actualizaciones y no vamos a continuar permitiendo autenticaciones para esta versión por mucho tiempo.
UPDHELP=Puedes actualizar Stand fácilmente al frenarlo, presionando "Check for updates" en el Launchpad, y por último inyectándolo nuevamente.
!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Filesystem !!
!!!!!!!!!!!!!!!!
FWERR=Error al abrir {} para escritura. :|
WRDR=Guardarropa
OPNFLD=Abrir carpeta
OPNSTND=Abrir carpeta de Stand
OPNSTND_H=Abre tu carpeta %appdata%/Stand/
OPNASI=Abre tu carpeta de mods ASI
OPNASI_H=Abre tu carpeta %appdata%/Stand/ASI Mods
OPNGTA=Abrir carpeta de GTA V
OPNTHME=Abre tu carpeta de temas
OPNTHME_H=Abre tu carpeta de %appdata%/Stand/Theme
!!!!!!!!!!!!
!! Colour !!
!!!!!!!!!!!!
C_H=Matiz
C_S=Saturación
C_V=Valor
CR_HSV=Representación en HSV
CR_RGB=Representación en RGB
OPCTY=Opacidad
C_R=Rojo
C_G=Verde
C_B=Azul
CN_A=Arcoíris
CN_R=Rojo
CN_R_WINE=Rojo vino
CN_G=Verde
CN_G_D=Verde oscuro
CN_G_LIME=Verde lima
CN_OLIVE=Verde oliva
CN_MOSS=Verde musgo
CN_TUR=Turquesa
CN_B=Azul
CN_B_D=Azul oscuro
CN_B_COOL=Azul tranquilo
CN_B_ROYAL=Azul regio
CN_C=Cian
CN_AQUA=Aqua
CN_PLUM=Ciruela
CN_Y=Amarillo
CN_Y_D=Amarillo oscuro
CN_P=Rosa
CN_P_H=Rosa caliente
CN_SALMON=Salmón
CN_U=Morado
CN_U_D=Morado oscuro
CN_M=Magenta
CN_O=Naranja
DN_O_L=Naranja claro
CN_O_RUST=Naranja oxidado
CN_BR=Marrón
CN_BR_L=Marrón claro
CN_EARTH=Tierra
CN_W=Blanco
CN_L=Negro
CN_GR=Gris
CN_GR_D=Gris oscuro
C_PAT={colour} patrón
OTHR=Otro
CLRHEX=Insertar código Hex
CURRCLRHEX=Color actual (Hex)
LGBT=Modo arcoíris
LGBT_H=Cicla entre matizes de colores cada x millisegundos, pero aún podrás cambiar la saturación, valor, y opacidad.
CLR=Color
LGBTQ={}: Modo arcoíris
! As in "colour finish"
CLRFIN=Acabado
! "LSC" is Los Santos Customs
CLRSTD=Colores de LSC
CLRSTD_1=Grafito
CLRSTD_2=Acero negro
CLRSTD_3=Acero oscuro
CLRSTD_4=Plata
CLRSTD_5=Plateado azulado
CLRSTD_6=Acero laminado
CLRSTD_7=Plateado sombredo
CLRSTD_8=Plateado pétreo
CLRSTD_9=Plateado oscuro
CLRSTD_10=Plateado de hierro colado
CLRSTD_11=Negro antracita
CLRSTD_12=Negro mate
CLRSTD_13=Gris mate
CLRSTD_14=Gris claro mate
CLRSTD_15=Negro utilitario
CLRSTD_16=Negro utilitario polimerizado
CLRSTD_17=Plateado oscuro utilitario
CLRSTD_18=Plateado utilitario
CLRSTD_19=Plateado de hierro colado utilitario
CLRSTD_20=Plateado sombreado utilitario
CLRSTD_21=Negro desgastado
CLRSTD_22=Grafito desgastado
CLRSTD_23=Gris plateado desgastado
CLRSTD_24=Plateado desgastado
CLRSTD_25=Azul plateado desgastado
CLRSTD_26=Plateado sombreado desgastado
CLRSTD_28=Rojo torino
CLRSTD_29=Rojo fórmula
CLRSTD_30=Rojo fuego
CLRSTD_31=Rojo teja
CLRSTD_32=Granate
CLRSTD_33=Rojo ocaso
CLRSTD_34=Rojo cabernet
CLRSTD_35=Rojo caramelo
CLRSTD_36=Naranja amanecer
CLRSTD_37=Oro clásico
CLRSTD_39=Rojo mate
CLRSTD_40=Rojo oscuro mate
CLRSTD_41=Naranja mate
CLRSTD_42=Amarillo mate
CLRSTD_43=Rojo utilitario
CLRSTD_44=Rojo chillón utilitario
CLRSTD_45=Rojo granate utilitario
CLRSTD_46=Rojo desgastado
CLRSTD_47=Rojo dorado desgastado
CLRSTD_48=Rojo oscuro
CLRSTD_50=Verde de carreras
CLRSTD_51=Verde mar
CLRSTD_52=Verde oliva
CLRSTD_53=Verde chillón
CLRSTD_54=Verde gasolina
CLRSTD_55=Verde lima mate
CLRSTD_56=Verde oscuro utilitario
CLRSTD_57=Verde utilitario
CLRSTD_58=Verde oscuro gastado
CLRSTD_59=Verde desgastado
CLRSTD_60=Lavado de mar desgastado
CLRSTD_61=Azul galáctico
CLRSTD_63=Azul de Prusia
CLRSTD_65=Azul claro
CLRSTD_66=Azul puerto
CLRSTD_67=Azul diamante
CLRSTD_68=Azul ola
CLRSTD_69=Azul náutico
CLRSTD_70=Azul ultra
CLRSTD_71=Morado Schafter
CLRSTD_72=Morado Spinnaker
CLRSTD_73=Azul de carreras
CLRSTD_74=Azul celeste
CLRSTD_75=Azul oscuro utilitario
CLRSTD_76=Azul medianoche utilitario
CLRSTD_77=Azul utilitario
CLRSTD_78=Azul espuma de mar utilitario
CLRSTD_79=Azul relámpago utilitario
CLRSTD_80=Azul Maui utilitario polimerizado
CLRSTD_81=Azul celeste utilitario
CLRSTD_82=Azul oscuro mate
CLRSTD_83=Azul mate
CLRSTD_84=Azul medianoche mate
CLRSTD_85=Azul oscuro desgastado
CLRSTD_86=Azul desgastado
CLRSTD_87=Azul celeste desgastado
CLRSTD_89=Amarillo de carreras
CLRSTD_90=Bronce
CLRSTD_91=Amarillo melón
CLRSTD_93=Champagne
CLRSTD_94=Marrón Feltzer
CLRSTD_95=Marrón charca
CLRSTD_96=Marrón chocolate
CLRSTD_97=Color café
CLRSTD_98=Color cuero
CLRSTD_99=Color paja
CLRSTD_100=Marrón musgo
CLRSTD_101=Marrón bisonte
CLRSTD_102=Color haya
CLRSTD_103=Marrón haya
CLRSTD_104=Siena
CLRSTD_105=Marrón arena
CLRSTD_106=Marrón decolorado
CLRSTD_107=Color crema
CLRSTD_108=Marrón utilitario
CLRSTD_109=Marrón mediano utilitario
CLRSTD_110=Marrón claro utilitario
CLRSTD_111=Blanco hielo
CLRSTD_112=Blanco escarcha
CLRSTD_113=Beige miel desgastado
CLRSTD_114=Marrón desgastado
CLRSTD_115=Marrón oscuro desgastado
CLRSTD_116=Beige desgastado
CLRSTD_117=Acero pulido
CLRSTD_118=Acero negro pulido
CLRSTD_119=Aluminio pulido
CLRSTD_120=Cromado
CLRSTD_121=Color crema desgastado
CLRSTD_122=Color crema utilitario
CLRSTD_123=Naranja desgastado
CLRSTD_124=Naranja claro desgastado
CLRSTD_125=Verde guisante
CLRSTD_126=Amarillo desgastado
CLRSTD_127=Azul policía
CLRSTD_128=Verde mate
CLRSTD_129=Marrón mate
CLRSTD_130=Naranja desgastado
CLRSTD_131=Blanco hielo mate
CLRSTD_132=Blanco desgastado
CLRSTD_133=Verde oliva desgastado
CLRSTD_134=Blanco utilitario
CLRSTD_136=Salmón
CLRSTD_137=Rosa Pfister
CLRSTD_138=Naranja chillón
CLRSTD_140=Azul claro
CLRSTD_141=Azul medianoche
CLRSTD_142=Morado medianoche
CLRSTD_144=Verde cazador
CLRSTD_145=Morado chillón
CLRSTD_146=Morado medianoche metalizado
CLRSTD_147=Negro carbón
CLRSTD_148=Morado Schafter mate
CLRSTD_149=Morado medianoche mate
CLRSTD_150=Rojo lava
CLRSTD_151=Verde bosque mate
CLRSTD_152=Verde oliva apagado mate
CLRSTD_153=Tierra oscuro mate
CLRSTD_154=Marrón desierto mate
CLRSTD_155=Verde musgo mate
CLRSTD_156=Color de aleación por defecto
CLRSTD_157=Azul Epsilon
CLRSTD_158=Oro puro
CLRSTD_159=Oro pulido
CLRSTD_160=Oro
CLRFR=Color principal
CLRSEC=Color secundario
CLRINT=Color del interior
CLRPRL=Color nacarado
VEHMOD20=Humo de las ruedas
CLRTIRE=Color del humo de las ruedas
TIREINDEP=Humo de ruedas del Día de la Independencia
NEONLGHTS=Luces neón
APOS_F=Frente
APOS_B=Atrás
CLRBR=Color del fondo
CLRFT=Color del texto enfocado
CLRFRT=Color del texto enfocado a la derecha
CLRFS=Color de la textura enfocada
CLRBT=Color del texto desenfocado
CLRBRT=Color del texto desenfocado a la derecha
CLRBS=Color de la textura desenfocada
CLRHU=Color del HUD
CLRAR=Color de RA
CLRMGME=Color de minijuego
HAIR_V=Color del pelo
HAIRHI=Color del pelo: Detalles
HAIRR=Color del pelo: Modo arcoíris
GUNTINT=Arma actual: Color
GUNTINTR=Arma actual: Color: Modo arcoíris
WINTINT=Color de la ventana
! "Livery" is VEHMOD48
RFTLIV=Diseño de techo
!!!!!!!!!!!!!!!
!! Collision !!
!!!!!!!!!!!!!!!
GHOST=Colisión reducida
GHOST_H=Permite caminar a través de autos y paredes.
COLSNS=Colisiones
GHOSTVEHS=Sin colisión con otros vehículos
NOCOLPED=Sin colisión con NPCs
NOCOLOBJ=Sin colisión con objetos
NOCOLOBJ_H=Notar que esto excluye objetos estacionarios del mapa, por ejemplo, árboles.
GHOSTRIDE=Sin colisión
GHOSTRIDE_H=Desactiva la colisión completamente para tu vehículo actual (no recomendado para vehículos terrestres).
!!!!!!!!!!
!! Self !!
!!!!!!!!!!
MVMNT=Movimiento
VIS=Apariencia
OTFT=Conjunto
HEAD=Cabeza
HEAD_V=Variante de cabeza
FACIALHAIR=Pelo facial
FACIALHAIR_V=Color del pelo facial
MASK=Máscara
MASK_V=Variante de máscara
HAIR=Pelo
TOP1=Remera
TOP1_V=Variante de remera
TOP2=Remera 2
TOP2_V=Variante de remera 2
TOP3=Remera 3
TOP3_V=Variante de remera 3
BAG=Bolsa / Paracaídas
BAG_V=Variante de Bolsa / Paracaídas
PCHUTE=Paracaídas / Bolsa
PCHUTE_V=Variante de Paracaídas / Bolsa
TORSO=Guantes / Torso
TORSO_V=Variante de Guantes / Torso
GLOVES=Guantes
GLOVES_V=Variante de Guantes
PANTS=Pantalones
PANTS_V=Variante de Pantalones
SHOES=Zapatos
SHOES_V=Variante de Zapatos
ACCESSORIES=Accesorios
ACCESSORIES_V=Variante de Accesorios
DECALS=Calcomanías
DECALS_V=Variante de Skins
HAT=Sombrero
HAT_V=Variante de Sombrero
GLASSES=Anteojos
GLASSES_V=Variante de Anteojos
EARWEAR=Auriculares
EARWEAR_V=Variante de Auriculares
WATCH=Reloj
WATCH_V=Variante de Reloj
BRACELET=Pulsera
BRACELET_V=Variante de Pulsera
SVEOTFT=Guardar conjunto
! Alternatively, "What Will Be Saved"
SVESEL=Qué va a ser guardado
BADFILE=No puedo guardar un archivo con ese nombre. :/
LDOTFT_E1=El conjunto no especificó para que modelo fue hecho. :?
LDOTFT_E2=El conjunto fue hecho para un modelo inválido: {}
LDOTFT_E3=El conjunto fue hecho para otro modelo. :?
LDOTFT_TF=El conjunto fue hecho para {}, ¿querrías transformarte?
DOTFTRESTR=Desactivar restricciones de conjuntos
DOTFTRESTR_H=Permite guardar conjuntos con bolsas de dinero, etcétera.
NVEHHAIRSCL=Desactivar escalado de pelo en vehículo
LKOTFT=Bloquear conjunto
LKOTFT_H=No permite los cambios de conjunto fuera de Stand, lo que podría romper el Golpe al Casino y posiblemente otras misiones. ⚠️
CHNGMDL=Transformar
PLYBLCHRS=Personajes utilizables
GRNDANMLS=Animales terrestres
WTRANMLS=Animales acuáticos
FLYNANMLS=Animales voladores
NPCS=NPCs
ONLN_MALE=Hombre de Online
ONLN_FEMALE=Mujer de Online
CHNGMDL_W=Necesitas estar en el agua para usar un animal acuático. :)
MDL=Modelo
FNDMDL_H=Te permite encontrar modelos usando su nombre.
CURMDL=Modelo actual
OP=Conjuntos prefabricados
OP_D=Modelo actual: Por defecto
OP_D_H=El modelo por defecto de Rockstar para tu modelo actual.
OP_RNG=Modelo actual: Aleatorio
RNG=Aleatorio
OP_0=Mujer Online: Topless
OP_COP_M=Hombre Online: Policía
OP_COP_F=Mujer Online: Policía
WNTDLVL=Nivel de búsqueda
WNTD=Cambiar nivel de búsqueda
LKWNTD=Bloquear nivel de búsqueda
FKWNTD=Nivel de búsqueda falso
FKWNTD_H=Cambia la cantidad de estrellas mostradas en la esquina de arriba a la derecha.
PTFXTRAIL=Rastros PTFX
BONES=Huesos
WLKSTL=Estilo de caminar
WLKSTL_1=Balístico
WLKSTL_3=Sosteniendo basura
WLKSTL_4=Corriendo
WLKSTL_5=Franklin (Duro)
WLKSTL_8=Escapando
WLKSTL_9=Asustado
WLKSTL_10=Sexy
WLKSTL_12=Lastimado
WLKSTL_13=Lester (Bastón)
WLKSTL_14=Bolsa
WLKSTL_15=Fiador judicial
WLKSTL_16=Fiador judicial (Tazeado)
WLKSTL_17=Valiente
WLKSTL_18=Casual
WLKSTL_19=Moderadamente borracho
WLKSTL_20=Moderadamente borracho (cabeza arriba)
WLKSTL_21=Un poco borracho
WLKSTL_22=Muy borracho
WLKSTL_23=Duro
WLKSTL_24=Gangster (lento)
WLKSTL_25=Gangster (tímido)
WLKSTL_26=Gangster
WLKSTL_27=Trotando
WLKSTL_28=Guardia de prisión
WLKSTL_30=Franklin (Maletín)
WLKSTL_31=Michael (Gerente)
WLKSTL_32=Michael (Lento)
WLKSTL_33=Balde
WLKSTL_34=Agachado
WLKSTL_35=Barrer
WLKSTL_36=Femenino (Hombre)
WLKSTL_37=Femenina (Mujer)
WLKSTL_38=Gangster (Hombre)
WLKSTL_39=Gangster (Mujer)
WLKSTL_40=Posh (Hombre)
WLKSTL_41=Posh (Mujer)
WLKSTL_42=Hombre rudo (Hombre)
WLKSTL_43=Hombre rudo (Mujer)
WLKSTL_44=Zumbado
WLKSTL_45=Relajado
WLKSTL_46=Esposado
WLKSTL_47=Triste
WLKSTL_48=Atrevido
WLKSTL_49=Atrevida
WLKSTL_50=Arrogante
WLKSTL_51=Confiado
WLKSTL_52=Tacones
WLKSTL_53=Escalando
WLKSTL_54=Basurero
WLKSTL_55=Sospechoso
WLKSTL_56=Hipster
PRSVRWALK=Preservar el estilo de caminar durante el combate
PRSVRWALK_H=Prevee que tu personaje vaya al "modo combate" cuando haya violencia alrededor tuyo.
WALKONAIR=Caminar por el aire
AIRSWM=Nadar en el aire
WTRWLK=Caminar bajo el agua
DRNKMODE=Modo ebrio
TNISMDE=Modo tenis
FLOPPY=Modo blando
FLOPPY_SYNCH=Priorizar sincronización
FLOPPY_SYNCH_H=Pone un límite a la velocidad y desactiva ascender, descender y correr para asegurar que esto se sincronize.
DEMIGOD=Curarse automáticamente
DEMIGOD_H=Mantiene tu jugador con vida y armadura máxima.
DEMIGOD_H_O=Mantiene su jugador con vida y armadura máxima.
MXHLTH=Vida máxima
CLUMSY=Torpeza
CLUMSY_H=Hace que tu personaje se caiga con más facilidad.
NOROLLCL=Desactivar tiempo de recarga para rodar
RESPWRCL=Reaparecer en lugar de muerte
RESPWDLY=Retraso en reaparecer
RESPWDLY_H=Cambia el tiempo de reaparición en GTA Online a la cantidad de segundos dada.
EWO=Suicidarse
SPCSH=Cambiar dinero del Modo Historia
SPCSH_H=Te permite cuánto dinero quieres que Michael, Franklin, & Trevor tengan.
SCHR_M=Michael
SCHR_F=Franklin
SCHR_T=Trevor
HLTH=Vida
ARMR=Armadura
REGEN=Velocidad de regeneración
REGEN_H_H=Aumenta tu salud por esta cantidad, por segundo.
REGEN_A_H=Incrementa tu armadura por esta cantidad, por segundo.
ONLYINCOVER=Sólo en cobertura
RFHLT=Rellenar HP
RFARM=Rellenar armadura
GOD=Inmortalidad
GOD_H=Hace que no puedas morir.
NRGDL=Gracia
NRGDL_H=Hace que no te puedas caer.
NO_GRACE=Pro Tip: No actives Gracia y {feature_name} simultáneamente. ;)
SEATGLUE=Pegado a asientos
SEATGLUE_H=Hace que tu personaje no se pueda caer de bicicletas o motocicletas.
INFSTAM=Resistencia infinita
PARALCK=Bloquear paracaídas
LCK_FULL=Lleno
LCK_ETY=Vacío
WET=Cambiar humedad
WETLCK=Bloquear humedad
SCLE=Escala
SCLE_H=Cambia la altura, ancho y profundidad de tu personaje de forma *local*.
SCLECAM=Escala afecta a la cámara
SCLESPD=Escala afecta a la velocidad
VISZ=Corrección visual Z
VISZ_H=Corrige tu posición visual Z, para usar con la escala.
! {Self > Appearance > Invisibility} & {Vehicle > Invisibility}
INVIS=Invisibilidad
INVIS_H=Notar: Cuando estés en un vehículo otros jugadores podrán verte, a no ser que también hagas invisible a tu vehículo.
! Player > Trolling > Ram > Invisibility
RAM_INVIS=Invisibilidad
LOCVIS=Visible localmente
LEV=Levitar
NOCLIP=No Clip
LEV_AP=Aplicar inclinación a entidad
KPMOMNTM=Mantener momento
MOVSPD=Velocidad de movimiento
! Used in button instructions to mean "go faster"
SPRNT=Correr
SPRNTMUL=Multiplicador de velocidad
SPRNTMUL_H=Qué tan rápido vas mientras presionas {}.
ACCEL=Aceleración
ACCEL_H=La aceleración aumenta la velocidad de levitación cuanto más te muevas. Se reinicia cuando te dejes de mover.
OROM=Solo rotar en movimiento
PASSMOV=Movimiento pasivo
PASSMOV_MIN=Mín. distancia desde el suelo
PASSMOV_MAX=Máx. distancia desde el suelo
SPD=Velocidad
MAXDIST=Máx. distancia
ASS=Asistente
FRC_U=Fuerza hacia arriba
FRC_D=Fuerza hacia abajo
ASS_D=Zona muerta hacia abajo
ASS_D_H=Qué tan cerca del suelo debes estar antes que el asistente deje de intentar bajarte.
SNAP=Snapping
WLKSPD=Velocidad al caminar y correr
INCFRCT=Fricción incrementada
INCFRCT_H=Reduce el deslice al girar mientras caminas/corres con alta velocidad.
SWMSPD=Velocidad al nadar
NOBLD=Sin sangre
NOBLD_H=Mantiene tu personaje sin manchas de sangre.
SONIC=Supervelocidad
FLY=Supervuelo
ASC=Ascender
DESC=Descender
FLY_LAND=Aterrizar
BI_CLSMNU_MOV=Oculta tu Stand para más opciones de movimiento
SHWBI_JMP2FLY=Instrucciones de botón: Supersalto para volar
SHWBI_CTRLS=Instrucciones de botón: Controles
FROG=Supersalto
FROG_H=Puedes mantener el botón de salto para saltar más alto.
GRCELND=Aterrizaje suave
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Self > Animations !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ANIM=Animaciones
CANCL=Cancelar
SCENARIOS=Escenarios
LOOPED=Animación en ciclo
LOOPED_H=Esto no aplica a ningún escenario.
PART_MVMT=Movimiento parcial
PART_MVMT_H=Permite moverse mientras llevas a cabo una animación, con el costo de la fidelidad de la animación.
AUTO_CANCL=Cancelar automáticamente
AUTO_CANCL_H=Automáticamente cancela tu aminación actual cuando te intentas mover.
ANIM1=Flex
ANIM2=Fumar
ANIM3=Dormir
ANIM4=Aplaudir
ANIM5=Hacer guardia
ANIM6=Martillar
ANIM7=Policía esperando
ANIM8=Buscar en el basurero
ANIM9=Filmar asustado
ANIM10=Pasando el tiempo
ANIM11=Impaciente
ANIM12=Escribir en el celular
ANIM14=Atender un muerto
ANIM15=Esperando
ANIM16=Limpiar
ANIM17=Usar cajero automático
ANIM18=Yoga
ANIM19=Estatua
ANIM20=Soldar
ANIM21=Tomar sol
ANIM22=Tomar sol (espalda)
ANIM23=Prostituta de alta clase
ANIM24=Prostituta de baja clase
ANIM25=Escribir en libreta
ANIM26=Arrodillarse
ANIM27=Trotar
ANIM28=Binoculares
ANIM29=Holgazán parado
ANIM30=Jardinería
ANIM31=Sentarse en el suelo
ANIM32=Pescar
ANIM33=Casual
ANIM34=Sentarse
ANIM_DANCE=Bailes
ANIM35=Mover el trasero
ANIM36=Baile de payaso 1
ANIM37=Baile de payaso 2
ANIM38=Baile 1
ANIM39=Baile 2
ANIM40=Baile 3
ANIM41=Baile 4
ANIM42=Baile 5
ANIM43=Baile lento 1
ANIM44=Baile lento 2
ANIM45=Baile lento 3
ANIM46=Baile en el podio
ANIM47=Baile solo
ANIM48=Baile tímido 1
ANIM49=Baile tímido 2
ANIM50=Baile tonto 1
ANIM51=Baile tonto 2
ANIM52=Baile tonto 3
ANIM53=Baile Tao
ANIM54=El Woogie
ANIM55=Tomar
ANIM56=Bestia
ANIM57=Relajar
ANIM58=Mirar a las nubes
! To prone, as in to lie on your stomach
ANIM59=Acostarse
ANIM60=Frenar
ANIM62=Ebrio 1
ANIM63=Ebrio 2
ANIM64=Ebrio 3
ANIM65=Guitarra aérea
ANIM66=Sintetizador aéreo
ANIM67=Discutir 1
ANIM68=Discutir 2
ANIM69=Camarero
! Aka. Air Kiss
ANIM70=Beso al aire
ANIM71=Sarcástico
ANIM72=Instigar
ANIM73=Ven a mi
ANIM75=Usar radio
ANIM74=Cruzar brazos 1
ANIM76=Cruzar brazos 2
ANIM77=Cruzar brazos 3
! As in "damn it"
ANIM78=Maldita sea
ANIM79=Robar
ANIM81=Decepcionado 1
ANIM82=Decepcionado 2
ANIM83=Caerse
ANIM84=Dormirse
ANIM85=Inspeccionar
ANIM86=Saltos de tijera
ANIM88=Golpear puerta
ANIM89=Baile erótico 1
ANIM90=Baile erótico 2
ANIM91=Baile erótico 3
ANIM92=Baile erótico 4
ANIM93=Twerk
ANIM94=Inclinarse
ANIM95=Inclinarse coqueteando
ANIM96=Mecánico
ANIM97=Meditar
ANIM98=Sin aliento
ANIM99=Flexión de brazos
ANIM100=Cuenta para atrás de carrera
ANIM101=Subir los hombros
ANIM102=Pose de yoga
ANIM103=Reírse
ANIM104=Seña de pandilla
ANIM105=Desmayarse
ANIM106=Arrastrarse
ANIM107=Voltereta 1
ANIM108=Voltereta 2
ANIM109=Deslizar 1
ANIM110=Deslizar 2
ANIM111=RCP
ANIM112=Estirar
ANIM113=Celebrar
ANIM114=Payaso
ANIM115=Nervioso 1
ANIM127=Nervioso 2
ANIM116=Namaste
ANIM117=DJ
! Being arrested
ANIM118=Manos arriba
! Being arrested
ANIM121=Rendirse
ANIM119=Silbar
ANIM120=Inclinarse, brazos cruzados
ANIM122=Escribir en teclado
ANIM123=Pararse frente a fuego
ANIM124=Pulgares arriba
! As in, bending your body towards someone to show respect.
ANIM125=Dar respeto
ANIM126=Superhéroe
ANIM128=Agacharse
ANIM129=Ducha
ANIM130=Limpiar cara
ANIM131=Karate
ANIM132=Boxear
ANIM166=Shuffle 1
ANIM167=Shuffle 1 (bajo)
ANIM168=Shuffle 2
ANIM169=Shuffle 2 (bajo)
OBJANIM=Animaciones con objetos
ANIM133=Maletín
ANIM134=Tomar cerveza
ANIM135=Tomar de una lata
! As in begging
ANIM136=Mendigar
ANIM137=Tocar los bongos
ANIM138=Leer libro
ANIM139=Dar flores
ANIM140=Pasar la escoba
ANIM141=Llevar caja de cerveza
ANIM142=Llevar pizza
ANIM143=Sostener champagne
ANIM144=Tomar café
ANIM145=Bolsa pequeña de dinero
ANIM146=Bolsa de mano
ANIM147=Tocar guitarra
! In this animation, the teddy bear known as "Mr. Raspberry" gets sexed
ANIM148=Pobre Mr. Raspberry
ANIM149=Sentarse en silla de jardín (Femenino)
ANIM150=Sentarse en silla de jardín (Masculino)
ANIM151=Mirar mapa
ANIM152=Sostener cámara
ANIM153=Sostener micrófono
ANIM154=Caminar con bastón
ANIM155=Telefóno 1
ANIM156=Telefóno 2
ANIM157=Sostener cartel
ANIM158=Sostener rosa
ANIM159=Sostener cartel de autopista
ANIM160=Sostener cartel de "No estacionar"
ANIM161=Sostener paraguas
ANIM162=Sostener vaso de Whiskey
ANIM163=Sostener botella de Whiskey
ANIM164=Sostener vaso de vino
ANIM165=Sostener botella de vino
ANIM170=Bailar con vino
ANIM171=Bailar con cerveza
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Self > Bodyguards !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
BDYGUARD=Guardaespaldas
COUNT=Cantidad
WPN_SINGULAR=Arma
BDYGUARD_DEL=Eliminar todos los guardaespaldas
BDYGUARD_TP=Teletransportar cuando se alejen
FORMATION=Formación
LINE=Línea
CIRCLE=Círculo
ALT_CIRCLE=Círculo alternativo
BEHVR=Comportamiento
PRIM_WEAP=Arma principal
SCND_WEAP=Arma secundaria
WEAP_H=Los guardaespalas usarán su arma principal cuando sea posible. De lo contrario, usarán su arma secundaria.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Self > Weapons !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
WPN=Armas
GETGNS=Obtener armas
DELGNS=Quitar armas
ALLGNS=Todas las armas
GAIMPNSH=Mientras apuntas...
GSHTPNSH=Mientras disparas...
GRTYGUN=Arma de gravedad
CTRVPHYS=Físicas inventadas
FRCMUL=Multiplicador de fuerza
COL=Colisión
VEHGUN=Arma de vehículo
VEHGUN_H=Hace que tu arma dispare vehículos.
WEAPCOMPS=Componentes
WEAPCOMPS_H=Permite ver y modificar los componentes de tu arma seleccionada.
WEAPLOCK=Bloquear armas
TINT=Color de arma
! "Livery" is VEHMOD48
WEAPLIVTNT=Color del camuflaje
SVPRST=Guardar configuración
VWPRSTS=Ver configuraciones guardadas
LOADS=Armamentos
SVLOAD=Guardar armamento
VWLOADS=Ver armamentos
SVLOAD_H_WEAP=Guarda tus armas actualmente equipadas en un Script de Caja de Comandos para que puedas más fácilmente equiparlas a Bloquear armas.
WEAPLOCK_INV=Solo eliminar armas seleccionadas
WEAPLOCK_INV_H=Invierte "Bloquear armas" en un "Eliminar armas", tal que solo las armas seleccionadas serán eliminadas.
AIMBT=Aimbot
AIMBT_LCKOUT=Tiempo de re-activación (ms)
AIMBT_LCKOUT_H=Cuanto tiempo estará desctivado el Hack de puntería luego de que muevas la cámara.
SMTHNG=Suavizado
LOSCHECK=Comprobar línea de visión
TGTBONE=Apuntar a hueso
NECK=Cuello
RELBOW=Codo derecho
LELBOW=Codo izquierdo
RHAND=Mano derecha
LHAND=Mano izquierda
PELVIS=Pelvis
RCALF=Pantorrilla derecha
LCALF=Pantorrilla izquierda
RFOOT=Pie derecho
LFOOT=Pie izquierdo
TRIGBT=Triggerbot
MAGICB=Balas mágicas
MAGICB_H=Se asegura que el triggerbot nunca falle.
TRGSEL=Selección de objetivos
PROXYROCKET=Cohetes a proximidad
PROXYROCKET_H=Cohetes a proximidad solo funciona en otros jugadores.
SPRMELEE=Super cuerpo a cuerpo
SPRMELEE_H=Empuja a los NPCs y vehículos después de que les ataques con cuerpo a cuerpo. No funcionará con otros jugadores.
INSTAPROXY=Detonación de mina de proximidad instantánea
FILAMMO=Rellenar toda la munición
RMVAMMO=Quitar toda la munición
INFAMMO=Munición infinita
SKPRLD=Sin recarga
NOSPOL=Sin retraso
NOSPOL_H=Quita el retraso antes de disparar con armas aplicables.
NOSPRD=Sin propagación
NORECL=Sin retroceso
RAPFRE=Fuego rápido
RAPFREVEH=Fuego rápido con armas de vehículos
DMG=Multiplicador de daño
DMG_H=Aplica un multiplicador de daño de tus puños y tus armas.
RNGMUL=Multiplicador de rango
RKSPDMUL=Multiplicador de velocidad de cohetes
! Or "Bullets Per Shotgun Shot"
SHTGNSZE=Balas por disparo de escopeta
INSTLKNON=Rastreo instantáneo
EXPAMMO=Munición explosiva
EXPTYP=Tipo de explosión
EXPTYP_H=Te permite elegir el tipo de explosión de los impactos.
EXP_TAG_GRENADE=Granada
EXP_TAG_GRENADELAUNCHER=Lanzagranadas
EXP_TAG_STICKYBOMB=Bomba adhesiva
EXP_TAG_MOLOTOV=Molotov
EXP_TAG_ROCKET=Cohete
EXP_TAG_TANKSHELL=Misil de tanque
EXP_TAG_HI_OCTANE=Alto octanaje
EXP_TAG_CAR=Auto
EXP_TAG_PLANE=Avión
EXP_TAG_PETROL_PUMP=Bomba de petróleo
EXP_TAG_BIKE=Motocicleta
EXP_TAG_DIR_STEAM=Vapor
EXP_TAG_DIR_FLAME=Fuego
EXP_TAG_DIR_WATER_HYDRANT=Hidrante de agua
EXP_TAG_DIR_GAS_CANISTER=Fuego de lata de gas
EXP_TAG_BOAT=Bote
EXP_TAG_SHIP_DESTROY=Barco
EXP_TAG_TRUCK=Camión
EXP_TAG_BULLET=Bala
EXP_TAG_SMOKEGRENADELAUNCHER=Lanzagranadas de humo
EXP_TAG_SMOKEGRENADE=Granada de gas
EXP_TAG_BZGAS=Gas BZ
EXP_TAG_FLARE=Bengala
EXP_TAG_GAS_CANISTER=Lata de gas
EXP_TAG_EXTINGUISHER=Extintor
EXP_TAG_PROGRAMMABLEAR=RA Programable
EXP_TAG_TRAIN=Tren
EXP_TAG_BARREL=Barril
EXP_TAG_PROPANE=Propano
EXP_TAG_BLIMP=Dirigible (Azul)
EXP_TAG_DIR_FLAME_EXPLODE=Explosión fuego
EXP_TAG_TANKER=Petrolero
EXP_TAG_PLANE_ROCKET=Cohete de avión
EXP_TAG_VEHICLE_BULLET=Bala de vehículo
EXP_TAG_GAS_TANK=Tanque de gas
EXP_TAG_BIRD_CRAP=Popó de pájaro
EXP_TAG_RAILGUN=Fusil electromagnético
EXP_TAG_BLIMP2=Dirigible (Rojo & Cyan)
EXP_TAG_FIREWORK=Fuegos artificiales
EXP_TAG_SNOWBALL=Bola de nieve
EXP_TAG_PROXMINE=Mina de proximidad
EXP_TAG_VALKYRIE_CANNON=Cañón Valkyrie
EXP_TAG_AIR_DEFENCE=Defensa aérea
EXP_TAG_PIPEBOMB=Bomba casera
EXP_TAG_VEHICLEMINE=Mina de vehículo
EXP_TAG_EXPLOSIVEAMMO=Munición explosiva
EXP_TAG_APCSHELL=Carcasa APC
EXP_TAG_BOMB_CLUSTER=Bomba de racimo
EXP_TAG_BOMB_GAS=Bomba de gas
EXP_TAG_BOMB_INCENDIARY=Bomba incendiaria
EXP_TAG_BOMB_STANDARD=Bomba
EXP_TAG_TORPEDO=Torpedo
EXP_TAG_TORPEDO_UNDERWATER=Torpedo (bajo el agua)
EXP_TAG_BOMBUSHKA_CANNON=Cañón Bombushka
EXP_TAG_BOMB_CLUSTER_SECONDARY=Bomba de racimo (Secundario)
EXP_TAG_HUNTER_BARRAGE=Descarga del Hunter
EXP_TAG_HUNTER_CANNON=Cañón del Hunter
EXP_TAG_ROGUE_CANNON=Cañón del Rogue
EXP_TAG_MINE_UNDERWATER=Mina bajo el agua
EXP_TAG_ORBITAL_CANNON=Cañón orbital
EXP_TAG_BOMB_STANDARD_WIDE=Bomba (Ancho)
EXP_TAG_EXPLOSIVEAMMO_SHOTGUN=Munición explosiva (Escopeta)
EXP_TAG_OPPRESSOR2_CANNON=Cañón de Oppressor Mk II
EXP_TAG_MORTAR_KINETIC=Mortero cinético
EXP_TAG_VEHICLEMINE_KINETIC=Mina de vehículo cinética
EXP_TAG_VEHICLEMINE_EMP=Mina de vehículo PEM
EXP_TAG_VEHICLEMINE_SPIKE=Mina de vehículo con pinches
EXP_TAG_VEHICLEMINE_SLICK=Mina de vehículo patinadora
EXP_TAG_VEHICLEMINE_TAR=Mina de vehículo de alquitrán
EXP_TAG_SCRIPT_DRONE=Dron de script
EXP_TAG_RAYGUN=Up-n-Atomizer (Raygun)
EXP_TAG_BURIEDMINE=Mina enterrada
EXP_TAG_SCRIPT_MISSILE=Misil de script
EXP_TAG_RCTANK_ROCKET=Cohete de tanque RC
EXP_TAG_BOMB_WATER=Bomba de agua
EXP_TAG_BOMB_WATER_SECONDARY=Bomba de agua (secundario)
EXP_TAG_MINE_CNCSPIKE=Pinches
EXP_TAG_BZGAS_MK2=Gas BZ Mk II
EXP_TAG_FLASHGRENADE=Granada de destello
EXP_TAG_STUNGRENADE=Granada aturdidora
EXP_TAG_CNC_KINETICRAM=Ariete cinético
EXP_TAG_SCRIPT_MISSILE_LARGE=Misil de script (Grande)
EXP_TAG_SUBMARINE_BIG=Submarino (Grande)
EXP_TAG_EMPLAUNCHER_EMP=EMP Lanzador de EMP
EXP_TAG_RAILGUNXM3=Fusil electromagnético (MP)
EXP_TAG_BALANCED_CANNONS=Cañones balanceados (F35)
IMPPART=Partículas de impacto
IMPPART_H=Permite seleccionas partículas para utilizar en Partículas de impacto.
TTLFRDM=Libertad total
TTLFRDM_H=Te permite utilizar armas en interiores y en modo pasivo.
TTLFRDM_MOV_H=Permite que corras, te agaches y saltes en interiores.
TPGUN=Arma de teletransporte
! "Sticky" as in "Sticky Bomb"
INCSTICK=Aumentar límite de bomba adhesiva
INCFLARE=Aumentar límite de bengalas
INCPROJ_H=Esto refiere a la cantidad que creas en el mundo, no en tu inventario.
LASGUN=Mira láser
!!!!!!!!!!!!!
!! Vehicle !!
!!!!!!!!!!!!!
NOVEHFND=Primero entra en un vehículo. :)
VEHALRDIN=Ya estás en él. :?
VEHCTRL=Error al conseguir control sobre tu vehículo. :|
PVS=Vehículos personales
INSUR=Seguro
ADDINSUR=Añadir seguro
DSTRYD=Destruido
UINSRD=Sin asegurar
INSURCLM=Pedir al seguro
REQ=Llamar
REQNDRV=Llamar y conducir en su posición de spawn
REQNCALL=Llamar y conducir en mi posición
PVRPLC=Reemplazar con el vehículo actual
PVRPLC_H=Guarda los datos de el vehículo que estés manejando actualmente en lugar de este vehículo personal.
PVSVE_H=Guarda los datos de este vehículo personal en el garage de Stand.
PVSVEA=Guardar todos al garage.
PVSVEA_H=Guarda la información de todos tus vehículos personales al garage de Stand.
! "Garage" must use same translation as GRG. "Personal Vehicles" must stay as-is.
PVSVEA_S=Tus vehículos personajes han sido guardados en Garage > Vehículos personales. :D
CURPV=Vehículo personal actual
PVEHNTFND=No pude encontrar tu vehículo personal. :/
LSTVEH=Último vehículo
LSTVEHNTFND=No pude encontrar tu último vehículo. :/
CALLVEH=Teletransportar hacia mí y conducir
RC=Control remoto
RC_STCK=Press {} if you are stuck.
GTARC=Control Remoto de Tecnologías Imani
GTARC_E=Este vehículo no cuenta con la opción de Control Remoto de Tecnologías Imani, y "Control Remoto para cualquier vehículo" no está activado.
RCANYVEH=Control Remoto para cualquier vehículo
RETSTOR=Devolver al almacén
VEHFOLLOW=Seguirme
SPWNR=Generador
SPWND=Generado
! The act of doing it, to spawn
SPWN=Aparecer
SPWNR_CLASSES=Clases
VEH_CLASS=Clase
VEH_SEATS=Asientos
DLC=DLC
DLCS=DLCs
DLC_10=Salida del juego
DLC_60=DLC playero
DLC_100=Masacre de San Valentín
DLC_110=Negocios
DLC_130=La gran vida
DLC_140=No soy un hipster
DLC_150=Día de la independencia
DLC_160=Escuela de vuelo de SA
DLC_170=Último equipo en pie
DLC_180=Salida de nueva generación
DLC_190=Sorpresa festiva 2014
DLC_210=DLC de golpes
DLC_270=Ganancias conseguidas ilegalmente Parte 1
DLC_280=Ganancias conseguidas ilegalmente Parte 2
DLC_300=Lowriders
DLC_301=Sorpresa de Halloween
DLC_310=Ejecutivos y otros criminales
DLC_311=Sorpresa festiva 2015
DLC_320=Enero 2016
DLC_321=Mi media naraja
DLC_330=Lowriders: Clásicos custom
DLC_340=Nuevas aventuras de finanzas y crimen
DLC_350=Cunning Stunts
DLC_360=Moteros
DLC_370=Importaciones/Exportaciones
DLC_380=Circuito de vehículos especiales
DLC_400=Tráfico de armas
DLC_410=Smuggler's Run
DLC_420=Golpe del Juicio Final
DLC_430=Serie de Superdeportivos de Southern San Andreas
DLC_440=After Hours
DLC_460=Arena War
DLC_480=Diamond Casino & Resort
DLC_490=Golpe al Diamond Casino
DLC_510=Especial de verano de LS
DLC_520=Golpe a Cayo Perico
DLC_570=LS Tuners
DLC_580=The Contract
DLC_610=The Criminal Enterprises
DLC_640=Drug Wars
DLC_670=Mercenarios de San Andreas
DLC_680=The Chop Shop
DLC_690=Bottom Dollar Bounties
MANUFNS=Nombres de marcas
SPWNTUNE=Mejorar vehículos generados
SPWNTUNE_H=Te permite elegir el perfil de tuneo para los vehículos generados con Stand.
TUNE_PRESETS=Mejoras prefabricadas
TUNE_STCK=Defecto
TUNE_PERF=Rendimiento
TUNE_PERF_H=Sólo mejorar EMS, Frenos, Transmisión, Armadura y Turbo.
TUNE_PERFWSPL=Rendimiento, incluyendo alerón
TUNE_FULL=Completamente
SPWCLR=Color de vehículos generados
SPWPLATE=Patente de vehículos generados
TUNE=Mejorar
TUNE_H=Mejorar completamente el último vehículo o el actual.
RTUNE=Mejora aleatoria
RTUNE_VIS=Sólo visualmente
RTUNE_PERF=Sólo rendimiento
RTUNE_PERF_S=Sólo rendimiento & alerón
PERF=Mejora de rendimiento
PERF_H=Mejorar EMS, Frenos, Transmisión, Armadura y Turbo de tu último o actual vehículo.
PERF_T=Tu vehículo ahora tiene mejora de rendimiento. :D
PERF_E=Tu vehículo ya tiene todas las mejoras de rendimiento. :)
PERFWSPL=Mejora de rendimiento, incluyendo alerón
DNGRD=Empeorar
DNGRD_H=Vuelve tu vehículo actual o el anterios a defecto.
GRG=Garage
SVEVEH=Guardar vehículo
PARA=Paracaídas
PARA_GEN=Paracaídas genérico
PARA_BRK=Paracaídas roto
SECUROSERV=SecuroServ
XTRA=Extra
XTRAS=Extras
XTRAS_N=Tu vehículo no tiene ningún extra.
PARAON=Acticar paracaídas
PARAON_H=No tiene efecto en todos los vehículos, por ejemplo en las motocicletas.
PARA_H_VIS=Notar que luego de abrir el paracaídas para el vehículo, algunos cambios no se aplicarán.
VEHFIN0=Normal
VEHFIN1=Metálico
VEHFIN2=Perlado
VEHFIN3=Matte
VEHFIN4=Metal
VEHFIN5=Cromado
VEHFIN6=Camaleón
WHLS=Ruedas
WHLSCLR=Color de ruedas
WHLTYP=Categoría de ruedas
VEHMOD23=Ruedas delanteras
VEHMOD0=Alerón
VEHMOD1=Parachoques frontal / Contramedidas
VEHMOD2=Parachoques trasero
VEHMOD3=Faldón lateral
VEHMOD4=Tubo de escape
VEHMOD5=Jaula
VEHMOD6=Grilla
VEHMOD7=Capó
VEHMOD8=Guardabarro
VEHMOD9=Guardabarro derecho
VEHMOD10=Techo / Armas
VEHMOD11=Motor
VEHMOD12=Frenos
VEHMOD13=Transmisión
VEHMOD14=Claxon
VEHMOD15=Suspensión
VEHMOD16=Armadura
VEHMOD18=Turbo
VEHMOD24=Ruedas traseras
VEHMOD25=Patente
! Alternatively, "Benny's Plates"
VEHMOD26=Patentes modificadas
VEHMOD27=Diseño de interior
VEHMOD28=Ornamentos
VEHMOD29=Panel
VEHMOD30=Diseño de agujas
VEHMOD31=Parlante en la puerta
VEHMOD32=Asientos
VEHMOD33=Volante
VEHMOD34=Palanca de cambios
VEHMOD35=Placas
VEHMOD36=Parlantes
VEHMOD37=Baúl
VEHMOD38=Hidráulicos
VEHMOD39=Motor
VEHMOD40=Turbo / Filtro de aire
VEHMOD41=Amortiguadores
VEHMOD42=Tapabarro
VEHMOD43=Antena
VEHMOD44=Trim
VEHMOD45=Tanque
VEHMOD46=Puerta Izquierda
VEHMOD47=Puerta Derecha
VEHMOD48=Camuflaje
VEHMOD49=Barra de luz
VEHDRFTYR=Ruedas para drift
VEHBPTYR=Ruedas antibalas
SCRCHD=Quemado
TONK=Quitar torreta
BHVONFT=Comportamiento a pie
BHVINVEH=Comportamiento en vehículo
SPWNDRVE=Conducir vehículos generados
SPWNDRVE_H=Te coloca en el asiento de conductor de vehículos generados con Stand.
SPWNAIR=Generar aeronave en el aire
SPWNFRNT=Generar al frente
SPWNFRNT_H=Coloca los vehículos generados con Stand a unos metros al frente.
SPWLIKEPV=Generar como vehículo personal
SPWNDEL=Eliminar vehículo anterior
SPWNVEL=Mantener velocidad
INPTVEHMDL=Escribir modelo
ARGMDLNME=[modelo]
INPTVEHMDL_H=La "forma experta" de generar vehículos.
INPTOBJMDL_H=La "Forma experta" de generar objetos.
INPTMDL_E=Desafortunadamente, {} no es un nombre de modelo válido. :/
INPTVEHMDL_E=Desafortunadamente, {} no es un nombre válido. :/
ARSPD=Velocímetro RA
ARSPD_H=Obtener anteojos de RA para ver un velocímetro.
CM=Contramedidas
CM_AUTO=Auto-desplegar
CM_OF=Sólo en aeronave
CM_PERIOD=Desplegamiento periódico
CM_PERIOD_D=Desplegamiento periódico: Delay
FLARE=Bengalas
CHAFF=Chaff
BOTH=Ambas
CM_FLARE=Desplegar bengalas
CM_CHAFF=Desplegar Chaff
CM_BOTH=Desplegar bengalas & Chaff
CM_PT=Patrón
CM_HOR=Horizontal
CM_HOR_UP=Horizontal, hacia arriba
CM_HOR_DOWN=Horizontal, hacia abajo
CM_VERT=Vertical
CM_VERT_DOWN=Vertical, hacia abajo
AUTODRIVE=Auto-manejar
AUTODRIVE_C=Velocidad crucero
AUTODRIVE_SDB=Mostrar faro en lugar de llegada
AUTODRIVE_ACOI=Cancelar al recibir un input
AUTODRIVE_ACOI_H=Se apaga automáticamente cuando intentes controlar el vehículo.
AUTODRIVE_NOCLIP=Desactivar colisión de vehículos al auto-manejar
AUTODRIVE_NOCLIP_H=Desactiva la colición con otros vehículos al utilizar la función de auto-manejar. Es útil para compensar la mala ruta que el vehículo toma al manejar agresivamente.
AUTODRIVE_STORE=Tienda
AUTODRIVE_MOVIE=Películas
AUTODRIVE_CLUBHOUSE=Club de moteros
AUTODRIVE_FACILITY=Instalaciones
AUTODRIVE_AGENCY=Agencia
AUTODRIVE_OFFICE=Oficina
AUTODRIVE_HANGAR=Hangar
AUTODRIVE_ERR2=Auto-manejar no está disponible para este vehículo.
AUTODRIVE_ERR3=No fui capaz de encontrar un buen lugar de destino, lo siento. :(
AUTODRIVE_ERR4=Ya estás en tu lugar de destino. :P
AUTODRIVE_ARRIVE=Alcanzamos tu lugar de destino. ^_^
AUTODRIVE_DRIVE=Estilo de manejo
AUTODRIVE_LAW=Legal
AUTODRIVE_NOTSOLAWFUL=Legal, ignora semáforos
AUTODRIVE_BACK=Para atrás
AUTODRIVE_DEST=Manejar a...
AUTODRIVE_DEST_NONE=Donde el viento nos lleve
AUTODRIVE_DEST_NONE_H=No maneja a ningún lugar en específico.
LGTSIGS=Señales
TRNSIG=Luz de giro
TRNSIG_HAZ=Luces intermitentes
TRNSIG_AUTO=Desactivar luces de giro automáticamente
BRAKELIGHTS=Usar luces de freno al estar quieto
MTESIRENS=Silenciar sirenas
AUTORKTBST=Turbo de cohete automático
AUTORKTBST_H2=Utiliza el cohete automáticamente cuando esté cargado.
RKTBST=Turbo de cohete
OVRD=Sobreescribir
RKTBST_H_OVRD=Permite cambiar si los vehículos que manejas tienen turbo de cohete.
VERTRKTBST=Turbo de cohete vertical
CHRGBHV=Comportamiento de carga
RKTBST_NVREND=Infinito
RKTBST_NVREND_H=Hace que el turbo nunca termine, a no ser que choques.
RKTBST_INSTRFLL=Rellenar instantáneamente
RKTBST_INSTRFLL_H=Rellena el turbo inmediatamente después de que se termine.
RKTBST_NORFLL=Sin tiempo de rellenado
RKTBST_NORFLL_H=Rellena el turbo cuando se den las condiciones necesarias.
RKTBST_EMPTY=Siempre vacío
RMP=Rampa
RMMSCOOP=Choque hacia arriba
INCRMMFRC=Aumentar fuerza de choque
LSC=Los Santos Customs
VDO=Abrir/Cerrar puertas
VEHDOOR_A=Todas las puertas
VEHDOOR_0=Adelante izquierda
VEHDOOR_1=Adelante derecha
VEHDOOR_2=Atrás izquierda
VEHDOOR_3=Atrás derecha
VEHDOOR_4=Capó
VEHDOOR_5=Baúl
VEHDOOR_6=Atrás
VEHDOOR_7=Atrás 2
LOCKD=Bloquear puertas
LOCKD_O=Sólo al estar vacante
XCLUDEPVS=Excluir vehículos personales de otros
ENGTGL=Alternar motor encendido/apagado
ENGTGL_H=Notar que presionar "adelante" o "atrás" causará que tu personaje encienda el motor en la mayoría de los vehículos.
FLIPVEH=Voltear vehículo hacia arriba
FLIPVEH_H=Hace que tu último vehículo se de vuelta.
ATRNSUBCAR=Transformar autos submarinos automáticamente
NANIM=Sin animación
DRBYINANY=Dispara desde cualquier vehículo
DRBYWITHANY=Dispara con cualquier arma desde un vehículo
WHEELONWHEELS=Rueda de armas en vehículos
WHEELONWHEELS_H=Notar que tendrás que usar la rueda del ratón para cambiar las armas del vehículo una por una.
BMBTRJC=Mostrar trayectoria de bomba
FLYTHRUWND=Salir disparado por el parabrisas
! "Glued To Seats" is SEATGLUE
FLYTHRUWND_H=Te lanza fuera del vehículo en colisiones de alta velocidad como en el Modo Historia. Esto sobreescribe "Pegado a asientos".
ANTINLCKON=Fijar en todos los vehículos
! "Can't Be Locked On" is NLCKON
ANTINLCKON_H=Permite fijar la puntería en vehículos de Imani Tech. Esto también sobreescribe opciones como "No puede ser apuntado con misiles teledirigidos".
SETSEAT=Cambiar asiento del vehículo
DRV=Conductor
LVENGRUN=Dejar el motor encendido al bajarse
NOJACK=No puedes ser arrastrado
PEG=Configurar como vehículo de Pegasus
PEG_H=Permite guardar ciertas aeronaves generadas en tu hangar haciéndole creer al juego que es de Pegasus.
DSTRY=Destruir
DELVEH_H=Elimina tu último o actual vehículo.
FIXVEH=Reparar vehículo
FIXVEH_H=Repara tu actual o último vehículo.
VEHGOD=Indestructible
VEHGOD_H=Hace que cualquier vehículo que manejes sea indestructible.
SPWNGOD=Hace que los vehículos generados sean indestructibles.
SPWNLIST=Lista de vehículos generados
VEH_DRV=Conducir
VEH_ENT=Entrar
VEH_EMPTY=Vaciar
DEL=Eliminar
SPWNBLIP=Marcadores en vehículos generados
SPWNBLIP_TXT=Vehículo generado ({})
CLRBLIP=Quitar marcadores
ONLYLTST=Sólo para el último vehículo
MINT=Condición perfecta
MINT_H=Mantiene el vehículo libre de abolladuras.
PLATE=Patente
PLATESPEED=Velocímetro
PLATESPEED_A=Velocímetro en la patente
CHARLIMIT=No puede exceder {number} caracteres. :|
RNDISE=Randomizar
SCRLTXT=Texto desplazante
LCKPLT=Bloquear texto de patente
BADCHAR="{}" no es un caracter válido para esto. :|
HORNBOOST=Impulso de bocina
SPRDRV=Super manejo
SPRDRVCAM=Super manejo usa la cámara
SPRDRVCAM_H=Cambia la definición de "adelante" para que sea donde estés mirando, en vez de donde estés yendo.
SPRHBRK=Super freno de mano
DRVONWTR=Manejar sobre el agua
DRVUNDWTR=Conducir bajo el agua
SPDLMT=Límite de velocidad (KMH)
SPDLMT_H=Cambia el límite de velocidad de los vehículos que manejes (Defecto: 540).
JMPABL=Habilidad de salto
JMPABL_H=Notar que si tienes la habilidad de salto y el turbo al mismo tiempo, el juego moverá el botón del turbo a la tecla secundaria.
GLDABL=Habilidad de planear
HEADLIT=Luces frontales
HEADLITMUL=Intensidad de las luces
H_HILOCAL=*Valores más fuertes serán sólo visibles localmente*.
GRVTYMTPLY=Multiplicador de gravedad
NOTAIR=No está en una aeronave
HNEDIT=Editor de manejo
HNE_BASE=Base
HNE_AIRCRAFT=Aeronave
! Motorcycles and bicycles alike.
HNE_BIKES=Motocicletas/Bicicletas
HNE_FLYING=Vuelo
HNE_VERTFLY=Vuelo vertical
HNE_SPECFLY=Vuelo especial
HNE_SEAPLANE=Hidroaviones
HNE_SUBMARINE=Submarinos
HNE_TRAILER=Trailers
HNE_CAR=Auto
SPECFLY_H=Notar que para vehículos que no sean el Deluxo, el input para el "techo" (mantener H o flecha derecha en control) se utiliza para activar el vuelo especial.
DELUXO=Deluxo
OPP2=Oppressor Mk II
SHWNA=Mostrar no-aplicable
HNE_VWSCR=Ver scripts de manejo
HNE_VWSCR_H=Ver los scripts en la sub-categoría de "Manejo" de los scripts de la caja de comandos.
HNE_NA=Esta categoría no es aplicable a tu vehículo actual.
CSTWNGBVHR=Comportamiento personalizado de las alas
CSTWNGBVHR_H=Permite controlar el comportamiento de las alas en la Oppressor original.
LESSENBURN=Desestimar quemar neumáticos
SMTHCST=Desaceleración suave
SMTHCST_H=Reduce la desaceleración de tu vehículo a una mas realista.
DRFTMDE=Modo de drift
DRFTMDE_H=Nuestra recreación de la afinación de drift, que solo está disponible para algunos de vehículos. Nuestra versión funciona para muchos más vehículos, pero algunos vehículos no se sentirán tan suaves como otros.
MINPOS=Posición mín
MAXPOS=Posición máx
CSTWNGBVHR_SPD=Velocidad
MAXPOS2SPD=Basar la velocidad en la posición máx
SMTHFLY=Sin turbulencia
HELIAUTOSTAB=Desactivar auto-estabilización de helicóptero
HELIAUTOSTAB_H=Originalmente inspirado por el Script BetterHeliMode de Murten.
NLCKON=No puede ser apuntado con misiles teledirigidos
INSTASEAT=Entrar y salir instantáneamente de vehículos
INSTASEAT_H=Elimina la animación de subirse y bajarse del vehículo.
EXITSTOP=Detener vehículos al bajarse
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Vehicle Classes !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
off_road=Off-Road
sport_classic=Deportivos clásicos
Military=Militares
Compacts=Compactos
sport=Deportivos
Muscle=Muscles
motorcycle=Motocicletas
open_wheel=Competición
Super=Superdeportivo
van=Camionetas
suv=SUVs
Commercial=Comerciales
plane=Aviones
sedan=Sedanes
Service=Servicios
Industrial=Industriales
helicopter=Helicópteros
boat=Botes
Utility=Utilidad
Emergency=Emergencias
cycle=Bicicletas
coupe=Coupés
rail=Trenes
!!!!!!!!!!!
!! World !!
!!!!!!!!!!!
PLCS=Lugares
INHAB=Habitantes
ATMO=Atmósfera
DWNTWN=Downtown
! GTA calls a point on the map a "blip"
BLIPS=Marcadores
BLIPNFND=No pude encontrar un punto en el mapa equivalente. :/
TP=Teletransportar
DEDFX=Efecto de muerte
RESPFX=Efecto de reaparición
TPFX=Efecto de teletransportación
TPS=Teletransportar a...
TPWAIT=Preparando teletransporte...
WP=Marcador
WPS=Marcador en...
OBJCTV=Objetivo
TP_MP=Teletransportarse aquí asegura el estado del mundo en Modo Online lo que podría dejar el juego sin responder por un momento.
TP_CAYO=Asegúrate que los IPLs de Cayo Perico están activados antes de teletransportarse aquí para evitar caer en el agua.
RPLTP=Repetir último teletransporte
RP_E=No hay nada para repetir. :?
UNDOTP=Deshacer teletransporte
UNDOTP_E=Nada que deshacer. :?
STORS=Tiendas
AMMUNAT=Ammu-Nation
SHTNGRNGE=Ammu-Nation con rango de tiro
BARBR=Peluquería
CLTHST=Tienda de ropa
TATTOO=Tatuajes
LNDMRKS=Puntos de interés
LSIA=Aeropuerto Internacional de Los Santos
FRTZNC=Fuerte Zancudo
MTCHIL=Monte Chiliad
CAYO=Cayo Perico
CSNO=Casino
! Translate "Tower" & "Helipad"
MAZEHELIPAD=Maze Bank Helipuerto en torre
HIGHPLACE=Muy alto
AUTOTPWP=Auto-teletransportar a los marcadores
AUTOTPWP_H=Teletransporta automáticamente al establecer un marcador en el mapa
AUTOTPWP_T=Te has teletransportado automáticamente a tu marcador. :)
WPORTAL=Teletransportar a los marcadores con portales
CBPOS=Posición desde el portapapeles
CBPOS_H=Escanea el portapapeles para buscar un vector 3D o 2D
CBPOS_T=No fuí capaz de encontrar un vector 3D o 2D en tu portapapeles. :?
POS=Posición
! Stand > Settings > Appearance > Position
MNUPOS=Posición
! World > Places > Position
MYPOS=Posición
POS_Z=Z (Altitud)
SVDPLCS=Lugares guardados
SVDPLCS_H=Puedes guardar lugares en {}.
SVPLC_M=Guardar mi posición
SVPLC_W=Guardar la posición del marcador
CPPOS=Copiar posición al portapapeles
CPSUCC=Copiado exitosamente. :D
CPERR=Error al copiar. :|
IPLS=IPLs
IPLS_H=Permite cargar y descargar partes del mapa ("IPLs") *localmente*.
IPLTP=Teletransportar a IPLs
IPLTP_H=Te teletransportará a los IPLS que actives.
IPL_MP=Activar este IPL asegurará el estado del mundo en Modo Online lo que podría dejar el juego sin responder por un momento
TRFC=Tráfico
TRFCLR=Color del tráfico
DPEDS_A=Desactivar peatones
DTRFC_A=Desactivar tráfico
DTRFC_2=Activado, incluidos los vehículos estacionados.
SWRLDST=Cambiar el estado del mundo
SWRLDST_H=Notar que cambiar el estado del mundo puede hacer que el juego no responda por un momento.
SP=Modo Historia
S_SP=SP
S_MP=MP
INT=Interior
INTS=Interiores
INT_BKR=Búnker
STYL=Estilo
SECTY=Seguridad
EQUIPUPGR=Mejora de equipamiento
GUNLKR=Casillero de armamento
PSNLQRTS=Cuarto personal
GUNRNGE=Galería de tiro
INT_VW=Almacen de vehículos
INT_VW_2=De marca
INT_VW_1=Urbano
INT_VW_0_1=Básico (Colores 1)
INT_VW_0_2=Básico (Colores 2)
INT_VW_0_3=Básico (Colores 3)
INT_VW_0_4=Básico (Colores 4)
INT_IF=Instalaciones de IAA
INT_SR=Sala de servidores
INT_BS=Submarino de Bogdan
INT_HL=Laboratorios Humane
INT_FR=FIB (Raid a Bureau)
INT_LFB=La Fluente Blanca
INT_SSWCC=Club de Comedia Split Sides West
INT_BM=Bahama Mamas
INT_TR=Sala de tortura
INT_MR=Habitación de Motel
INT_OG=Garage de Omega
INT_CIN=Cine
INT_RCYL=Planta de reciclaje
INT_PYSC=Oficina de Friedlander
INT_SOL=Oficina de Solomon
INT_FH=Casa de Floyd
INT_JH=Casa del conserje
INT_LH=Casa de Lester
INT_BENNY=Taller de Benny
INT_HAYES=Hayes Autos
INT_TEQ=Tequi-La-La
INT_FDRY=Fundición
INT_UDG=Garage de Union Depository
INT_ESR=Sala de almacenamiento de Epsilon
INT_CC=Sala de creación de personaje
INT_ME=Estacionamiento de fin de misión
INT_NG=Garage de Club Nocturno
INT_WEED=Granja de marihuana
INT_STILT=Casa sobre pilotes
INT_A_H=Departamento de gama alta
INT_A_M=Departamento de gama media
INT_A_L=Departamento de gama baja
INT_G_H=Garage de gama alta
INT_G_M=Garage de gama media
INT_G_L=Garage de gama baja
INT_W_L=Almacén grande
INT_W_M=Almacén mediano
INT_W_S=Almacén pequeño
YANK=North Yankton
YANKMAPRDR=Mapa & radar de North Yankton
IPL_USSLUX=USS Luxington
IPL_HOSPITAL=Centro Médico Pillbox Hill
FMEORSHME=Fame or Shame
FCEBK=Lifeinvader
IPL_JEWEL=Joyería Vangelico
IPL_MXRD=Max Renda
IPL_UFOEYE=OVNI en Mount Chiliad
IPL_FINBANK=Union Depository
IPL_PLNCRSH=Zanja de accidente de avión
! Translate "Factory"
IPL_CLKNBLLFCTRY=Fábrica Clucking Bell
IPL_LSTRFCTRY=Fábrica de Lester
! Translate "Morgue"
IPL_MORGUE=Morgue
! Translate "Heist" and "Yacht"
IPL_AYACHT=Golpe Series A en Yate
! Translate "Ranch" and "Fire"
IPL_RANCH=O'Neil Brothers Rancho
IPL_RANCH_LIT=Fuego del Rancho de Hermanos O'Neil
! Translate "Clubhouse"
IPL_LOSTHOUSE=Lost MC Club
! Translate "House"
IPL_BCHOUSE=Casa de Banham Canyon
IPL_TRNWRCK=Accidente del tren
IPL_REDCRPT=Alfombra roja
! Translate anything but "FIB"
IPL_FIBLBBY=Lobby FIB
! Translate anything but "FIB"
IPL_FIBHELI=Accidente de helicóptero de FIB
! Translate anything but "FIB"
IPL_FIBRBBL=Rubble FIB
! Translate "Triathlon"
IPL_TRIA2=Triatlón Alamo Sea
! Translate "Triathlon"
IPL_TIRA1=LSIA Triatlón
! Translate "Gates"
IPL_ZGATES=Puertas de Fort Zancudo
! Translate "Airfield" and "Boxes"
IPL_BOXES=Cajas del aerupoerto de Sandy Shores
IPL_SPNN=Lavadero de autos
! Translate "Billboard" and "Graffiti"
IPL_MAZEGRFF=Grafiti del cartel en Maze Bank
! Translate "Billboard" and "Graffiti"
IPL_OILGRFF=Grafiti del cartel en Ron Oil
! Translate "Billboard" and "Graffiti"
IPL_FRUITBB=Cartel iFruit
! Translate "Billboard" and "Graffiti"
IPL_MBILL1=Cartel 1 Meltdown
! Translate "Billboard" and "Graffiti"
IPL_MBILL2=Cartel 2 Meltdown
! Translate "Church" and "Grave"
IPL_GRVE=Tumba en iglesia de Hill Valley
XSTPNSH=Castigos por existir a NPC
NPRXPNSH=Castigos de proximidad de NPC
PRX=Proximidad
NAIMPNSH=Castigos por apuntar a NPC
NAIMPNSH_H=Castigar NPCs por apuntar en tu área.
NHOSPNSH=Castigos por hostilidad de NPC
INCLUDE_EVERYONE=Incluir a todos
INCLUDE_EVERYONE_M=Incluir a todos, en misiones
INCLUDE_FRIEND=Incluir a amigos
INCLUDE_PASS=Incluir a pasajeros
INCLUDE_CREW=Incluir a miembros de Crew
INCLUDE_ORG=Incluir a miembros de la organización
INCLUDE_H1=En vez de sólo a tí, los castigos aplicarán cuando esta demográfica es un objetivo también.
INCLUDE_H2=Lo mismo de arriba, pero sólo efectivo dentro de misiones.
PAIMPNSH=Castigos por apuntar a jugador
PAIMPNSH_H=Castigar jugadores por apuntar en tu área.
AIMME=Castigar sólamente si me apuntan a mí
AIMMEN=Si está desactivado, los NPCs serán castigados por apuntar en tu área, sin importar a quién estén apuntando
AIMMEP=Si está desactivado, los jugadores serán castigados por apuntar en tu área, sin importar a quién estén apuntando
PNSH_EXPANON=Explosión anónima
PNSH_EXP=Explosión propia
PNSH_BRN=Quemar
PNSH_DIE=Morir
PNSH_REV=Revivir
PNSH_UNRM=Desarmar
PNSH_UNRM_H=Sólo les dejará los puños.
PNSH_INTRP=Interrumpir
PNSH_CWR=Acobardar
PNSH_FLEE=Escapar
PNSH_PSH=Empujar
PNSH_MRK=Marcador RA
PNSH_SHWMDLNME=Mostrar nombre del modelo
PSNH_FIX=Reparar
PSNH_WEKN=Debilitar
PSNH_WEKN_H=Reduce su salud para que mueran fácilmente.
! "ESP" as in "Extra Sensory Perception"
NESP=PES para NPCs
! "ESP" as in "Extra Sensory Perception"
PESP=PES para jugadores
! "ESP" as in "Extra Sensory Perception"
BONESP=PES de huesos
XCLDED=Excluir a los muertos
! "ESP" as in "Extra Sensory Perception"
BOXESP=PES de caja
RNDR_LWLTCY=Renderizado de baja latencia
RNDR_LGCY=Renderizado de legado
RNDR_NTV=Renderizado nativo
! "ESP" as in "Extra Sensory Perception"
NAMESP=PES de nombre
MINTXTSCL=Mín. escala de texto
MAXTXTSCL=Máx. escala de texto
INVTXTSCL=Invertir escala de texto
! "ESP" as in "Extra Sensory Perception"
LINESP=PES de línea
ESPTAGS_H=Las etiquetas están ordenadas en esta lista por su prioridad de ser mostradas.
CLRARE=Despejar área
IGMISSENT=Ignorar entidades de misión
NDLY=Sin retraso
DELROPES=Eliminar todas las sogas
DOORS=Mundo abierto mejorado
DOORS_H=Abre el mundo y permite que entres a muchos interiores más de los que el juego permite.
DOORS_ENT=Presionar {input} para entra a {interior}.
DOORS_EXT=Presionar {} para salir.
DEDSEC=Hackeo como en Watch_Dogs
DEDSEC_HACK=Hacks
DEDSEC_HACK_H=Permite configurar que hackeos aparecen en tu pantalla.
DEDSEC_GENAC=Acciones generales
DEDSEC_VEHAC=Acciones vehiculares
DEDSEC_VEHAC_H=Aplica si estas seleccionando a un jugador dentro de un vehículo.
DEDSEC_NPCAC=Acciones de NPC
DEDSEC_PLRAC_H=Aplica si estas seleccionando a un jugador a pie.
DEDSEC_TUT_ESP=Mirar en la dirección general de un jugador, NPC, o vehículo.
DEDSEC_TUT_OPT=Usar {} para ver las opciones de hackeo del objetivo actual.
DEDSEC_TUT_OPTMSE=el botón del medio del mouse o {}
DEDSEC_TUT_SEL=Mover la cámara para ver las acciones y soltar el botón para hacerla.
DEDSEC_OPT_FRZ=Congelar
DEDSEC_OPT_UFRZ=Descongelar
DEDSEC_OPT_EXP=Explotar
DEDSEC_OPT_UNRM=Desarmar
DEDSEC_OPT_DEL=Borrar
DEDSEC_OPT_DSTRY=Destruir
DEDSEC_OPT_DRV=Conducir
DEDSEC_OPT_ENT=Entrar
DEDSEC_OPT_EMPTY=Vaciar
DEDSEC_OPT_IGNITE=Prender fuego
DEDSEC_OPT_SLINGSHOT=Lanzar
DEDSEC_OPT_BRN=Quemar
DEDSEC_OPT_FLEE=Escapar
DEDSEC_OPT_CWR=Acobardar
DEDSEC_OPT_REV=Revivir
DEDSEC_OPT_KLL=Matar
DEDSEC_OPT_CGE=Enjaular
DEDSEC_OPT_MNU=En Stand
DEDSEC_STICKY=Selección pegajosa
DEDSEC_STICKY_H=Los hacks serán deseleccionados después del retraso especificado en milisegundos. Esto es útil para controles.
DEDSEC_PASSIVE=Cuando no hay blanco seleccionado...
DEDSEC_ACTIVE=Cuando hay un blanco seleccionado...
SHWRETCL=Mostrar retícula
DRWLINE=Mostrar línea
DRWBOX=Mostrar caja
DEDSECDELAY=Tiempo muerto de teléfono
DEDSECDELAY_H=Permite abrir el teléfono aunque tengas un objetivo de hackeo si sueltas la tecla dentro de la cantidad de milisegundos.
GGSR=GeoGuessr
GGSR_H=¿Qué tan bien conoces San Andreas?
GGSR_VIEW=Ver objetivo
GGSR_SBMT=Adivinar
GGSR_SBMT_H=Inserte una posición configurando un marcador, utilizando cámara libre, o moviendo/teletransportando a tu personaje.
GGSR_WIN=¡Lo hiciste!
GGSR_OFF=Tu intento estuvo a {} metros del objetivo.
ARWP=Marcador RA
ARWP_H=Posiciona un faro en tu marcador para que puedas ver la altura asociada a algunos marcadores con Stand.
ARGPS=GPS RA
ARGPS_H=Te lleva a tus marcadores.
ARBCNPLY=Faro RA en jugadores resaltados
ARBCNPLY_P=En lista de jugadores
ARBCNPLY_S=Dentro de la lista de un jugador
WHNENTPLY=Al entrar a lista de un jugador...
SPCPLY=Espectearlos
WHNLVEPLY=Al salir de lista de jugador...
STPSPECPLY=Dejar de espectear
STPSPEC=Dejar de espectear
SRT=Ordenar
SRTBY=Ordenar por
SRTREV=Ordenar al revés
! Or "Raised Tags"
HOISTFLGS=Tags elevados
HOISTFLGS_H=Jugadores con tags elevados serán puestos encima de jugadores sin ningún tag elevado.
NME=Nombre
SRTBY_SLT=Casilla
SPID2=ID de jugador / casilla
LANG_EN=Inglés
LANG_FR=Francés
LANG_DE=Alemán
LANG_IT=Italiano
LANG_ES=Español (España)
LANG_BR=Portugués
LANG_PL=Polaco
LANG_RU=Ruso
LANG_KR=Coreano
LANG_TW=Chino tradicional
LANG_JP=Japonés
LANG_MX=Español (México)
LANG_CN=Chino simplificado
DSCVYTME=Tiempo de descubrimiento
CTOS=Apagón
CTOS_2=Activado, incluye vehículos
NOSKY=Descativar cielo
OVRDWTR=Sobreescribir clima
OVRDWTR_H=Sobreescribe el clima *localmente*.
OVRDOFF=No sobreescribir
WTR_EXTRASUNNY=Extra soleado
WTR_CLEAR=Despejado
WTR_CLOUDS=Nubes
WTR_SMOG=Neblina
WTR_FOGGY=Niebla
WTR_OVERCAST=Tormenta pesada
WTR_RAIN=Lluvia
WTR_THUNDER=Truenos
WTR_CLEARING=Despejando
WTR_NEUTRAL=Neutral
WTR_SNOW=Nieve
WTR_BLIZZARD=Tormenta
WTR_SNOWLIGHT=Soleado con nieve
WTR_XMAS=Navidad
WTR_HALLOWEEN=Halloween despejado
WTR_RAIN_HALLOWEEN=Halloween lluvioso
WTR_SNOW_HALLOWEEN=Halloween nevado
AESLGHT=Luz estética
PLCMNT=Posicionamiento
PLCMNT_CHR=Personaje
PLCMNT_CHR_H=Una luz brillando de tu personaje.
PLCMNT_CAM=Cámara
PLCMNT_CAM_H=Una luz brillando de tu cámara.
PLCMNT_OVL=Óvalo de luces
PLCMNT_OVL_H=81 luces arregladas en un óvalo alrededor de tu personaje.
RNGE=Rango
ITNST=Intensidad
! Might also be called "falloff" or "edge gradient", I'm no expert on lights
DFFRCTN=Gradiente
WRLDBDR=Borde del mundo
WRLDBDR_H=Muestra el borde del mundo siempre y cuando estés a algunos metros de él.
WAT=Agua
WVEBHV=Comportamiento de olas
SMTH=Suave
MGNT=Magnética
ZDIFF=Diferencial en Z
WATZDIFFLOC=Aplicar diferencial en Z al agua cercana únicamente
STROVR=Sobreescritura de fuerza
OPCDIF=Diferencial de opacidad
WATOD_H=Permite cambiar la opacidad del agua *localmente*.
TRAINS=Me gustan los trenes
TRAINS_H=Hace que los trenes aparezcan más comúnmente en el mundo.
CLK=Reloj
TIME=Tiempo
CLKSYNC=Usar reloj de sesión
LKTIME=Bloquear tiempo
SYSTIME=Utilizar hora del sistema
SMTHTRNS=Transición suave
CLKPRST_12=Mediodía
CLKPRST_6=Mañana
CLKPRST_0=Medianoche
CLKPRST_18=Tarde
!!!!!!!!!!!!!
!! Players !!
!!!!!!!!!!!!!
ALLPLY=Todos los jugadores
XCLDS=Excluye
XCLDF=Excluir amigos
XCLDM=Excluirme a mí
XCLDCM=Excluir miembros de Crew
XCLDSU=Excluir usuarios de Stand
XCLDPR=Excluir jugadores
XCLDOG=Excluir miembros de organización
XCLD50=Excluir autoridades
XCLDMIS=Excluir misiones
XCLDMDR=Excluir modders
XCLDLMDR=Excluir probables modders
XCLD_GRD=Evita que tus guardaesspaldas ataquen a esta demográfica.
PS_ON_H=Incluye a tus amigos, extraños, y a ti mismo.
PS_F_S=Amigos y extraños
PS_S=Extraños
PSC_M=Yo
PSC_FM=Amigos & yo
PSC_CFM=Miembros de crew, amigos & yo
PLYFTRLST=[Jugador]
SLFHRM=¿Estás seguro que quieres hacerte eso a ti mismo?
FLAGS=Tags
FLAGS_A=Tag de jugador
BRCKTS=Paréntesis
FLAG_SELF=Tú
FLAG_FRIEND=Amigos
FLAG_CREW=Miembro de crew
FLAG_ATTACKED=Te atacó
FLAG_HOST=Anfitrión
FLAG_SCRIPT_HOST=Anfitrión de los scripts
FLAG_SPEC=Especteando
FLAG_GOD=Invulnerable
FLAG_VEHGOD=Vehículo indestructible
FLAG_INVEH=En vehículo
FLAG_RC=Usando vehículo CR
FLAG_OTR=Fuera del radar
FLAG_INT=En interior
FLAG_TYPING=Escribiendo
FLAG_DEAD=Muerto
FLAG_VPN=VPN
FLAG_INVISIBLE=Invisible
FLAG_ORG_MEMBER=Miembro de organización
NXTHST=Próximo anfitrión
! Plural version of FLAG_FRIEND
FLAG_FRIEND_P=Amigos
! Plural version of FLAG_CREW
FLAG_CREW_P=Miembros de crew
! Plural version of FLAG_MOD
FLAG_MOD_P=Modders
! Plural version of FLAG_ATTACKED
FLAG_ATTACKED_P=Te atacaron
PLYTP=Teletransportarse hacia ellos
PLYTP_A=Teletransportar a {}
PLYTPVEH=Teletransportarse a su vehículo
PLYNVEH={} no está en un vehículo. :/
PLYAPT=Teletransportar a departamento...
OFFICE_GARAGE={office}, Garage {num}
NEAR_ME=Cerca mío
NEAR_WP=Cerca de mi marcador
APTID=ID de departamento
INTID=ID de interior
PLY_VISIT=Teletransportarse a su departamento
PLYSMMN_D=Teletransportar/evocarlos
PLYSMMN=Teletransportar a mí
PLYSMMNPLY=Teletransportar a jugador...
PLYSMMNWP2=Teletransportar a mi marcador
PLYSMMNOBJ=Teletransportar a mi objetivo
PLYWPTP=Teletransportar a su marcador
PLYWPTP_N={} no tiene un marcador seleccionado.
COPYWP=Copiar su marcador
PLYNAPT={} no está en un departamento. :/
PLYCASINOTP=Teletransportar a casino
PLYFRND=Enviar solicitud de amigo
PLYINHIST=En historial de jugadores
PLYENGMULT=Multiplicador de potencia de motor
PLYGIFT=Regalar vehículo generado
PLYGIFT_H=Le permite guardar cualquier vehículo sin importar su valor.
PLYGIFT_W=Una vez procedas, {} será capaz de guardar el vehículo en el que actualmente están. Sin embargo, para que tenga el efecto que esperas, no deberán tener ningún auto personal fuera del garage, y deberán tener el garage lleno de autos de bajo precio, para que al entrar pueda elegir la opción "reemplazar."
PLYGIFT_T=Si todo ha salido bien, {} ahora podrá guardar el vehículo en su garage. :)
PLYVEHNCTRL=Error al obtener el control del vehículo de {}. :|
FRGMDL=Forjar modelo
FRGMDL_W=Por favor, únicamente usar un vehículo con un modelo forjado ya que cualquier otra acción podría crashear el juego.
! "Wanted" as in "Wanted Level", we don't want our ~~poor~~ criminals to be forever alone
PLYBAIL=Sin policía
PLYBEAST=Convertir en bestia
PLYGRVNPC=Gravitar NPCs
PLYAGRNPC=NPCs agresivos
PARTICLE=Partícula
PLRPTFXSPM=Spam de partículas
HDELCL=Esconder localmente
HDELCL_H=Evita que tú también seas spammeado con partículas.
PLYMUGLOP=Bucle de ladrón
PLYRAGDOLL=Caerse
PLYSHAKECAM=Agitar cámara
GIVESH=Dar anfitrión de los scripts
PLYARM=Dar todas las armas
PLYARM_P=Dar armas
PLYAMMO=Dar munición
PLYAMMO_H=Les da munición para su arma actual.
PLYAMMO_T={} no está sosteniendo un arma para la cual le pueda dar munición. :/
PLYPARA=Dar paracaídas
BNTY=Colocar recompensa
BNTY_T=La recompensa debe ser entre 0$ y 10.000$, inclusive. :)
BNTYSLF=Colocar recompensa en uno mismo
BNTYSLF_H=También coloca una recompensa en uno mismo para evitar atraer atención.
LOOPBNTY=Bucle de recompensa
FRNDLY=Amistoso
TROLL=Trolling
RAM=Atropellar
PLYBLME=Culpar por matar...
PLY_NOTIFY=Enviar notificaciones
PLY_NOTIFY_REMO=Efectivo eliminado
PLY_NOTIFY_STOL=Efectivo robado
PLY_NOTIFY_BANK=Efectivo guardado en el banco
PLY_NOTIFY_SPAM=Spam de notificaciones
CPOTFT=Copiar conjunto
CPVEH=Copiar vehículo
CMDBHLF=Ejecutar comandos como si fueran ellos
CMDBHLFALL=Ejecutar comandos como si fueran de todos
PLYCHTMCK=Imitar mensajes del chat
PLYCHTOWO=OwO-ifíca mensajes en el chat
SHWCAM=Mostrar cámara
SMS=Enviar mensaje de texto
SMS2=Mensaje de texto
SMSS=Mensajes de texto
DTS=Detecciones
DT_ANY=Cualquier detección
ADT=Anti-detección
ADT_SPEC_H=A pesar de esto, tu posición de cámara siempre será sincronizada y puedes ser detectado especteando por esto.
CLSFN=Clasificación
CLSFNS=Clasificaciones
CLSFN_ANY=Cualquier clasificación
DT_T={player} activó una detección: {reason}
CLSFN_T={player} ahora está clasificado como {classification}
DT_CLSFN={player} activó una detección ({reason}) y ahora está clasificado como {classification}
REACT_T={toast} - aplicando reacción {reaction}
! Substitute for {reaction} in REACT_T.
REACT_T_K=expulsar
! Substitute for {reaction} in REACT_T.
REACT_T_C=crashear
! Substitute for {reaction} in REACT_T.
REACT_T_T=tiempo desincronizado
CLSFN_N_H=Este jugador no ha detectado ninguna detección de modder o administrador.
CLSFN_PM=Potencial modder
CLSFN_LM=Posible modder
FLAG_MOD=Modder
FLAG_MODAMN=Modder o administrador
CLSFN_MA_H=Stand está investigando si este jugador es un modder o un administrador.
FLAG_AMN=Administrador
! Plural version of CLSFN_LM
CLSFN_LM_P=Potenciales modders
! Plural version of FLAG_AMN
FLAG_AMN_P=Administradores
CLSFNTAGSLF=Tags de clasificación en uno mismo
MDDRDT_H=Click para eliminar esta detección.
MDDRDT_H_LUA=Esta detección fue añadida por {}. Hacer click para removerla.
DT_H_PREMPT=Esta es una detección preventiva.
C2C=Click para copiar el valor.
C2CN=Click para copiar nombre.
C2OL=Click para abrir {link}
C2IN=Click para escribir un valor
C2APPLY=Click para aplicar el valor
C2SEL=Click para seleccionar un valor.
MDDRDT_SUI=Identificación de usuario de Stand
SUI=Identificación de Usuario de Stand (IUS)
MDDRDT_SUI_H=Identifica otros usuarios de Stand pero también les permite identificarte a ti.
DT_SU=Usuario de Stand
DT_SU_C=Usuario de Stand (Multi-injección)
CLNG=Multi-injección
CMDSUI=Este comando requiere que tengas la identificación de usuario de Stand encendida.
CMDSTAND=Este comando es solo para los usuarios con la identificación de usuarios de Stand.
HS=HostShare™
HS_H=Cuando eres el anfitrión, permite que otros usuarios de Stand utilicen tus privilegios de anfitrión, siempre y cuando tengan I.U.S. activado.
MDDRDT_SID=Identificaciones de otros usuarios
MDDRDT_SID_T={} usuario
MDDRDT_RAC=Anti-cheat de Rockstar
MDDRDT_HLTH=Salud errónea
MDDRDT_LNGDED=Muerto por mucho tiempo
MDDRDT_LNGOTR=Fuera del radar por mucho tiempo
MDDRDT_ARMR=Demasiada armadura
MDDRDT_PRES=Ocultar presencia
MDDRDT_PRES_H=Detecta sesiones ocultas y manipulaciones más sutiles.
NMECHNG=He visto a {newname} antes como {oldname}. :O
MDDRDT_RID3=ID de Empleado de Rockstar
MDDRDT_T2IP=Dirección IP de Take-Two
DT_HT_2=Token de anfitrión alterado (Agresivo)
DT_HT_1=Token de anfitrión alterado (Bueno)
DT_HT_0=Token de anfitrión alterado (Pequeña ventaja)
DT_HT_3=Token de anfitrión alterado (Otro)
MDDRDT_TRFRM=Modelo de personaje modificado
MDDRDT_GODATK=Atacando mientras invulnerable
MDDRDT_RSDEV=Bandera de Desarrollador de Rockstar
MDDRDT_RSDEV_H=Hace que los jugadores no te puedan votar para expulsión de forma legítima.
MDDRDT_RSQA=Bandera de seguro de calidad de Rockstar
MDDRDT_CHEAT=Bandera de cheater
SPF_H_FLAG=Sólo otros modders podrán ver esto.
MDDRDT_RP2=Rango/PR inválidos
MDDRDT_RP3=Discordancia de PR-Rango
MDDRDT_RP4=Rango cambiado
MDDRT_NONET=Evento de red bloqueado
MDDRT_NONET_H=Indica que un usuario puede haber bloqueado eventos de red esencuales, como pedir control de una entidad.
MDDRT_DRIVEB=Disparar desde un vehículo con arma inválida
MDDRT_SILENTCHAT=Chatear sin escribir
MDDRT_BOUNTYSPAM=Spam de recompensas a jugador
MDDRT_BOUNTYSPAM_H=Indica que el jugador ha puesto recompensas en un ritmo imposible, por ejemplo, una recompensa para todos los que estén en la sesión.
MDDRT_SUSSYBOUNTY=Recompensa modificada
MDDRT_SUSSYBOUNTY_H=Indica que un jugador ha colocado una recompensa por un juador con un valor ilegítimo, por ejemplo 6969.
MDDRT_EXPBLAME=Culpar explosiones
MDDRT_EXPBLAME_H=Notar que esto también podría detectar cuando un Modder le da a alguien balas explosivas.
MDDRT_EXPL=Explosión modificada
MDDRT_EXPL_B=Prevee que la explosión se sincronize con tu cliente. Esto no va a ayudar a otros.
MDDRT_EXPL_H=Principalmente detecta cuando los modders spawnean explosiones en jugadores o usan balas explosivas. Notar que esto también podría rara vez detectar a jugadores legítimos.
VICTIM=Víctima: {}
MOD_ORGNAME=Nombre de organizacíon modificado
MDDRT_CAYO=Oculto de lista de jugadores
MDDRT_MISC=Datos modificados
ATTKRS=Atacantes
ATTRKS_PRE_1=Enviar jets
ATTRKS_PRE_2=Enviar moteros
ATTRKS_PRE_3=Enviar payasos
ATTRKS_PRE_4=Enviar helicópteros
ATTRKS_PRE_5=Enviar pandilla de BMX
ATTRKS_PRE_6=Enviar granjeros
ATTRKS_PRE_7=Enviar mini-tanques
ATTRKS_PRE_8=Enviar militares (Armas combinadas)
ATTRKS_PRE_9=Enviar fantasmas
ACCURACY=Precisión
AGGR=Agresión
AGGR1=Amistoso
AGGR1_H=Te defiende y a ti de otros atacantes de IA. No va a atacar a jugadores.
AGGR2=Defensivo
AGGR2_H=Te defiende de objetivos hostiles.
AGGR3_H=Te defiende de objetivos hostiles, pero comúnmente ataca al verlos.
DEL_ATTKRS=Eliminar todos los atacantes
FILL_VEH=Llenar vehículos
FILL_VEH_H=En vez de crear un vehículo nuevo para cada atacante, los vehículos existentes serán llenados en vez de crear uno nuevo.
! As in "Kill the engine"
KLL=Destruir motor
! The "EMP" projectile in-game that turns your car off.
EMP=PEM
FLIPPLRVEH=Voltear
SPINVEH=Girar
POP_TYRES=Reventar cubiertas
DETACH_AIR=Desprender ala
DETROIT=Despegar rueda
SLIPPERY=Neumáticos resbaladizos
SLIPPERY_H=Tarda un tiempo en desactivarse.
DEL_DOORS=Quitar puertas
IGNITE=Prender fuego
TURNAROUND=Dar vuelta
DSTRYPROP=Destruir hélices
BREAKBOOM=Romper cola
SLINGSHOT=Lanzar
V_F=Adelante
V_B=Atrás
PLYDDVEH=Desactivar conducción de vehículos
PLYDDVEH_H=Los coloca en un estado en el que no pueden conducir ningún vehículo, entre otras cosas. Se arregla con una invitación a un departamento.
INFLOAD=Pantalla de carga infinita
INFRING=Teléfono sonando infinitamente
FRZ=Congelar
FAKEDROP=Dar dinero falso
NOPSSVE=Bloquear modo pasivo
! Putting someone in a cage
PLYCGE=Enjaular
PLYCAGE_TINY=Jaula pequeña
PLYCAGE_GOLD=Jaula de oro
PLYCAGE_FNCE=Jaula de valla
PLYCAGE_STNT=Tubo de acrobacias
! Being put in a cage
CGE=Enjaulado
PLYKLL=Matar
PLYEXP=Explotar
! For reference: Block Blaming is PTX_PSV
PLYKLL_H=No funciona con "bloquear culpa" o si estas en modo pasivo.
CGES=Jaulas
PLYKCK=Expulsar
PLYKCK_T_H=Demasiado fácil. ;P
! Single target version of PLYKCK_T_C.
PLYKCK_T_C=Intentaré convencerlos de que se vayan. :)
! Multiple targets version of PLYKCK_T_C_M.
PLYKCK_T_C_M=Intentaré convencerlos de que se vayan. :)
PLYKCK_SMRT=Inteligente
PLYKCK_SMRT_A=Expulsión inteligente
PLYKCK_SMRT_H2=Remueve al jugador por cualquier medio necesario.
PLYKCK_BL=Agregar a Lista Negra
PLYKCK_BL_A=Expulsión de Lista Negra
PLYKCK_BL_H=Agrega al jugador a la lista negra como si fuesen votados para expulsión, pero los expulsa como una desincronización.
PLYKCK_H=Anfitrión
PLYKCK_H_H=Expulsa al jugador utilizando el mecanismo de votar para expulsar.
PLYKCK_NH=Sin anfitrión
PLYKCK_PC=La piscina esta cerrada
PLYKCK_B=Ruptura
PLYKCK_B_G=Expulsión de ruptura
BRKUR=Reacciones de expulsión de ruptura
BRKUR_H=Esto solo tendrá efecto cuando eres el anfitrión de la sesión y la expulsión no es en contra tuyo.
KBKR=Reacción a imitación de expulsión "ruptura"
KBRK_E=Imitación de expulsión "ruptura"
GEN_H_HOST=Esto sólo cobrará efecto al convertirte en el anfitrión de la sesión.
GEN_H_NHOST=Esto solo tendrá efecto cuando no eres el anfitrión de la sesión.
PLYBAN=Ban
PLYKCK_O=Orgasmo
PLYKCK_L=Carta de amor
PLYKCK_L_G=Expulsión "carta de amor"
PLYKCK_H_DSCRT=Una expulsión discreta que no le dirá al objetivo quién lo hizo.
PLYKCK_H_B_H=No es bloqueable cuando eres el anfitrión.
PLYKCK_H_HO=Sólo disponible cuando eres el anfitrión.
PLYKCK_H_B_P=Bloqueado por menúes populares.
PLYKCK_H_B_M=Bloqueado por la mayoría de los menúes.
BE_K=Expulsión BattlEye
BE_B=Ban BattlEye
BE_B_H=Cause que los recipientes no puedan unirse a GTA Online hasta que reinicien el juego.
PLYCRSH=Crashear
SUI_ET=Las chances de que esto funcione en otro usuario de Stand son muy bajas, pero ¿quién soy yo para cuestionar al usuario? :^)
PLYCRSH_H_AOE2=Notar que esto también podría crashear a otros jugadores cercanos a tu objetivo.
PLYCRSH_E=Elegante
PLYCRSH_G=Burger King Foot Lettuce
PLYCRSH_V=Asesinato vehicular
PLYCRSH_T=Steamroller
! Type may be a codename such as XA, or a human-readable name, such as "Attachment Loop".
CRSH_T=Evitado un crasheo ({type}).
! Type may be a codename such as XA, or a human-readable name, such as "Attachment Loop".
CRSH_T_BLM=Evitado un crasheo ({type}), probablemente causado por {player}.
! To be used within CRSH_T and CRSH_T_BLM
CRSH_TRNLOOP=Bucle de tren
! To be used within CRSH_T and CRSH_T_BLM
CRSH_ATTLOOP=Bucle de pegar objetos
! Buffer overruns cause memory corruption, which could go unnoticed, but could also crash the game.
! Type may be a codename such as XA, or a human-readable name, such as "Ped Outfit Texture".
BU_T=Evitada una sobrecarga de búfer ({type}).
! To be used within BU_T
BU_TEX=Textura de conjunto de ped
BU_VEHLIT=Luces de vehículo
INVTASK=Un NPC esta corriendo una tarea inválida, abortándola.
TIMEOUT=Tiempo desincronizado
FLAG_TIMEOUT=En tiempo desincronizado
TIMEOUT_H=Temporalmente bloquea la mayoría de la sincronización entre tú y este jugador.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Player > Information !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
INFO=Información
NME_S=Nombre (Stand)
NME_H=Nombre (Sesión)
NME_R=Nombre (Social Club)
STUS=Estado
DMG_WEAP=Multiplicador de daño de arma
DMG_MELEE=Multiplicador de daño cuerpo a cuerpo
ORG=Organizacíón
ORGT_SV=SecuroServ
ORGT_MC=Club de motociclistas
BOSS=Jefe
STS=Estadísticas
NDATA=Sin datos
CHAR1=Personaje 1
CHAR2=Personaje 2
CHAR1_ACT=Personaje 1 (activo)
CHAR2_ACT=Personaje 2 (activo)
CNNTN=Conexión
IP=Dirección IP
RLYIP=IP de relé
LANIP=IP LAN
PRT=Puerto
RLYPRT=Puerto de relé
CONVIA=Conectado vía
CONVIA_P2P=P2P
CONVIA_RLY=Relé
CONVIA_RLY_S=Conectado vía relé
CONVIA_PLY_S=Conectado vía {}
PING=Ping
MS=ms
MNY_W=Dinero en billetera
MNY_B=Dinero en banco
MNY_A=Dinero en total
DIST=Distancia
KLLS=Bajas
DTHS=Muertes
KD=Ratio B/M
FAVVEH=Vehículo favorito
FAVWEAP=Arma favorita
FAVRDSTAT=Estación de Radio favorita
OWNBKR=Tiene Búnker
OWNFAC=Tiene Instalaciones
OWNCLB=Tiene Club Nocturno
HOSTKN=Token de Anfitrión
HOSTQPOS=Posición en lista de anfitrión
HQSA_NH=Hash del nombre
GIP_Q=Petición pendiente
GIP_P=Tomando petición
GIP_F=Petición fallida
CT=Ciudad
RGION=Región
CTRY=País
! E.g. "Discovered: 10 seconds ago"
DSCVAGO=Descubierto
! E.g. "Invulnerable For: 10 seconds"
GODTIME=Invulnerable por
CRW=Crew
CRWTG=Tag
MOTTO=Lema
ALTBDG=Logo alternativo
!!!!!!!!!!!!!!!
!! Durations !!
!!!!!!!!!!!!!!!
DUR_AGO={} atrás
DUR_S=segundo
DUR_S_P=segundos
DUR_M=minuto
DUR_M_P=minutos
DUR_H=hora
DUR_H_P=horas
DUR_D=día
DUR_D_P=días
!!!!!!!!!!!!
!! Online !!
!!!!!!!!!!!!
SESS=Sesión
NWSESS=Nueva sesión
NWSESS_CHAR=Frenar en la selección de personaje
NWSESS_SP=Crear sesión pública
NWSESS_IO=Crear sesión por invitación
NWSESS_CC=Crear sesión de crew cerrada
NWSESS_C=Crear sesión de crew
NWSESS_CF=Crear sesión de amigos cerrada
NWSESS_S=Crear sesión en solitario
NWSESS_FF=Unirse a un amigo
NWSESS_FC=Unirse a miembros de crew
NWSESS_FP=Encontrar sesión pública
NWSESS_NP=Encontrar nueva sesión pública
NWSESS_NP_H=Es como "encontrar sesión pública" pero te coloca en una sesión nueva, para que no termines en la misma sesión
NWSESS_CTOR=Modo creador
NWSESS_SCTV=Social Club TV
TRK=Rastreo
TRKD=Rastreado
HISTTRK=Jugadores rastreados
HIST_KEEP_TRA=Mantener rastreado
TRK_H=Provee notificaciones cuando el jugador cambia de sesión, entra a Online o se va de Online.
TRK_T_CNF=En actualización de rastreo...
INJTRKINFO=Mostrar jugadores rastreados en línea al inyectar
META=Meta
RSADMINS=Administradores de Rockstar
! SC = Social Club
SCFRIENDS=Amigos de SC
ADDMISS=Agregar faltante
PLYNOTESET=Configurar notas
PLYNOTESET_H_A=Configura la nota de todos los administradores en tu historialSets the note of every admin in your history.
TRCKALL=Rastrear a todos
UTRCKALL=Dejar de rastrear a todos
WHTLALL=Lista blanca a todos
UWHTLALL=Quitar de lista blanca a todos
HIST_DNG=Zona peligrosa
HIST_CLR=Limpiar historial
ONLSTS=Estado en línea
ONLSTS_O2=Desconectado
ONLSTS_S=En modo historia
ONLSTS_H=Alojando {}
ONLSTS_C=En {session_type}
ONLSTS_CH=En {session_type} alojada por {host}
TRK_T={name} está en {activity}.
ONLSTS_TRK_O=desconectado
ONLSTS_TRK_S=en Modo Historia
ONLSTS_TRK_H=alojando {}
ONLSTS_TRK_C=en {}
ONLSTS_TRK_CH=en {session_type} alojada por {host}
ST_S=una sesión en solitario
ST_I=una sesión por invitación
ST_F2=una sesión de amigos cerrada
ST_CC=una sesión de crew cerrada
ST_C=una sesión de crew
ST_P=una sesión pública
ST_O=una sesión de tipo desconocido
! Short online statuses:
SHTONLSTS_O2=Desconectado
SHTONLSTS_S=Modo Historia
SHTONLSTS_ST_S=Solitario
SHTONLSTS_ST_I=Invitación
SHTONLSTS_ST_CF=Amigos cerrada
SHTONLSTS_ST_CC=Crew cerrada
SHTONLSTS_ST_C2=Crew
SHTONLSTS_ST_P=Pública
SHTONLSTS_ST_O=Otro
PTX=Protecciones
PTX_W=Desactivar las protecciones en Stand no hará el co-loading mas estable. Simplemente desactivará las protecciones.
! Alternatively, "Protections Help Page"
PTXGDE=Guía de protecciones
COLOAD=Co-Loading
COLOAD_DPTX=Desactivar {} con Co-Loading
PTX_CRSHE=Evento de crash
PTX_KICK=Evento de expulsión
PTX_KICK_SH=Expulsión de Host de los scripts
PTX_INV=Evento modificado
PTX_INV_H=Aquellos eventos los cuales sólo podrán ser enviados por modders.
PTX_WEIRD=Evento inusual
PTX_WEIRD_H=Eventos que pueden haber sido enviados por un Modder pero también podrían ser legítimos bajo circunstancias raras.
VEHKICK=Expulsar de vehículo
INTKICK=Expulsar de interior
TRIGDEFD=Comenzar ataque a negocio
PLYFRCECAMFRNT=Forzar la cámara hacia adelante
PLYFRCECAMFRNT_H=También podría desactivar la invulnerabilidad de el jugador en algunas circunstancias.
PLYMISSION=Forzar a misión de modo libre
PLYMISSION_H=Fuerza al objetivo al estado de misión de modo libre, lo que significa que no pueden estar en modo pasivo o entrar a interiores.
! Forces the recipient into a mission start screen
SND2JB=Enviar a actividad
SND2JB_0=Severe Weather Patterns
SND2JB_1=Half-track Bully
SND2JB_2=Exit Strategy
SND2JB_3=Offshore Assets
SND2JB_4=Cover Blown
SND2JB_5=Mole Hunt
SND2JB_6=Data Breach
SND2JB_7=Work Dispute
PTX_BAIL=Quitar nivel de búsqueda
PTX_EVTS=Eventos
PTX_NET=Eventos de red
PTX_NET_ANY=Cualquier evento
PTX_RAWNET=Eventos de red avanzados
PTX_RAWSYNC=Sincronizaciones crudas
PTX_RAW_W=Esto es para usuarios avanzados. Si no sabes lo que estás haciendo, por favor no lo hagas, y especialmente no vayas bloqueando todo.
PTX_NET_R_B_W=¿Recuerdas cuanto te dije "no vayas bloqueando todo"...? Sólamente porque es una posibilidad, no significa que lo tengas que hacer. Específicamente si no tienes una buena razón para hacerlo.
PTX_APUP=Cualquier Pickup
PTX_APUP_T=Has obtenido un Pickup de tipo {}
PTX_APUP_L=Has obtenido un Pickup
PTX_CASHPUP=Pickup de efectivo conseguido
PTX_CASHPUP_T=Has conseguido un Pickup de efectivo
PTX_RPPUP=Pickup de PR conseguido
PTX_RPPUP_T=Has conseguido un Pickup de PR
PLYKCK_IPUP=Pickup inválido
PTX_IPUP=Pickup inválido obtenido
PTX_IPUP_H=Qué hacer en caso de conseguir un Pickup inválido que te expulsaría de la sesión.
PTX_IPUP_T=Has conseguido un Pickup inválido
PTX_APT=Invitación a departamento
PTX_CAYO=Invitación a Cayo Perico
PTX_DRVCTRL=Manipulación de vehículo
PTX_DRVCTRL_H=Cuando alguien quiere tomar control de tu vehículo para teletransportarte, por ejemplo.
SE=Evento de script
GIVE_WEAPON_EVENT=Evento de dar arma
REMOVE_WEAPON_EVENT=Evento de quitar arma
REMOVE_ALL_WEAPONS_EVENT=Evento de quitar todas las armas
FIRE_EVENT=Fuego
EXPLOSION_EVENT=Explosión
NETWORK_PTFX_EVENT=Efectos visuales
NETWORK_PLAY_SOUND_EVENT=Reproducir sonido
RCT_T=Notificación
RCT_L_F=Escribir al archivo log
RCT_L_C=Escribir a la consola
RCT_C=Anunciar en el chat
RCT_C_T=Anunciar en el chat de equipo
RTC_PLY=Acciones de jugador
RCT_N_B=Bloquear sus sincronizaciones de red
RCT_BIS=Bloquear sus sincronizaciones entrantes
RCT_BOS=Bloquear sus sincronizaciones salientes
RCT_N_L=Anotar sus eventos de red
RCT_SI_L=Anotar sus sincronizaciones entrantes
RCT_SO_L=Anotar sus sincronizaciones salientes
RCT_N_T=Notificaciones para sus eventos de red
RCT_SI_T=Notificaciones para sus sincronizaciones entrantes
RCT_SO_T=Notificaciones para sus sincronizaciones salientes
RCT_T_OUT={event} a {player}
PTX_NET_R_T_T={event} de {player}
RCT_T_AGAINST={event} de {sender} hacia {target}
PTX_NET_R_B=Bloquear
! What "Block" does for chat messages
PTX_NET_R_B_H_C=Evitará que el mensaje te llegue pero otros podrán verlo.
PTX_S=Sincronizaciones
PTX_INC=Entrante
PTX_OUT=Saliente
PTX_SI=Sincronizaciones entrantes
PTX_SO=Sincronizaciones salientes
PTX_SI_ANY=Cualquier sincronización entrante
OUTSBH=Bloquear sincronizaciones salientes al anfitrión
OUTSBH_H=Esto ayuda a evitar expulsiones de BattlEye al no ser el anfitrión, pero esto también significa que el anfitrión no podrá interactuar contigo.
PTX_CSB=Reacciones a modelo personalizado
ADDMDL=Añadir modelo
PTX_CSB_T=Sincronización de modelo de {player} con {hash}
PTX_IMS=Sincronización de modelo inválido
PTX_IMS_T=Sincronización de modelo de {player} con {hash} como {type}
PTX_WOS=Sincronicación de objetos en el mundo
PTX_ATTACH=Spam de objetos
PTX_BEWARE_RESYNCH=Otros jugadores pueden re-sincronizar los objetos generados por otros modders, así que debes estar atento a eso.
PTX_S_CC=Creación de clon
PTX_S_CU=Actualización de clon
PTX_S_CD=Eliminar clon
PTX_S_ACC=Reconocer creación de clon
PTX_S_ACU=Reconocer actualización de clon
PTX_S_ACD=Reconocer eliminación de clon
PLY_BOS_H_A=Frena la actualización de tu posición a otros jugadores, y puede causar que otros jugadores ni siquiera sepan que estás en la sesión si te unes con esto activado
PLY_BOS_H_1=Frena la actualización de tu posición a este jugador
MYSLF=Yo Mismo
SOMELS=Alguien más
KARMA=Karma
LLKT=Notificación al expulsar con carta de amor
LLKT_T=Te han expulsado con "carta de amor".
DSKK=Karma de desincronización
DSKK_H2=Causa que muchas opciones de expulsión de otros menús golpeen contra ellos mismos.
LLLUBE=Lubricante para carta de amor
LLLUBE_H=Te hace un candidato menos probable para cuando el anfitrión elija a quien expulsar para Carta de amor.
LLLUBE_1=Legítimo
LLLUBE_1_H=Algunos modders podrían detectar esto, equivocadamente.
LLLUBE_0_H=Esta es la opción más efectiva, pero otros modders pueden detectarlo.
CAMSHAKE=Evento de cámara agitando
EXPSPAM=Spam de explosiones
EXPSPAM_H=Aplica cuando alguien spamea explosiones en tu personaje.
RAGDOLLEVT=Evento de ragdoll
SNDSPM=Spam de sonidos
MODDMGEVT=Evento de daño modificado
PRESES=Eventos de presencia
BFSTN=Bloquear notificaciones de estadística de amigos
BFSTN_H=Bloquea notificaciones cómo "...ha conseguido todas las partes de..."
BJI=Bloquear invitaciones de trabajos
PTX_VK=Bloquear votos para expulsión
PTX_VK_T=Bloqueado un voto de expulsión. :)
MAGIC=Magia
PTX_VK_SP=SCTV / Modo espectador
PTX_VK_F1=Misión de Modo Libre 1
PTX_VK_F2=Misión de Modo Libre 2
PTX_VK_F3=Misión de Modo Libre 3
PTX_VK_F4=Misión de Modo Libre 4
PTX_BJ=Bloquear karma al unirse
PTX_BJ_H=Detecta cuando un no-anfitrión intenta bloquear tu entrada a la sesión y los expulsa, permitiendo que te unas.
PTX_BJ_T2={} no está permitiendo que te unas, así que intentaré quitarlo de la sesión.
PTX_NB=Bloquear abandono
PTX_NB_1=El jugador no está en la sesión
PTX_NB_2=Cambiando crew principal
PTX_NB_SPC=Relacionado con observar
PTX_NB_SPC_H=Seleccionar izquierda, etc.
PTX_NB_O=Otras razones
PTX_NB_O_H=Pérdidas de conexión y otros
PTX_NB_T=El juego querría salir ({a1}, {a2}, {a3}); {action}.
PTX_NB_T_A=permitido
PTX_NB_T_B=bloqueado
PTX_HCK=Expulsiones controladas por el anfitrión
PTX_HKK=Karma de expulsión de anfitrión
PTX_HKK_H=Expulsa al host en respuesta de su expulsión de anfitrión. Notar que seguirás siendo expulsado de la sesión.
PTX_HK=Desestimar expulsión de anfitrión
PTX_HK_H=Hace que cuando el anfitrión te expulse de la sesión, no pases por la pantalla en negro y haga parecer que todos los jugadores se fueron.
PTX_HK_T=Alguien utilizó una expulsión de anfitrión en tí ({method}), probablemente {player}.
HKI=El anfitrión te expulsará pronto.
HKI_BS=Sugiero bloquear sincronizaciones con él.
! To be used as a substitute for {method} in PTX_HK_T.
PTX_HK_M_V=Votar expulsión
! To be used as a substitute for {method} in PTX_HK_T.
PTX_HK_M_N=Error de red
PTX_PSV=Bloquear culpa
PTX_PSV_H2=Causa que no puedas dañas a otros jugadores, para que cuando una explosión se te sea culpada a ti no haga daño. También causa que otros jugadores no te puedan hacer daño.
PTX_PSV_W=En caso que no hayas leído el texto de ayuda, permíteme reiterar: No podrás causar daño a otros jugadores con esto activado. En vez de activar esto, capáz prefieras utilizar el menú de contexto para configurar una correlación de apuntado invertida.
PTX_ENTSPAM=Bloquear spam de entidades
PTX_ENTSPAM_STATUS={count} instancias de {name}
PTX_ENTSPAM_NEW=Parece haber demasiadas instancias de {}. Estoy trabajando en eso.
PTX_ENTSPAM_CALM=Situación de {} solucionada. :)
VEHPARTS=partes de vehículos rotas
ACCAM=Cámara anti-crasheo
PTX_ENTSPAM_USECAM=Automáticamente usar cámara anti-crasheo
PTX_ENTSPAM_CAM=Lamento bloquear tu cámara aquí arriba, pero el renderizado po podría aguantar esto por mucho tiempo mas. Usar "tp lsia" o "tp mtchil" podría resolver esto más rápidamente.
PTX_DRAW=Prevenir que el renderizado trabaje hasta morir
PTX_DRAW_H=Frena el renderizado de objetos para que no crashee.
PTX_DRAW_T=El renderizado esta sobretrabajado
PTX_DELSTALE=Eliminar objetos pasados
PTX_DELSTALE_H=Elimina objetos cuya información de modelo ha sido eliminada porque este juego es una obra de arte sin fallos.
PTX_DELSTALE_T=Eliminando un objeto con modelo {} donde la información del modelo ha sido eliminada.
PTX_DELSTALE_T_2=Eliminando un fragmento de objeto con modelo {} donde la información del fragmento ha sido eliminada.
NOMODPOP=Eliminar áreas con multiplicador de población modificado
NOMODPOP_H=Elimina las áreas con multiplicador de población modificado para que GTA Online no se vea más estéril de lo normal.
NOMODPOP_T=Eliminada un área con multiplicador de población modificado. :)
NOBEAST=Desactivar convertirse en la bestia
NOBEAST_H=Te detiene de convertirte en la bestia para el evento de Modo Libre "Cazar a la bestia", cosa que otros modders podrían usar como un método para molestarte.
NOBEAST_T=Previene que te conviertas en la bestia soltando el script, que está alojado por {}.
NPLYMDLSWP=Bloquear cambio de modelo de jugador
NPLYMDLSWP_H=Bloquea localmente a los jugadores transformándose en modelos que normalmente no son jugables. En principio, esto no es necesario porque ya bloqueamos a los crasheos que utilizan esto (de los que sepamos).
FRCRLY=Forzar conecciones de relé
LOWFPSTIMEOUT_T=Bajos FPS detectados - poniendo a {} en tiempo desincronizado.
REVOTR=Revelar jugadores Fuera del Radar
REVINV=Revelar jugadores invisibles
BEORB=Convertirse en el cañón orbital
BEORB_H=Envía a todos los que mates al hospital y les muestra el mensaje de eliminación del cañon orbital.
BESCRHST=Convertirse en el anfitrión de los scripts
BESCRHSTKLEPTO=Convertirse en adicto a anfitrión de los scripts
BESCRHSTKLEPTO_H=Sólamente puede haber uno y esto es para los que quieren serlo a toda costa.
BJS=Bloquear unirse
BJ_ALL=De todos
BJ_ALL_A=Bloquea todos los jugadores
BJ_STR=De extraños
BJ_STR_A=Bloquear unirse a extraños
BJ_STR_H=Bloquea que alguien que no está en tu lista de amigos de Social Club se una a tu sesión.
BJ_ADS=De anunciantes conocidos
BJ_ADS_A=Bloquea los anunciantes conocidos
BJ_REM=De jugadores expulsados
BJ_REM_A=Bloquear unirse a jugadores expulsados
BJ_REM_H=Bloquear unirse a jugadores que has expulsado o crasheado.
BJ_REMOVED=Jugadores expulsados
BJ_REMOVED_H=Lista de jugadores que están bloqueados de unirse a tu sesión porque los has expulsado.
BJ_KICKEDP_H=Click para quitar este jugador.
BJ_WHT=De jugadores sin lista blanca
BJ_WHT_H=Bloquea jugadores que no hayas especificado en la lista blanca.
BJ_WHT_A=Bloquear jugadores sin lista blanca
BJ=Bloquear unirse
BJ_H=Se puede evitar que se unan jugadores siendo el anfitrión de la sesión. Stand intentará expulsarlos cuando no eres el anfitrión.
BJ_T2=Bloqueado a {player} de unirse a la sesión por {feature}
MSG=Mensaje
BJMSG_ASS=Bienes incompatibles
BJMSG_TU=Asegurar el último título actualizado
BJMSG_TAR=Distinta preferencia de apuntado
BJMSG_BAR=Tu cuenta tiene mala reputación
BJMSG_C=Eres un tramposo
BJMSG_BS=Eres un mal jugador
BJMSG_DLC=Contenido descargable incompatible
BJMSG_BT=Tipo de estructura diferente
BJMSG_CONT=Contenido diferente
BJMSG_BSO=Sólo malos jugadores
BJMSG_CO=Sólo tramposos
BJMSG_PR=Carrera premium
BJMSG_CON=Imposible conectar
BJMSG_PRIV=Privado
BJMSG_F=Sólo amigos
BJMSG_VK=Ya te han expulsado
BJMSG_ID=Invitaciones desactivadas
BJMSG_POOF=No existe
BJMSG_BUG=No es la sesión destinada
LSCM=Car Meet LS
SETREPLVL=Cambiar nivel de reputación
SETREPLVL_H=Notar que te tendrás que convertir en un miembro del LS Car Meet antes de ganar reputación con ellos.
SETREPLVL_T=El cambio está pendiente; (re)ingresa al Car Meet LS para completarlo.
UNLKPRIZRID=Desbloquear premio
UNLKPRIZRID_T=¡Es todo tuyo! Simplemente reclámalo en el menú de interacción dentro del Car Meet LS. :)
H3=Golpe al Casino
H3_RPT=Eliminar tiempo de espera de repetición
H3_RPT_H=Asegúrate que no estás dentro del Arcade al usar esto.
H3_RPT_T=El tiempo de espera se fue... :D
H3_POIACC=Puntos de interés & Puntos de acceso
SCOP=Investigar
H3_SCOP_H=Sólamente utilizar esto al haber terminado la primer misión, de lo contrario se bloqueará.
USCOP=Investigar
H3_VLT=Cambiar los contenidos de la bóveda
H3_VLT_H=Usar esto luego de pagar por el golpe, pero antes de escanear los contenidos de la bóveda
H3_VLT_3=Diamantes
H3_VLT_2=Arte
H3_VLT_1=Oro
H3_VLT_0=Efectivo
H3_VLT_T=Me pregunto qué habrá en la bóveda. :^)
H3_FNSH1=Completar primer pizarra
H3_FNSH1_H=Usar esto luego de pagar por el golpe.
H3_FNSH1_1=Sigilo
H3_FNSH1_2=La gran estafa
H3_FNSH1_3=Agresivo
H3_FNSH1_T=Eso es una pizarra menos. :D
H3_FNSH2=Completar la segunda pizarra
H3_FNSH2_T=Esas son dos pizarras menos. :D
H3_RSTCRW=Reestablecer equipo
H3_RSTCRW_H=En caso de que quieras cambiar una opción de tu equipo.
H3_RSTCRW_T=Equipo reestablecido. Deberás reingresar al arcade para ver los cambios. :)
H_FNSH_W=Completar las misiones de esta forma no contará para los desafiós de "Todo en orden" o "Cerebro delictivo".
H_FNSH=Completar misiones preparatorias
H_TRGT=Establecer objetivo
H4=Golpe a Cayo Perico
H4_FNSH_T=Todo listo. Deberás reingresar a tu Kosatka para ver los cambios. :)
H4_TRGT_0=Tequila
H4_TRGT_1=Collar de rubí
H4_TRGT_2=Título de portador
H4_TRGT_3=Diamante rosa
H4_TRGT_4=Archivos Madrazo
H4_TRGT_5=Pantera de safiro
H2_FNSH=Completar todos los preparativos para el golpe del Fin del Mundo
H2_FNSH_H=Saltea todas las misiones de preparación para el actual golpe del Fin del Mundo.
H2_FNSH_T=Preparativos completados. Deberás reingresar a tus instalaciones para ver los cambios. :)
H1_FNSH=Completar las preparaciones del golpe en el departamento
H1_FNSH_H=Completa todas las misiones de preparación para el golpe del departamento.
H1_FNSH_T=Preparativas completadas. Deberás reingresar al departamento para ver los cambios. :)
RIGOFF=No manipular
WHEEL=Recompensa de la rueda de la fortuna
WHEEL_1=Vehículo
WHEEL_2=Descuento
WHEEL_3=Chips
WHEEL_4=Efectivo
WHEEL_6=Ropa
WHEEL_7=Misterio: Vehículo
WHEEL_8=Misterio: Suministros para negocios
WHEEL_9=Misterio: Snacks
WHEEL_10=Misterio: Chips
WHEEL_11=Misterio: Efectivo
WHEEL_12=Misterio: PR
WHEEL_13=Misterio: Ropa
MONEYLINK2=Guía de dinero
SLOTS2=Resultado de máquinas de casino
SLOTS_H=No ganes mas de {} GTA$ en 24 horas! Además, esto puede no ser seguro si has utilizado otros menús en esta cuenta.
SLOTS_WJ=Gran victoria
SLOTS_WS=Pequeña victoria
SLOTS_L=Pérdida
ROULETTE=Resultado de ruleta
CSNO_H_OPB=Otros jugadores también podrían beneficiarse de esto.
CSNO_BJ=Siempre ganar en el Blackjack
CSNO_BJ_H=Hace que el repartidor siempre pierda.
SNKSNARMR=Rellenar snacks y armadura
SNKSNARMR_T=Listo, rellenado. :D
ENHNCMTS=Mejoras
NOAFK=Desactivar expulsión por inactividad
NOMECHCDLN=Desactivar tiempo de espera del mecánico
NOMKIICLDN=Desactivar tiempo de espera de Oppressor MK II
NOEWOCLDN=Desactivar tiempo de espera para suicidio
NOGTARCFP=Desactivar perspectiva forzada de Control Remoto
NODTHBAR=Desactivar barreras de muerte
NOPSSVCLDN=Desactivar tiempo de espera para Modo Pasivo
NOORBCLDN=Desactivar tiempo de espera de Cañón Orbital
NOSUBMSLCLDN=Desactivar tiempo de recarga en misil de Kosatka
NOSUBMSLMAXRNGE=Desactivar límite de rango en misil de Kosatka
NOSUBMSLMAXRNGE_H=No tiene efecto en misiles ya lanzados.
NONANOMAXRNGE=Desactivar límite de rango de Nano Drone
NONANOCLDNS=Desactivar tiempo de recarga con nano dron
! "Business Battle" is SCR_FE_BB
NOFMBTLMSC=Desactivar música de batalla de negocio
NOFMBTLMSC_H=Notar que activar esta función no terminará el audio que ya esté sonando.
NFMEVTENDAUD=Desactivar audio de cuenta atrás de evento
TGGLEMAP=Mapa grande alternable
TGGLEMAP_H=Hace que el minimapa se vea siempre como cuando estás en un avión.
PAWS=Permitir pausa
NOINTCHK=Saltear restricciones de interiores
NOINTCHK_H=Engaña las pruebas para algunos interiores como la fundidora para que puedas estar dentro de estas sin que te teletransporte hacia afuera.
PASSIWPNVEH=Permitir vehículos armados en Modo Pasivo
NWRKCLD=Desactivar tiempo de espera para trabajo de VIP
SLLINPRV=Todas las misiones en sesiones privadas
GHSTNRBYDR=Asegurar carreras limpias
GHSTNRBYDR_H=Si un conductor rival se acerca mucho, los volverá transparentes para asegurarse que jueguen limpio.
ALLPICLK=Desactivar barreras del menú interacción
ALLPICLK_H=Permite utilizar la mayoría de las opciones del menú interacción cuando estan "desactivadas" o en "color gris".
UNKLCSNO=Omitir bloqueo de región de Casino
AMTTSUIT=Ignorar tiempo de desafío a contrarreloj
NODRIPFEED=Desactivar tiempo de espera de DLCs
NODRIPFEED_H=Permite aparecer, conducir y comprar todos los autos de DLC antes que estén disponibles para todos los otros plebeyos.
NEMTYNTFY=Desactivar notificaciones vacías
EMTYNTFY=Notificación vacía
BST=Testosterona Bull Shark (TBS)
GETBST=Obtener TBS
RMBNTY=Quitar recompensa
QWQPROG=Progreso rápido
! Don't translate this if it doesn't help the user recognise the option; I assume most menu users know it as Recoveries.
QWQPROG_H=También conocido como "Recoveries".
GIVECOLL=Dar coleccionables
GIVECOLL_0=Decorados de películas
GIVECOLL_1=Cofres escondidos
GIVECOLL_2=Cofres del tesoro
GIVECOLL_3=Antenas de radio
GIVECOLL_4=USBs
GIVECOLL_5=Barcos hundidos
GIVECOLL_6=Reservas enterradas
GIVECOLL_8=Jack O' Lanterns
GIVECOLL_9=Mercancía Orgánica LD
GIVECOLL_10=Energía Chatarra Skydives
GIVECOLL_16=Muñecos de nieve
GIVECOLL_17=Caché de G's
! Tags as in graffiti
GIVECOLL_19=Tags de Los Santos
GIVECOLLE=Dar coleccionable
GIVECOLLE_NCEO=Dar coleccionable (No es mi jefe)
CEOPAY=Dinero infinito de CEO
CEOPAY_H2=Paga a los asociados y guardaespaldas una cantidad decente. Los recipientes no es necesario que sean tus asociados o guardaespaldas.
PLYRP=Dar PR
PLYRP_H=Le da al jugador una buena cantidad de PR. Puede ser usado múltiples veces.
! "Drop" as in "drop it on the floor so that they may pick it up", might just be best translated like "give"
PLYCFIG=Dar figuras de casino
PLYCFIG_H=Puede ser usado para dar PR y efectivo.
! "Drop" as in "drop it on the floor so that they may pick it up", might just be best translated like "give"
PLYCRDS=Dar cartas de póker
PLYCRDS_H=Puede ser usado para dar PR y fichas de casino.
! "Drop" as in "drop it on the floor so that they may pick it up", might just be best translated like "give"
PLYSNK=Soltar P's & Q's
PLYEXPAMMO_H=Funciona mejor a corta distancia.
OTR=Fuera del radar
MNTLS=Estado mental
MNTL=Cambiar estado mental
MNTL_T=Tu estado mental ahora está en {}. :)
LCKMNTL=Bloquear estado mental
MNTLPULS=Estado mental pulsante
MNTLPULS_H=Oscila el estado mental que es indicado por el color del marcador de tu jugador.
CLUBPOP=Cambiar popularidad de tu Club Nocturno
CLUBPOP_P=Popularidad de Club Nocturno
CLUBPOP_L=Bloquear popularidad de Club Nocturno
RNK=Nivel
SETLVL=Cambiar nivel
GEN_T_NEWSESS=Deberás cambiar de sesión para que los cambios se apliquen. :)
! Refering to any number of possible targets.
GEN_T_NEWSESS_O=Deberán cambiar de sesión para que se aplique el cambio. :)
FSTRUN=Habilidad de correr rápido
ABILOPT=Obtener
ABILUNL=Quitar
BADSPORT=Estado de mal perdedor
RELINQ=Renunciar
UNLKS=Desbloqueos
STATEDIT=Editor de estadísticas
STAT_STR_LABEL=Esto espera una etiqueta
STAT_STR_RID=Esto espera un ID de Rockstar.
STAT_KD=Editor de K/D
STAT_POP=Estadísticas populares
STAT_RAW=Estadísticas crudas
STAT_WARN=No juegues con estos valores a no ser que estés seguro de lo que estas haciendo y que las estás configurando correctamente.
STAT_YEAR=Año
STAT_MONTH=Mes
STAT_DAY=Día
STAT_HOUR=Hora
STAT_MINUTE=Minuto
STAT_SECOND=Segundo
STAT_MILLISECOND=Milisegundo
KDEDIT=K/D
KDEDIT_H=El algoritmo que R* utiliza para esto es diferente en algunas áreas del juego, por lo que este valor puede estar algo errado dependendiendo de por donde lo mires.
TOTAL_RACES_WON=Carreras ganadas
TOTAL_RACES_LOST=Carreras perdidas
TOTAL_DEATHMATCH_WON=Partidas a muerte ganadas
TOTAL_DEATHMATCH_LOST=Partidas a muerte perdidas
TOTAL_TDEATHMATCH_WON=Partidas a muerte en equipo ganadas
TOTAL_TDEATHMATCH_LOST=Partidas a muerte en equipo perdidas
STAT_WAIT=Cargando estadísticas, por favor espere...
UNLKALL=Desbloquear todo
UNLKALL_H=Para cuando quieras desbloquear todo lo de abajo, todo junto
UNLKONL=Desbloquear GTA Online (Saltear prólogo)
UNLKALLACHIV=Desbloquear todos los logros
RVLMAP=Revelar el mapa entero
OVRDPROBNS=Sobreescribir bonus de pre-venta
FREEORB=Desbloquear disparo de cañon orbital gratis
GNDRCHNG=Desbloquear cambio de género
GNDRCHNG_H=Permite cambiar el género de tu personaje usando Estilo > Cambiar apariencia en el menú interacción.
GNDRCHNG_T=Ahora puedes cambiar tu género. :D
LVRIES=Desbloquear camuflajes exclusivos
LVRIES_T=Los camuflajes exclusivos fueron desbloqueados. :D
RSRCH=Desbloquear investigación del Bunker
RSRCH_T=Investigación del Bunker desbloqueada. :D
UNLKOSA=Desbloquear el Kosatka
H3CLTH=Desbloquear ropa del Golpe al Casino
AWCLTH=Desbloquear ropa de Arena War
CLTH_T=La ropa fue desbloqueada. :D
UNLKSR=Desbloquear recompensas por galería de tiro del Bunker
UNLKSR_H=Desbloquear las recompensas por conseguir los 3 niveles en la galería de tiro, inclyendo mejor capacidad de lanzamiento para granadas etc.
UNLKSR_T=Las recompensas fueron desbloqueadas. :D
AWDS=Desbloquear premios
AWDS_H=Desbloquear varios premios, incluyendo ropa y tatuajes.
VEHCUST=Desbloquear customización de vehículos
UNLKAMUTINTS=Desbloquear colores de armas en Ammu-Nation
UNLKAMUTINTS_H=Desbloquea todos los colores para las armas aplicables.
FLLSTATS=Completar estadísticas de personaje
FLLSTATS_H=Rellena tu Stamina, Fuerza, Disparo, Sigilo, Volar, Conducir, y Capacidad Pulmonar.
VWRPTSTAT=Ver reportes
CMEND=Recomendación
CMENDT=Notificar al recomendación
CMENDT_H=Te notifica cuando un jugador te envía una recomendación por ser ayudante o amistoso.
CMENDT_T={player} te recomendó por {reason}. :D
ESTAT_0=ser ayudante
ESTAT_1=ser amistoso
PLYISE=Incrementar estadísticas de recomendación/reportes
ISE_H=Ayudante
ISE_F=Amistoso
RPRPT=Reporte
ISE_G2=Acoso o comportamiento disruptivo
ISE_X2=Hacer trampas o modificación del juego
ISE_B2=Aprovecharse de errores o abusar de características del juego
ISE_TC_A=Chat de texto: Molestándome
ISE_TC_H=Chat de texto: Usando vocabulario odioso
ISE_VC_A=Chat de voz: Molestándome
ISE_VC_H=Chat de voz: Usando vocabulario odioso
ISE_VG=Contenido violento o de gore
ISE_ONC=Nomber de jugador o contenido ofensivo
STAT_OFFENSIVE_LANGUAGE=Lenguaje ofensivo
STAT_OFFENSIVE_TAGPLATE=Etiqueta ofensiva
STAT_OFFENSIVE_UGC=Contenido ofensivo
STAT_BAD_CREW_NAME=Nombre de crew ofensivo
STAT_BAD_CREW_MOTTO=Lema de crew ofensivo
STAT_BAD_CREW_STATUS=Estado de crew ofensivo
STAT_BAD_CREW_EMBLEM=Emblema de crew ofensivo
STAT_IS_CHEATER=Es Cheater
STAT_WAS_I_BAD_SPORT=Fue mal perdedor
STAT_IS_HIGH_EARNER=Gran fuente de ingresos
YES=Si
NO=No
PLYHIST=Historial de jugadores
PYLFND_H2=Permite encontrar jugadores utilizando nombre histórico, IDR, y nota.
PLYNOTE=Anotar
PLYNOTE_T=La nota no ha sido cambiada.
PLYNOTED=Jugadores anotados
HIST_KEEP_NTE=Mantener anotado
AGGREGS=Agregaciones
1SEEN=Primera vez visto
LSEEN=Última vez visto
CPYNME=Copiar nombre
CPYRID=Copiar ID de Rockstar
PLYHIST_DEL_E=No se puede eliminar la entrada de un jugador que esta actualmente en tu sesión.
CONFAIL=Error al conectar.
SPF=Ocultar identidad
NSPFD=Sin cambiar
SPFUPD=Deberás cambiar de sesión para que los cambios funcionen. :)
SPFNME_D=Cambiar nombre
SPFDNME=Nombre alterado
HRD=Duro
SFT=Suave
SPFNMEFRMHST=Obtener nombre aleatorio del historial de jugadores
SPFPRST=Combos de RID y Nombres
YTRS=Youtubers
RSEMPS=Empleados de Rockstar
SPFHT_D=Cambiar Token de Anfitrión
SPFHT_H=Permite cambiar el token de anfitrión lo que haría que tu posición en la cola para convertirse en anfitrión sea menor.
SPFHT_W=Notar que los valores de token de anfitrión sólo pueden ser usador por un sólo jugador en cualquier sesión, y los valores que sean demasiado bajos pueden ser notador por otros modders.
SPFDHT=Token de Anfitrión alterado
SPFDHTPRST_0=Pequeña ventaja
SPFDHTPRST_1=Bueno
SPFDHTPRST_2=Agresivo
AKCKHST=Expulsar al anfitrión al unirse como próximo en la cola
SPFSESS=Camuflar sesión
HDESESS=Ocultar sesión
HDESESS_H=Oculta la sesión para cualquiera que esté rastreándote.
HDESESS_H_CPY=Nota: Actualmente tienes "Copiar información de sesión" activado, lo que toma precedencia sobre "Ocultar sesión". Verifica "agregaciones" en el historial de jugadores.
HDESESS_NX=Sesión inexistente
FF=Amigo falso
TRK_FF=Activado + Amigo falso
TRK_FF_H=También agrega este jugador a la lista de amigos del juego.
MARKASFF=Marcar como amigo falso
UMARKASFF=Desmarcar como amigo falso
CPYSESS=Copiar información de sesión
CPYSESS_H=Actúa como una redirección a este jugador para cualuqiera que esté rastreándote.
CPYSESS_F=Copiando información de sesión desde
WHTJOIN=Lista blanca
! For reference, "Block Joins From Anyone" is BJ_ALL_A
WHTJOIN_H=Permite que se unan evitando cualquier mecanismo para bloquear jugadores, excluyendo "Bloquear todos los jugadores" & cualquier reacción específica de jugador.
SESSTYP=Tipo de sesión
SESSTYP_H=El tipo de sesión que verán los jugadores que te rastreen.
NVLD=Inválido
SPFHST=Ocultando el anfitrión
SPFDHST=Anfitrión oculto
YOU=Tú
SPFCRW=Cambio de crew
SPFCRW_ID_H=Esto deteremina cuál emblema será mostrado. No podrá ser cero para que el tag sea visible.
NCRW=Sin Crew
CPY2SPFCRW=Copiar a Cambio de crew
SPFCRWMINE=Copiar de Mis crews
SPFRNK_D=Cambio de nivel
SPFRNK_H=Permite que los jugadores te vean con otro nivel.
SPFDRNK=Nivel alterado
SPFKD=Cambio de K/D
SPFDKD=K/D alterado
SPFPOS=Ocultar posición
SPFDPOS=Posición oculta
PLYMGNT=Imán de jugadores
PLYMGNT_H=Esto ayuda a acelerar que tan rápido tu sesión se llenará de jugadores
STRMSPF=Cambiar los nombres de los otros
HIDEPLIST=Esconder de la lista de jugadores
HIDEPLIST_H=Te oculta de la lista de jugadores en la pantalla de los otros jugadores.
PHNSPF=Modo teléfono falsificado
PHNSPF_0=No utilizando el teléfono
PHNSPF_1=Llamando
PHNSPF_2=Escribiendo
PHNSPF_3=Grabando
RIDTOOLS=Herramientas de IDR
N2R_I=Ese es un nombre inválido. :?
N2R_Q=Buscando el IDR de ese jugador...
N2R_E=No encontré un IDR relacionado a ese nombre. :?
R2N_Q=Buscando el nombre de ese jugador...
R2N_E=Error al encontrar un nombre para ese IDR. :?
PLYINV=Invitar a sesión
INV_N=Invitar a sesión por nombre
INV_R=Invitar a sesión por IDR
PLYINV_E=No es posible invitar a este tipo de sesión. :/
PLYPRFL=Abrir perfil
PRFL_N=Abrir perfil por nombre
PRFL_R=Abrir perfil por IDR
JOIN2=Unirse
JOIN_N=Unirse a sesión por nombre
JOIN_R=Unirse a sesión por IDR
! Join methods
JM_N=Método ninja
JM_F=Método amigo
JM_M=Método de emparejamiento
! I mean "Nuts" as a covert way of saying crazy, just translate it as "Crazy" if you can't be sly.
JM_NUTS=Método loco
JOIN_T_A=Ya estás en esta sesión.
JOIN_T_N=Este jugador no está en una sesión de GTA Online actualmente. :/
PLYOFFLINE=Este jugador está actualmente desconectado. :/
PLYSPEC=Observar
SPEC=Observar jugador
SPEC_N=Observar jugador por nombre
SPEC_R=Observar jugador por IDR
NAMKICK=Expulsar por nombre
RIDKICK=Expulsar por IDR
LGTM=Método legítimo
RCTS=Reacciones
JOINR=Reacciones cuando se une un jugador
JOINT={} se está uniendo
HISTWJOINR=Jugadores con reacciones al unirse
HIST_KEEP_JRE=Mantener jugadores con reacciones al unirse
HISTWWHT=Jugadores en la lista blanca
HIST_KEEP_WHT=Mantener en lista blanca
HISTADD2=Agregar jugador
HISTADD=Agregar jugador por nombre
HISTADDRID=Agregar jugador por IDR
HOSTR=Reacciones al cambiar el anfitrión
HOSTR_T={} es el anfitrión ahora
SHR=Reacciones al cambiar el Anfitrión de los Scripts
SHR_T={} es el Anfitrión de los Scripts ahora
VKR=Reacciones al recibir voto de expulsión
VKR_A=Votando para expulsar a alguien
VKR_M=Votando para expulsar a mí
VKR_T={player} está votando para expulsar a {target}
LLKR=Reacción a expulsión de carta de amor
LLKR_T={player} está expulsando con "carta de amor" a {target}
BOUNTYR=Reacciones a recompensa
BOUNTYR_P={} puso una recompensa por tu cabeza por ${}.
BOUNTYR_H=No aplica cuando un NPC coloca la recompensa.
PTFXSPAMR=Reacciones a spam de partículas
PTFXSPAMR_H=No siempre malicioso, pero puede afectar tus FPS.
LEAVET=Notificaciones de salida de jugador
LOGLEAVE_T={} se fué
LR=Razones por salida de jugador
LR_H=Notar que las conclusiones de Razones de Salida pueden ser inexactas ya que esta característica no puede ser implementada sin heurística.
LR_WHERE=Dónde
LR_WHAT=Qué
LR_N={player} se fue normalmente
LR_SN=Mostrar "se fue normalmente"
LR_Q={player} cerró el juego
LR_SQ=Mostrar "cerró el juego"
LR_B={player} fue bloqueado de unirse
LR_SB=Mostrar "fue bloqueado de unirse"
LR_T={player} perdió conexión
LR_DL={player} perdió conexión intentando desincronizar a {other}
LR_VK={player} fue votado fuera de la sesión
LR_HK={player} fue expulsado por el host {other}
LR_SHK={player} fue expulsado por el host de los scripts {other}
LR_LL={player} fue expulsado con "carta de amor" por {other}
LR_K_B={player} fue expulsado con "ruptura" por {other}
LR_K_O={player} fue expulsado con orgasmo
LR_FMD={player} se fue por muerte de modo libre
LR_FMDC={player} crasheó luego de una muerte de modo libre
! "Quit To Story Mode" is QTSP
LR_MOD={player} utilizó mods para salir del Modo Historia
LR_BAN={player} fue suspendido de GTA Online
LR_U={player} se fue por razón desconocida ({id})
! The only substitute for {reason} is NETWORK_BAIL as of now
LR_E={player} se fue por {reason}
AIM_MODE=Cambiar modo de apuntado
AIM_MODE_0=Puntería asistida - Completa
AIM_MODE_1=Puntería asistida - Parcial
AIM_MODE_2=Puntería libre - Asistida
AIM_MODE_3=Puntería libre
RMLDR=Quitar "Transacción pendiente"
RMLDR_H=Quita cualquier indicador de carga activo de la parte abajo a la derecha de tu pantalla.
CHTRMLDR=Sin "transacción pendiente" al usar el chat
CHTRMLDR_H=Remueve los indicadores de carga mientras tengas el chat abierto.
LVINT=Salir del interior actual
FRCSVE=Forzar guardado en la nube
THDR=Clima con truenos
THDR_ON=Activar petición
THDR_OFF=Desactivar petición
THDR_N=Notificar en petición
THDR_N_T={} pidió truenos.
RSTFM=Reiniciar script del modo libre
RJNSESS=Recargar sesión
SLFDS=Estar solo
SLFDS_H=Te hace en la única persona en la sesión sin arruinar la experiencia de nadie.
SLR_N=Sin razón de salida
SLR_C=Se fue por uso de trampas
HSTTLS=Herramientas de anfitrión
SETSESSTYP=Configurar tipo de sesión
CLRBLKLST=Despejar lista negra
CLRBLKLST_H=Permite que los jugadores que han sido expulsados con una votación se unan nuevamente.
SESSTYP_S=Solo
SESSTYP_I=Sólo por invitación
SESSTYP_F=Amigos cerrada
SESSTYP_CC=Crew cerrada
SESSTYP_C=Crew
SESSTYP_P=Pública
CSTMVK=Requerimiento para votación de expulsión
CSTMVK_H=La cantidad de votos necesarios para que se expulse a alguien de la sesón al votarlo.
! For reference: "I'll try to convince them to leave." is PLYKCK_T_C
CSTMVK_MSG={} ha excedido tu requerimiento de votos de expulsión. Intentaré convencerlos de que se vayan.
THRESHOLD=Requerimiento
AUTOREJOIN=Unirse a sesiones desincronizadas automáticamente
AUTOREJOIN_H=Hace que te unas automáticamente a sesiones de las que te expulsaron con desincronización.
AUTOREJOIN_MSG=Detectada una desincronización, intentando unirse de nuevo...
AUTOREJOIN_FAIL=Error al unirse a tu última sesión. :
QTSP=Irse al Modo Historia
QTSPF=Forzar salida al Modo Historia
QTSPF_H=Reinicia todos los sistemas del juego, y te carga al modo historia.
NDLYXPS=Desactivar gastos diarios
OCWS=Abrir chat al desplazar
OCWS_H=Arregla el hecho de que se puede desplazar por el chat mientras está cerrado, haciendolo aparecer mientras se desplaza.
CHATAO=Siempre abierto
BBGS=Bloquear script de fondo
BBGS_H=Bloquea la ejecución de script que usa Rockstar para causar complicaciones a los modders.
ADMDLC=DLC de Administrador de Rockstar
ADMDLC_H2=Desbloquea ropa exclusiva y el Social Club TV.
HUDTS=Separador de miles para dinero
HUDTS_H=Añade un separados de miles para el dinero mostrado arriba a la derecha.
FLLPLYLST=Todos los jugadores en la lista de jugadores
FLLPLYLST_H=Muestra todos los jugadores en la lista de jugadores en el juego, ignorando los que estén en Cayo Perico.
FMBNR2T=Banners de modo libre a notificaciones
PHNANIM=Animaciones de teléfono
PHNANIM_H2=Da animaciones al utilizar el teléfono.
SPDUPDIAL=Marcado rápido
NLSCBAR=Desactivar restricciones de LSC
NLSCBAR_H=Permite que entres a Los Santos Customs con todos los vehículos, incluyendo los que no te pertenecen, y modificarlos.
BLIPTAGS=Tags de jugadores en marcadores
RSTHDSHT=Reiniciar tiros a la cabeza de jugadores
RSTHDSHT_H=Arregla que hayan cuadrados negros en la lista de jugadores o notificaciones en vez de tiros a la cabeza.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Online > Transitions !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
TRNSS=Transiciones
SESSHOP=Buscador de sesiones
MINPLYS=Mínimos jugadores
MAXPLYS=Máximos jugadores
SSS=Cambio de sesión fluido
WRLDSTCNG=Cambio de estado del mundo
WRLDSTCNG_1=Diferido
WRLDSTCNG_2=Diferido, sólo Online
WRLDSTCNG_3=Diferido, sólo Modo Historia
WRLDSTCNG_T=Cambiando estado del mundo en {}...
SPDUP=Acelerar
TRNS_SPDUP_BRDCST=No esperar a la transmisión de datos
TRNS_SPDUP_FMMC=No esperar a iniciador de misión
TRNS_SPDUP_SPWN=No pedir permiso para spawnear
TRNS_SPDUP_BESCRHST_H=Esto puede ayudar a acelerar tu unión, pero puede dejar la sesión en un estado roto, causando que nadie más se pueda unir luego de ti.
JGRPOVRD=Unirse a grupo forzado
JGRPOVRD_H=Permite que, por ejemplo, utilices un lugar de espectador para unirse a una sesión que debería estar llena, sin ser espectador. Esto podría causar problemas al unirse a trabajos. ⚠️
JGRPOVRD_0=Espectador
JGRPOVRD_1=Jugador de modo libre
SSWPD=Saltear bajar
SSWPD_H=Saltea la animación de la cámara bajando de a poco al unirse a una nueva sesión.
TRNSHLP=Asistente de transiciones
TRNSHLP_H=Asegura que no te quedes atascado en las nubes.
UNSTK=Desatorar
NSPWNACTY=Desactivar actividades de spawn
NSPWNACTY_H=Prevé que tu personaje haga una animación al unirse a una sesión.
NDLCITRO=Desactiva introducción de DLC
SHWTRNSTT=Mostrar estado de transición
SHWARRSYNC=Mostrar progreso de sincronización de arreglos
SHWARRSYNC_T=Modo libre sincronizó {}/{} arreglos ({}%)
SHWRSMSG=Mostrar mensaje de soporte de Rockstar
GTAOSTUS_O=El servicio de GTA Online está actualmente {}
GTAOSTUS_O_L=limitado
GTAOSTUS_O_D=caído
GTAOSTUS_M=El soporte de Rockstar dice "{}"
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Online > Transitions > Matchmaking !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
MM=Emparejamiento
MMREGION2=Sobreescribir región
MMREGION=Región
Australia=Australia
Europe=Europa
Asia=Asia
Japan=Japón
LATAM=América Latina
REGION_NA=América del Norte
USA_East=EE.UU., Este
USA_West=EE.UU., Oeste
MMPOOLOVRD=Invalidar Pool
MMPOOL=Pool
MMPOOL_NRM=Normal
MMPOOL_CHEAT=Cheater
MMPOOL_BADBOY=Mal perdedor
MMMGNT=Preferencia de cantidad de jugadores
MMMGNT_H=Te coloca en sesiones con aproximadamente la cantidad de jugadores especificada.
MMOFF_H=Desactiva emparejamiento para que no encuentres sesiones públicas preexistentes.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Online > Session > Session Code !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
SESSCODE=Código de sesión
SESSCODE_T_X=Este código de sesión ha expirado.
CODEJOIN=Unirse a sesión via código
CODESPEC=Espectear sesión via código
ARGCODE=[código]
CPYINVL=Copiar link de invitación
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Session Scripts !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
SESSSCRS=Scripts de la sesión
RUNSCR=Correr script
RUNSCR_PREP=Preparando ejecución de script remoto...
RUNSCR_RUN=Corriendo el script {}...
RUNSCRS=Corriendo scripts
PRTCPTS=Participantes
STRTINST=Comenzar instantáneamente
SESSSCRSTRT=Comenzar script de sesión
SESSSCRSTRT_T={player} comenzó el script {script}.
SESSSCRSTRT_ANY=Cualquier script
SCRCAT_GRIEF=Para comper la sesión
NOCAT=Sin categorizar
SCRCAT_FA=Actividad de Modo Libre
SCRCAT_AG=Juego arcade
SCRCAT_RFA=Actividad de Modo Libre quitada
SCRCAT_SERV=Servicio
SCRCAT_CUT=Cinemática
SCRCAT_FA_P=Actividades de Modo Libre
SCRCAT_AG_P=Juegos arcade
SCRCAT_RFA_P=Actividades de Modo Libre quitadas
SCRCAT_SERV_P=Servicios
SCRCAT_CUT_P=Cinemáticas
SCRCAT_MISS_P=Misiones
SCR_FRCEPI=Abrir menú de interacción
SCR_PS=Escuela de vuelo
SCR_STRIKE=Relámpago para un jugador aleatorio
SCR_DPSSV=Desactivar modo pasivo
SCR_DARTS=Dardos
SCR_IMPDM=Partida a muerte improvisada
SCR_SLASHER=Slasher
!! Session Scripts: Freemode Activities
SCR_FE_BB=Guerra comercial
SCR_FE_KL=Lista mortal
SCR_FE_CPC=Puntos de control
SCR_FE_C=Desafíos
SCR_FE_PI=Acorralado
SCR_FE_PI_CI=Encerrado
SCR_FE_PTP=Último a bordo
SCR_FE_HP=Cotizado
SCR_FE_KOTC=Rey del castillo
SCR_FE_CD=Daño criminal
SCR_FE_HTB=Caza a la bestia
!! Session Scripts: Challenges - Types
SCR_FE_C_0=Salto más largo
SCR_FE_C_1=Caída libre más larga
SCR_FE_C_2=Alta velocidad
SCR_FE_C_3=Caballito invertido más largo
SCR_FE_C_4=Caballito más largo
SCR_FE_C_5=Sin choques
SCR_FE_C_6=Paracaídas abierto más tarde
SCR_FE_C_7=Vehículos robados
SCR_FE_C_8=Casi chocas
SCR_FE_C_9=Conducción en reversa
SCR_FE_C_10=Caída más larga exitosa
SCR_FE_C_11=Vuelo bajo
SCR_FE_C_12=Vuelo invertido más largo
SCR_FE_C_13=Huida más larga
SCR_FE_C_14=Vuelo bajo puentes
SCR_FE_C_15=Bajas por tiros a la cabeza
SCR_FE_C_16=Bajas desde vehículo
SCR_FE_C_17=Cuerpo a cuerpo
SCR_FE_C_18=Bajas de francotirador
!! Session Scripts: Arcade Games
SCR_AG_BRII=Badlands Revenge II
SCR_AG_CAM=Camhedz
SCR_AG_PUZ=QUB3D
SCR_AG_RAC=Race and Chase
SCR_AG_SM3=Space Monkey 3
SCR_AG_TWR=The Wizard's Ruin
!! Session Scripts: Removed Freemode Activities
SCR_FE_DD=Entrega mortal
SCR_RFA_HT=Objetivo móvil
SCR_OFM_PT=Bajar avión
SCR_OFM_DC=Distraer a los policías
SCR_OFM_DV=Destruir vehículo
!! Session Scripts: Session Breaking
SCR_FMINTRO=Introducción de GTA Online
!! Session Scripts: Services
SCR_SERV_A=Ataque aéreo
SCR_SERV_AD=Pedir munición
SCR_SERV_BH=Apoyo de helicóptero
SCR_SERV_IBH=Apoyo de helicóptero (Cayo Perico)
SCR_SERV_BT=Recogida por bote
SCR_SERV_HT=Recogida por helicóptero
!! Session Scripts: Options on running scripts
SCORE=Puntuación
!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Player Bar !!
!!!!!!!!!!!!!!!!
PBAR=Barra de jugadores
HDEIF=Ocultar sí
PBAR_HI_1=Lista de jugadores es visible
PBAR_HI_2=Barra de experiencia es visible
PBAR_ALNE=Mostrar aunque estés solo
SHWTGS=Mostrar Tags
HDEPNTG=Ocultar jugadores sin Tags
DFLTCLR=Color por defecto
TGCLRS=Color de Tag
UCLR=Usar color
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Online > Chat !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
CHT=Chat
PRFNTY=Saltar filtro de blasfemia
PRFNTY_H=Permite insultar en el chat sin que los otros lo vean censurado.
HTML=Saltar filtro de caracteres
HTML_H=Permite que uses caracteres como < y > en el chat.
ONLYTEAM=En chat de equipo
MSGFILTBP=Exceder límite de mensaje
CHTSPM=Spam en el chat
CHTLG=Anotar mensajes en el chat
TBCMPLT=Completar los nombres de los jugadores
TBCMPLT_H=Completa los nombres de los jugadores al estar escribiéndolos en el chat cuando presionas la tecla asignada.
PSTE=Pegar en el chat
PSTE_H=Pega desde el portapapeles cuando presionas la tecla asignada.
TPNGIDCTR2=Indicador de escritura
TPNGIDCTR_H=Muestra un indicador cuando otros jugadores estan escribiendo, como en Discord.
TPNGIDCTR_1={a} está escribiendo...
TPNGIDCTR_M={} están escribiendo...
TPNGPOS_C=Posición de Chat cerrado
TPNGPOS_O=Posición de Chat abierto
SNDMSG=Enviar mensaje
ITEAMCHT=En chat de equipo
TEXT=Texto
ARGTXT=[texto]
SPAM=Spam
SPAM_H=Recordatorio amigable que nuestros términos de servicio prohiben la publicidad en masa, y relacionarse en una actividad así resultará en una suspensión a tu cuenta.
INTVAL_MS=Intervalo (ms)
LOCHIST=Agregar a historia local
LOCHIST_H_SPAM=En caso de querer ver lo que spameas en el chat.
FRCSEND=Enviar todos los mensajes de chat
FRCSEND_H=Convierte a la caja de comandos en una interfaz para el comando "Enviar mensaje", haciendo que tus mensajes se sincronizen consistentemente.
FRCRECV=Mostrar todos los mensajes en el chat
FRCRECV_H2=Fuerza al juego a que muestre todos los mensajes recibidos en el chat, sin importar quién lo haya enviado.
TIMESTAMP_MS=Horario en mensajes
OWOMYMSGS=OwO-ificar mis mensajes en el chat
OWOMYMSGS_H=OwO-ifica tus mensajes salientes. Notar que no verás una diferencia localmente.
SENDPM=Enviar mensaje privado
SENDPM_H=Envía un mensaje en el chat que sólo tú y esta persona podrán ver.
CHATSING=Cantar en el chat
CHATSING_H=Lee la canción de %appdata%/Stand/Song.lrc.
NTPNGIDCTR=Suprimir indicador de escritura propio
NTPNGIDCTR_H=Evita que los otros jugadores vean cuando estás escribiendo un mensaje.
PTX_TYPNGSTRT=Comenzar evento de escritura
PTX_TYPNGSTOP=Terminar evento de escritura
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Online > Chat > Commands !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
CMDS=Comandos
CMDS_H=Procesa los mensajes en el chat con el prefijo elegido como la caja de comandos de Stand. Notar que la mayoría de los comandos no están disponibles para otros jugadores
PFX=Prefijo
REPLPFX=Prefijo de respuesta
REPLYVIS=Visibilidad de respuesta
EVERYONE=Todos
ISSUER_N_ME=Emisor & yo
ISSUER=Emisor
NOONE=Nadie
ON4M=Permitido para mí
4F=Para amigos
4C=Para miembros de crew
4T=Para chat de equipo
4T_H=Por ejemplo, tus miembros de CEO/MC.
4S=Para desconocidos
! When a friend or stranger tries to kick or crash the Stand user
SLFHRM_O=No muerdas la mano que te está dando de comer. ;
CMDBXDCS=Documentación de caja de comandos
CMDLST=Lista de comandos
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Online > Chat > Reactions !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
CHT_ANY=Cualquier mensaje
CHT_ANY_G=Mensaje de chat
CHT_SPF=Mensaje alterado
CHT_AD=Publicidad
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Online > Session Browser !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
SESSBRWS=Buscador de sesiones
NFLTR=No filtrar
MREFLTR=Más filtros
SESSBRWS_FLTR_AST_H=Si está activado, solo sesiones con tus actuales hashes de recursos serán mostradas. Puedes falsificar tus checksums para una suerte de "matchmaking privado".
NHKNADS=El anfitrión no es un anunciante conocido
RFRSH=Actualizar
SESSS=Sesiones
HSTPRF=Ver perfil de anfitrión
LSESSDETS=Obteniendo detalles de la sesión...
RM_PROMPT=Solicitar lista de miembros
RM_CONFIRMED=Solicitando lista de miembros...
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Online > Request Services !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
REQSRV=Servicios
AIRSTRK=Ataque aéreo
AIRSTRK_H=Te da una bengala y un jet de Merryweather que suelte bombas en la ubicación de dicha bengala.
AM_AMMO_DROP=Munición
AM_BOAT_TAXI=Bote
AM_HELI_TAXI=Helicóptero
AM_HELI_TAXI_0=Maverick
AM_HELI_TAXI_1=Supervolito
AM_BACKUP_HELI=Apoyo de helicóptero
REQNANO=Pedir nano dron
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Online > ATM !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ATM=Cajero
AUTODEPO=Depositar en banco automáticamente
WLTHPPR_T=Transferido ${} de tu billetera al banco. :)
WTHDRW=Quitar
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! SC DM Notifications !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
SCDMT=Notificaciones de MD de Social Club
SCDMT_T=MD de SC de {sender}: {text}
! Those thingies in the top-right corner of the screen.
SCNOTIF=Notificación de Social Club
!!!!!!!!!!!!
!! CEO/MC !!
!!!!!!!!!!!!
CEO=CEO/MC
NOCEO={} no está en una organización o Club de Moteros.
CMDNBOSS=Este comando sólo está disponible cuando eres VIP, CEO o presidente de Club.
GEN_H_BOSS=Esto sólo tomará efecto cuando seas VIP, CEO o presidente de Club.
CEOKICK=Expulsar de CEO/MC
CEOKICK_E=Lo siento, sólo es posible expulsar a miembros de CEO/MC.
MISSIONEVT=Empezar misión de modo libre
MISSIONEVT_NCEO=Empezar misión de modo libre (No es mi jefe)
INTTPEVT=Teletransportar a interior
INTTPEVT_NCEO=Teletransportar a interior (No es mi jefe )
CEOAPPEAL=Quitar prohibición de CEO/MC
CEOJOIN=Unirse a CEO/MC
CEOJOIN_T=Intentando unirse de forma amable...
CEOJOIN_E=Volviendo a unirse de forma forzada.
CEOTYP=Cambiar tipo
CEOTYP_H=Cambia tu organización a un Club de moteros, o viceversa.
CEOCAP=Desactivar límite de miembros
CEOCOL=Colorear espacios
CEOCOL_H=Activado para la organización de {}.
ORGCR_S=Registrar como CEO/VIP
ORGCR_M=Comenzar un Club de Moteros
!!!!!!!!!!
!! Game !!
!!!!!!!!!!
! "Snake" refers to the classic game
SNAKE=Snake
SNAKE_1=Mientras transiciona la sesión
SNAKE_C=Cerrar Stand para poder jugar con las teclas de navegación
PONG_C=Cerrar Stand para poder jugar Pong con las teclas de navegación
INVSEND_PONG=Invitar a Pong
INVRECV_PONG=Aceptar invitación de Pong
INVRECV_PONG_T={player} te ha invitado a jugar Pong. Usar Jugadores > {player} > Aceptar invitación de Pong para aceptar.
INVSENT=Esperando a que {} acepte tu invitación
CNLINV=Cancelar invitación
CNLGME_PONG=Cancelar partida de Pong
GETREADY=¡Prepárate!
PLYGMECNCLT={} ha cancelado la partida.
T_M_C=Eliminar notificaciones arriba del mapa
SKPCTSCN=Saltar cinemática
TMSCL=Escala de tiempo
TMSCL_H=Cambia la velocidad del tiempo *localmente*.
AIMTMSCL=Escala de tiempo apuntando
AIMTMSCL_H=Cambia la velocidad del tiempo *localmente* cuando estés apuntando.
SCRNSHT=Modo captura de pantalla
RWND=Retroceder posición
RWND_H2=Retroceder en el tiempo presionando la tecla asignada o habilidad especial en control.
UNRSTRCAM=No restringir la cámara
UNRSTRCAM_H=Permite mover la cámara en un círculo completo 360°.
FC=Cámara libre
FC_H=Permite llevar la cámara donde quieras.
FC_DTP=Teletransportar al desactivar
FC_DTP_H=Teletransporta tu personaje a la ubicación de la cámara al desactivarla.
FC_NZ=Movimiento ignora al ángulo
FC_NZ_H=Desactiva movimiento hacia adelante y hacia atrás que cambie la altura, dependiendo de hacia donde estés mirando.
FC_MF=Minimapa sigue a la cámara
MOVCTRL=Controles de movimiento
MOVCTRL_FC=Cambia los inputs de movimiento entre la cámara y tu personaje
EDTHCLR=Editar colores de indicadores de pantalla
EDTLB=Editar etiquetas
ADDLB=Añadir etiqueta
ADDLB_H=Añade una etiqueta a la lista lo que te permitiría editarla.
ADDLB_E=Lamentablemente {} no es una etiqueta válida. :/
RVLLB=Revelar etiquetas
RVLLB_H=Evita que las etiquetas de texto se resuelvan y en si lugar muestra la etiqueta.
OWOLB=OwO-ificar etiquetas
LBLST=Lista de etiquetas
EDIT=Editar
! {} should be at the end as it could be very long
RESET=Reiniciar a {}
REMOVE=Quitar
FOV=Campo de visión
FOV_TP_VEH=Tercera persona, en vehículo
FOV_TP_ONF=Tercera persona, a pie
FOV_FP_VEH=Primera persona, en vehículo
FOV_FP_ONF=Primera persona, a pie
FOV_AIM=Apuntando
FOV_SNIP=Con francotirador
CAMDIST=Multiplicador de distancia de cámara
2PRSN=Perspectiva en 2da persona
! "Heading" as in the rotation
CAMPUKE=Bloquear la dirección de la cámara
RDRG=Renderizado
VISSTTNGS=Configuraciones visuales
NITEV=Visión nocturna
THERV=Visión térmica
SHDR=Sobreescritura de visión
DSTSCLMUL=Escalado de distancia
RDRHDOLY=Cargar HD sólamente
POTAT=Modo bajos gráficos
POTAT_H=Restaura los gráficos originales de 2013.
BLKALLDRW=Desactivar la mayoría del renderizado
LKSTRMFCS=Bloquear enfoque de render
LKDPOS=Posición bloqueada
SELPOS_T=Una vez que hayas seleccionado la posición, presiona {} para comprometerla.
SGMELNG=Configurar idioma del juego
SGMELNG_H=Algunos idiomas tienen otros alfabetos que sólo cargarán correctamente luego de reiniciar el juego.
STUTFIX=Arreglar tartamudeo de FPS
STUTFIX_H=Arregla el tartamudeo que ocurre cuando el juego alcanza 188 FPS.
NKBDHK=Desactivar enganche de teclado
NKBDHK_H=Permite presionar la tecla Windows al tener GTA concentrado y evita la latencia al escribir.
DBGNTVS=Sobreescritura de Debug nativos
DBGNTVS_H=Implementa y sobreescribe los Debug nativos, los cuales se siguen utilizando en los scripts del juego.
! As in "Software Patch"
PTCHS=Parches
PRJTPOOL=Pool de proyectiles
PTCH_PRJTPOOL_H=En vez de no generar nuevos proyectiles cuando la Pool esta llena, esto eliminará el proyectil más viejo.
ANAL=Soporte de teclado analógico
ANAL_H=Si tienes un teclado analógico soportado esto hace al juego entender qué tan fuerte estás presionando tus teclas.
ANAL_L=Teclados soportados
PRSRSUB=Resta de presión
PRSRDIV=Divisor de presión
DEV=Dispositivo
PRSR=Presión
EJ=Mejoras de juego al inyectar tempranamente
EJ_H=Mejoras al juego que se aplican si Stand se inyecta mientras el juego se inicia.
GMEPOOL=Multiplicador de tamaño de Pools del juego
GMEPOOL_H=Multiplica el tamaño de las Pools para las entidades, recursos de script, etc. También aumenta el tamaño de memoria de los Pools para evitar errores de "falta de memoria". Intentar guardar una grabación con modificaciones de este tipo congelará el juego.
MEMPOOL=Tamaño de memoria de Pool (MB)
SETHIPRIO2=Configurar el juego para Alta Prioridad
SPDUPSTRUP=Acelerar inicio
SKPGMEITR2=Saltear introducción y licencia
SVMR=Utilizar reimplementación de máquina virtual de scripts
SVMR_H=Reemplaza el runtime de los scripts del juego con una version mas optimizada.
! Legacy as in "the old way"
LGCY=Antiguo
YEET_W=Para aclarar, esto va a crashear tu juego.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Game > Radio !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
RD=Radio
MBLRD=Radio móvil
MBLRD_H=Permite escuchar la radio a pie.
LKRD=Bloquear la estación de radio
LKRD_H=No permite el cambio de radio por el juego o por otros jugadores.
RDSTS=Estaciones de radio
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Game > Disables !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
DBLES=Desactivar
DGMEINPT=Desactivar inputs al juego
! Preset for Disable Game Inputs
JUSTMOUSE=Ratón
DGMEINPT_H_MOUSE=Desactiva la mayoría de los inputs al juego mientras Stand esté abierto.
! Preset for Disable Game Inputs
CTRLLR=Control
DGMEINPT_H_CTRLLR=Desactiva algunas entradas al juego mientras Stand esté abierto.
! Preset for Disable Game Inputs
CTRLLR_N_TABS=Control + Pestañas
DGMEINPT_H_CTRLLR_N_TABS=Igual que "control" pero también desactiva los inputs de acelerar y frenar.
DGMEINPT_H_NUMPAD=Desactiva todos los inputs al juego.
DGMEINPT_P=¿Te gustaría usar el Preset {preset} para {disable_game_inputs_path} para desactivar los inputs al juego conflictivos mientras Stand esté abierto?
DSBLPHNE=Directo a mensajería
DSBLPHNE_H=Bloquea todas las llamadas entrantes.
NCAMSHK=Desactivar vibración de cámara
NSTNTJMP=Desactivar saltos acrobáticos
DSBLREC=Desactivar grabaciones
DSBLREC_H=Desactiva las grabaciones del editor de Rockstar.
NCINCAM=Desactivar cámara cinemática
NVEHFCSCAM=Desactivar enfoque de cámara en vehículo
NVEHFCSCAM_H=Desactiva la cámara depista que se activa cuando presionas el botón de cámara cinemática mientras estés en un vehículo cerca de un jugador, etc.
NIDLECAM=Desactivar cámara de inactividad
DSBLRESTRAR=Desactivar áreas restringidas
DSBLRESTRAR_H=Esto puede causar que no tengas armas en misiones o incluso fallar en la carga de algunas misiones. ⚠️
NFLTMSC=Desactivar música de vuelo
NWNTMSC=Desactivar música de nivel de búsqueda
PRVNUM7SCO=Prevenir que el Nunmpas 7 abra Social Club
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Game > Info Overlay !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
HUDINFO=Overlay de información
IGTIME=Horario en el juego
RWTIME=Horario del mundo real
DPS=Dibujos por segundo
GPUOVHD=Sobrecarga de GPU (ms)
GPUOVHD_H=Cuántos milisegundos está esperando tu CPU a que tu GPU termine el cuadro.
TS=Ticks por segundo
TS_H=Igual a cuadros por segundo.
GEAR=Marcha
GEAR_R=Reversa
RPM=RPM
HQSA=Factor de cola de anfitrión
HQSA_0=El ID de Rockstar más bajo
HQSA_1=El ID de Rockstar más alto
HQSA_2=El hash del nombre más bajo
HQSA_3=El hash del nombre más alto
WSPCW=Quién espectea a quién
WSPCW_T={spectator} está especteando a {spectatee}
CTRYBRKDWN=Organizar por país
CTRYBRKDWN_H=Muestra todos los países de los jugadores en la sesión con la cantidad de personas en cada país.
NEPOOL=Eventos de red salientes
SRTBYCTRYNME=Ordenar por nombre de país
SRTBYCNT=Ordenar por cantidad
ALTDE=Altitud
GRNDIST=Distancia al piso
ROT_ENT=Rotación (Entidad)
ROT_CAM=Rotación (Cámara)
ROT_X=Inclinación
ROT_Y=Rotación
ROT_Z=Dirección
PEDS=Civiles
VEHS=Vehículos
OBJS=Objetos
PUPS="Pickups"
PROJ=Proyectiles
SCPROG=Programas de script
SCTHDS=Hilos de script
EHLT=Entidades manejadas en el último tick
NGILT=Nativos de GTA invocados en el último tick
NSILT=Nativos de Stand invocados en el último tick
CTRLREQS=Pedidos de control
FIBS=Fibras
STH=Conductor de script tick
PRSNTHDLS=Mostrar Handlers
! "Keep-Alive" may be kept as-is, as it's a rather technical term/concept.
KACONS=Mantener conecciones vivas
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Game > Minimap !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
MINIMAP=Minimapa
SLEEK=Minimapa suave
DNWINVI=Desactivar indicador de nuevas invitaciones
DNWINVI_H=Desactiva el indicador de nuevas invitaciones al lado del mapa y en la aplicación de invitaciones.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Game > AR Notifications !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ARNOTIFS=Notificaciones RA
DBGMODE=Modo Debug
STATSCLE=Escala estática
DYNSCLE=Escala dinámica
DYNSCLG=Escalado dinámico
HOROFF=Corrimiento horizontal
VERTOFF=Corrimiento vertical
DPHOFF=Corrimiento de profundidad
FPHOROFF=Corrimiento horizontal en primera persona
FPVERTOFF=Corrimiento vertical en primera persona
FPDPHOFF=Corrimiento de profundidad en primera persona
RESVRDTOPSPC=Espacio superior reservado
ROTMODE=Modo de rotación
ARNOTIFS_ROTMODE_0=Entidad
ARNOTIFS_ROTMODE_1=Entidad, incluyendo inclinación
ARNOTIFS_ROTMODE_2=Cámara
ARNOTIFS_ROTMODE_3=Cámara, incluyendo inclinación
ENSTXTREAD=Asegurar lectura de texto
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Stand > Credits !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
CRED=Creditos
CRED_Pocakking=Creó BigBaseV2, lo que fue un buen punto de salida.
CRED_QuickNET=Compartió el conocimiento de GTA y C++ y respondió ciertas preguntas estúpidas.
CRED_UPD=Ayudó a mantener el menú actualizado compartiendo crossmaps.
CRED_alloc8or=Mantiene si Native DB y compartió mucha información útil.
CRED_SirMestre=Creó LittleInjector, lo que ayudó a hacer el Launchpad.
CRED_Give-Two=Creó implementación ScriptHookV, lo que ayudo con renderizado DirectX.
CRED_gir489=Compartió su conocimiento de GTA y creó bigbasev2-fix.
! Check the "Languages" section at https://en.wikipedia.org/wiki/Fork_(software_development)
CRED_Ryan=Creó Pluto, la división de Lua que usamos.
CRED_BE=Te ayudaba a utilizar Stand, a pesar de BattlEye.
CRED_UPX=Permite el DLL ser mas pequeño de lo que en realidad es.
CRED_UnknownCheats=Diamantes en el barro.
CRED_StackOverflow=Naturalmente.
CRED_LANG=Traductores
CRED_Thimo=Mantiene la traducción holandesa.
CRED_moue=Mantiene la traducción lituana.
CRED_aeronyx=Mantiene la traducción portuguesa.
CRED_zzzz=Mantiene la traducción china.
CRED_IceDoomfist=Mantiene la traducción koreana.
CRED_99Anvar99=Mantiene la traducción rusa.
CRED_Lancito01=Mantiene la traducción española.
CRED_Itreax=Mantiene la traducción francesa.
CRED_Emre=Mantiene la traducción turca.
CRED_DumbBird=Mantiene la traducción polaca.
CRED_JA=Mantiene la traducción japonesa.
CRED_VI=Mantiene la traducción vietnamita.
CRED_IT=Mantiene la traducción Italiana.
MISC=Misceláneo
CRED_YOU=... ¡Y tú!
CRED_YOU_H=Si, tienes un trofeo de participación. Pero seriamente, gracias por apoyar a Stand, reportar Bugs, ¡y aportar ideas!
!!!!!!!!!!!
!! Stand !!
!!!!!!!!!!!
CMDSCRPT=Scripts de caja de comandos
ASI=Mods ASI
ASI_H=Te permite usar los mods ASI con la implementación de ScriptHookV.
ASICE=Parece que este mod ASI no es compatible o ya terminó su trabajo muy rápido.
ASI_D_T=Parece que este mod ASI no se desactivó correctamente.
ASI_TMP=Usar carpeta temporal
ASI_TMP_H=Esto permite que reinicies los mods ASI que no permitan su descarga, pero puede causar que lean/escriban configuraciones en la carpeta temporal.
ASI_DOC=Engañar chequeos de Online
ASI_DOC_H=Permite usas mods ASI que no son permitidos en Online por defecto
LUA=Scripts en Lua
LUA_H=Permite correr scripts que fueron escritos para Stand en Lua y/o Pluto.
LUA_RNNG2=Corriendo {}
LUA_START=Correr Script
LUA_STOP=Frenar Script
CMPTLY=Capa de compatibilidad
CMPTLYS=Capas de compatibilidad
RESTRCS=Restricciones
LUA_REPODEV=Estás modificando un script que fue instalado via el repositorio, así que ten en cuenta que tus cambios serán sobreescritos con la siguiente actualización del script.
FILEGON=El archivo ya no existe.
LUACFGPRST_0=Usuario
! Currently unused.
LUACFGPRST_1=Usuario fácilmente irritado
LUACFGPRST_2=Desarrollador
DEVHINT=Parece que estas desarrollando un script en Lua. Considera usar el esquema de desarrollador en Scripts en Lua > Ajustes para que sepas sobre problemas potenciales.
DISINACC=Desactivar acceso a internet
FRCSILNTSTRT=Forzar ejecución silencio
FRCSILNTSTP=Forzar apagado silencioso
ENFRCSILNTSTRT=Imponer ejecución silenciosa
ENFRCSILNTSTP=Forzar frenado silencioso
YES_NOTIFY=Si + Notificar
WRNOS=Alertarme antes de correr scripts peligrosos
LUA_W_OS=Este script contiene código que requiere acceso directo a tu sistema. No procedas si no conoces o confías en su fuente.
WRNMNY=Alertarme antes de correr scripts relacionados con dinero
LUA_W_MNY=Este script está relacionado con el dinero. No podemos garantizar que tu cuenta no será baneada luego de un tiempo de utilizar el script (proque los baneos son retrasados) ya que no realizamos exámenes de seguridad en contenido generado por los usuarios.
LUA_SCAM=Si pagaste por este script, TE ESTAFARON! El 99% del contenido está gratis en nuestro repositorio o Discord. Le pagaste a estafadores que lo robaron, no agregaron nada de valor, y no le pagaron a los creadores originales.
4DEV=Para desarrolladores
REPO=Repositorio
REPO_H_LUA=El repositorio te da acceso fácil a una selección de scripts en lua.
REPO_P_H=Has instalado esto desde el repositorio. Stand lo mantendrá actualizado.
REPO_MISNGLCL=Al paquete {} le faltan archivos locales, realizando una actualización para intentar arreglar esto.
REPO_DLFAIL=Error al descargar {file} para el paquete {package}
SECCONT_NCRED=Para acceder a este contenido seguro, tienes que activar Stand.
SECCONT_NAVAIL=Error al acceder al contenigo seguro.
VER=Versión
ATR=Autor
DEPS=Dependencias
DEP_M_O=Dependencia configurada como instalada manualmente.
DEP_M_F=Dependencia desconfigurada como instalada manualmente.
HELP=Conseguir ayuda con Stand
WEB2=Interfaz web
WEB2_H=La interfaz web permite que uses Stand desde tu navegador web, hasta desde tu teléfono celular.
WEB=Abrir interfaz Web
WEB_T=Estás usando la interfaz Web. :O
WEB_T_L=Ya no estás usando la interfaz Web.
RELAY_C=Conectando a {}...
RELAY_E=Error al conectar al relé ({}).
RELAY_L=Conección al relé perdida.
TESTS=Experimentos
CLRNOTIFS=Limpiar notificaciones
CLRNOTIFS_H=Despeja el sistema de notificaciones de Stand.
EMPTYLOG=Vaciar Log.txt
EMPTYLOG_H=Limpia tu %appdata%/Stand/Log.txt
EMPTYLOG_T=Log vaciado :)
FNDCMD=Buscar comandos
FNDCMD_H=Permite buscar comandos en Stand por su nombre y texto de ayuda.
CTXSTAR=Guardar
CTXSTAR_H=Guarda este comando para que lo puedas encontrar en {}.
CMDSTARS=Comandos guardados
CMDSTARS_H=Lista de todos los comandos que has guardado usando la respectiva opción en el menú de contexto.
CON=Consola
LNDFT=Comandos sin su estado por defecto
! In this case the file name actually changes per language, such that for German, it would be "Features (de).txt", etc.
FTRLST=Generar comandos (es).txt
! In this case the file name actually changes per language, such that for German, it would be "Features (de).txt", etc.
FTRLST_H=Guarda todos los comandos disponibles a %appdata%/Stand/Comandos (es).txt con su texto de ayuda y sintáxis.
! In this case the file name actually changes per language, such that for German, it would be "Features (de).txt", etc.
FTRLST_T=Guardada lista de comandos a %appdata%/Stand/Comandos (es).txt :D
FTRLST_1OPTN=Una opción
FTRLST_OPTNS={} opciones
FTRLST_MOPTNS={} más opciones
PERMS=Permisos
FTRLST_OTHP=Puede ser usado por otros jugadores con el permiso {}.
FTRLST_R=Exclusivo para la edición Regular
FTRLST_U=Exclusivo para la edición Ultimate
PERM_F=Comandos amistosos
PERM_N=Comandos neutrales
PERM_S=Comandos para generar
PERM_R=Comandos malos
PERM_A=Comandos agresivos
PERM_T=Comandos tóxicos
UNLD=Desinyectar Stand
UNLD_H=Quita Stand de tu juego hasta que lo vuelvas a cargar
UNLD_T=Tu Stand desaparece...
BADBOY=Acabas de intentar expulsar a otro usuario de Stand que no te hizo nada para que lo merezca. Por favor, trata a los otros usuarios como te gustaría que te traten a ti. Tu Stand estará disponible nuevamente en unos segundos.
NWOOM=La red se quedó sin memoria para un jugador. Elimina al jugador que te está intentando expulsar o sal de la sesión.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! State & Profiles !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
PRFLS=Perfiles
PRFLS_H=Perfiles permiten guardar y cargar el estado de todos los comandos.
NEWPRFL=Crear perfil
NEWPRFL_H=Guarda el estado de todos los comandos en un perfil.
DELPRFL_S=Exitosamente eliminado el perfil {}.
DELPRFL_F=Error al aliminar el perfil {}. Intenta eliminar el archivo manualmente.
LOAD=Cargar
LSTATE=Cargar estado
LSTATE_H_CTX2=Aplica el estado de tu perfil activo a este comando.
LSTATE_H2=Aplica el estado de este perfil a todos los comandos.
LSTATE_T2=Aplicado el estado del perfil {} . :)
LSTATE_T_CTX2=Aplicado el estado del perfil {profile} al comando {command}. :)
SAVE=Guardar
SSTATE=Guardar estado
SSTATE_H_CTX2=Guarda el estado de este comando a tu perfil activo.
SSTATE_H2=Guarda el estado de todos los comando a este perfil.
SSTATE_T2=Guardado el estado al perfil {} . :)
SSTATE_T_CTX=Guardado el estado del comando {command} al perfil {profile} . :)
AUTOLOAD=Cargar al inyectar
AUTOSAVE2=Guardar automáticamente
AUTOSAVE2_H=Mantiene este perfil actualizado mientras utilizas Stand.
AUTOSAVE2_H_T=El guardado automático será activado nuevamente la próxima vez que inyectes Stand.
AUTOSAVE2_T=No es necesario, este perfil se guarda automáticamente. :)
GODFLT=Aplicar estado por defecto
GODFLT_H=Vuelve todos los comandos a tu estado por defecto.
GODFLT_T=Aplicado el estado por defecto. :)
GODFLT_CTX=Aplicado el estado de {} a su estado por defecto. :)
RGODFLT=Aplicar estado por defecto a niños
RGODFLT_CTX=Aplicado el estado por defecto a todos los niños de {}. :)
PRFL_H_ACTV=Este es tu perfil activo.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Stand > Appearance !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
STTNGS_TXT=Fuente & texto
STFNT=Cambiar tipo de letra
CMBINTXT=Input de texto de caja de comandos
TXT_S=Texto pequeño
TXTSCL=Escala de texto
OFF_X=Corrido en X (Offset)
OFF_Y=Corrido en Y (Offset)
TXTBOX=Mostrar los bordes de los textos
FNTPRST=Usar letra prefabricada
FNTPRST_H_YAHEI=Letra por defecto de Stand.
FNTPRST_H_NANUMGOTHIC=Letra auxiliar de Stand para coreano.
FNTPRST_H_BEVIETNAM=Letra auxiliar de Stand para vietnamita.
RLDFNT=Recargar letra
SPRS=Texturas
LFTBND=Hacia la izquierda
LFTBND_1=Solo botones de alternancia
LFTBND_1C=Solo botones de alternancia, compacto
LFTBND_2=Todos los comandos
LFTBND_2C=Todos los comandos, compacto
RLDSPR=Recargar texturas
HDR=Título
2HIDE=¡Fuera!
CUS=Personalizado
FRMINT=Intervalo de fotograma
SCRLBR=Barra de desplazamiento
SCRLBR_1=Activado para listas grandes
LSTWDT=Ancho de lista
LSTHHT=Altura de lista
WDT=Ancho
HHT=Altura
SPCSZE=Tamaño de espaciador
LERP=Desplazamiento suave
BGBLR=Difuminado de fondo
BGBLR_H=Notar que valores mas altos de esto serán extremadamente demandantes para tu GPU.
HDR_BGBLR_H=Sólo debería ser activado para títulos con transparencia porque sería un gasto de recursos producir un efecto visual que estaría completamente oculto.
INFOTXT=Texto de ayuda
ALGN=Alineamiento
TA=Alineamiento de texto
ALIGN_TL=Arriba a la izquierda
ALIGN_TC=Arriba al centro
ALIGN_TR=Arriba a la derecha
ALIGN_CL=Centro hacia la izquierda
ALIGN_CC=Centro
ALIGN_CR=Centro hacia la derecha
ALIGN_BL=Abajo a la izquierda
ALIGN_BC=Abajo al centro
ALIGN_BR=Abajo a la derecha
DRPSHDW=Sombra paralela
SHWNME=Mostrar nombre
SHWLICON=Mostrar ícono izquierda
SHWRICON=Mostrar ícono derecha
ICUTXTCLR=Íconos usan color de texto
ADDRBAR=Barra de dirección
SHWCRLSTNLY=Mostrar sólamente la lista actual
ADDRSEP=Separador de dirección
WDTAFFBSCRLBR=Ancho afectado por barra de desplazamiento
WDTAFFBCLMNS=Ancho afectado por columnas
CTX_ADDR=Copiar dirección
CTX_ADDR_0=Mi formato
CTX_ADDR_1=Formato por defecto
CTX_ADDR_2=Formato de API
CTX_ADDR_3=Concentrar enlace
BRD=Borde
RNDD=Circulado
MAXCLMNS=Columnas máximas
MNUHGT=Cantidad máx. de comandos visibles
CRS=Cursor
SCRLGP=Espacio de sobra de cursor
CRSPAD_H=Cambia la cantidad mínima de comandos que verás tanto abajo como arriba de lo seleccionado, a no ser que estés en el comienzo o en el final de una lista.
CMDINFOTXT=Texto de información del comando
BLWTBS=Pestañas abajo
RPOS_L=Izquierda
RPOS_B=Abajo
RPOS_R=Derecha
RPOS_T=Arriba
! As in the distance between menu components
PDDGN=Espaciado
SHWHLPTXT=Mostrar texto de ayuda
SHWSYNTX=Mostrar sintáxis de comandos
SHWSLDBHV=Indicar comportamiento de deslizador
SHWOTHP=Mostrar si es usable por otros jugadores
SHWCMDOWNR=Mostrar dueños de scripts
SHWCMDOWNR_T=Este comando fue añadido por {}.
NOTFS=Notificaciones
TYP=Tipo
STNDNTF_M=Stand, al lado del mapa
STNDNTF_C=Stand, posición customizada
CUSTPOS=Posición customizada
CUSTPOS_H=Esto sólo tomará efecto con el tipo puesto en "Stand, posición customizada".
INVFLOW=Invertir el flujo
BRDCLR=Color del borde
FLSHCLR=Parpadear color
FLSHNTF=Parpadear notificación
TIMNG=Timing
READSPD=Velocidad de lectura (WPM)
READSTRT=Retraso al comenzar lectura (ms)
MINDUR=Mínima duración (ms)
MAXDUR=Máxima duración (ms)
SAMPNOT=Mostrar notificación de ejemplo
SIZE_S=Pequeño
SIZE_M=Mediano
SIZE_L=Grande
MAXSHWMCHCMD=Máxima cantidad de comandos parecidos mostrada
KPDRFCLS=Guardar el borrador cuando se cierre
SHWBI=Mostrar asignaciones de botones
SHWCRSPOS=Mostrar posición del cursor
SHWCRSPOS_H=Elegir si mostrar o no la posición del cursor en la lista, en la parte de arriba a la derecha del menú.
CRSPOSIDIV=Posición del cursor incluye separadores
! Root as in the root of the command tree, which in this context is the text that reads "Stand 0.69 (Regular)" etc.
RN=Nombre del menú
RN_RNDBOOL=Representa al equipo de Stand que tu cuenta ha sido asignada.
RN_100=Para usuarios de Stand 100(.x).
RN_EA=Por ser un usuario desde antes de Stand 100.
RN_U=Por ser un usuario de edición Ultimate.
RN_EU=Por gastar 100 euros en la temprana edición Ultimate/Toxic.
BKRST=Atrás reinicia el cursor
BKRST_H=Coloca el cursor al principio de la lista cuando Atrás es presionado mientras no hay nada a lo que volver.
BKCLS=Atrás (backspace) cierra el menú
BKCLS_H=Permite que Stand se pueda cerrar con la acción "atrás" cuando no hay nada hacia atrás en el menú.
INJOPEN2=Abrir al injectar
PRFILVAL=Prellenar valor actual para la caja de comandos
CMDTP_S=Deslizadores
CMDTP_S_N=Deslizadores de número
CMDTP_AV=Inputs de texto
SELDIV=Divisores seleccionables
SELNA=Deslizador seleccionable N/A
RHTBNDVAL=Valor hacia la derecha
LANG=Idioma
LANG_H=Si no puedes entender el idioma en el que esta línea fue escrita, probablemente deberías cambiar esto.
LANG_H2=Esta traducción está sin mantener. Contáctennos si crees que podrías ayudar.
STRMPRF=Renderizado anti-grabación
STRMPRF_H=Evita que el Stand se vea en software de grabación, si usa DirectX/captura.
ENTPREVS=Ver entidades
DENTPREVS=Desactivar vista previa de entidad
OPQ=Opaco
ENTPREVROTSPD=Velocidad de rotación
ADDPREVDISTP=Distancia de personaje adicional
ADDPREVDISTO=Distancia de objeto adicional
ADDPREVDISTV=Distancia de vehículo adicional
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Stand > Settings !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
CLRS=Colores
KSPD=Intervalo de repetición de tecla
KSPD_H=El intervalo en el cual la entrada de tu teclado se repetirá al mantener presionada una tecla.
KHSPD=Intervalo de repetición de tecla al mantener presionado
KHSPD_H=El intervalo en el cual la entrada de tu teclado se repetirá al mantener presionada una tecla por un rato.
TKSPD=Intervalo de repetición de tecla para las pestañas
WRPINTHLD=Interrumpir repetición al llegar al final/comienzo
IPT=Entrada
KSCHM=Esquema de entrada de teclado
PRSTS=Esquemas
KSCHM_A=Flexible
KSCHM_0=Sin teclado numérico
KSCHM_1=Teclado numérico
KSCHM_1_E=Por favor presiona cualquier tecla en tu teclado numérico para demostrar que tienes uno. :?
QWQCTX=Teclas rápidas en menú de contexto
MOUSE=Soporte para ratón
MOUSE_H=Notar que esto no funciona con el método de input "Windows" ya que siempre está centrando tu cursor.
MOUSEFOCUS=Setear la posición del cursor en navegación sin ratón
MOVWTHMSE=Mover con el mouse
CTRLLRSPPRT=Soporte para control
CTRLLRSCHM=Esquema de input de control
HDENFO=Ocultar información
HDENFO_H=Esto te puede ayudar a evitar mostrar información sensible al compartir pantalla utilizando Stand.
RDCTD=[Oculto]
HDENME=Ocultar nombre sin cambiar
HDENME_H=Esto refiere al nombre mostrado en la lista de información de jugadores y no se verá afectado por "Cambiar los nombres de los otros".
HDERID=Ocultar ID de Rockstar
HDEIP=Ocultar dirección IP
HDEGIP=Ocultar GeoIP
B_OC=Abrir/Cerrar menú
B_OC_1=Abrir/Cerrar menú 1
B_OC_2=Abrir/Cerrar menú 2
B_RU=Anterior tab
B_RD=Siguiente tab
B_MU=Arriba
B_MD=Abajo
B_ML=Izquierda
B_MR=Derecha
B_MC=Click
B_MB=Atrás
DISCRP=Presencia de Discord
CLRCMDS=Comandos de color
PRVWCLRTXR=Previsualizar color en textura
PRCWCLRLST=Previsualizar color en lista
SFX=Efectos de sonido
MNUNVRMD=Recordar la navegación del menú
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Stand > Settings > Session Joining !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
SESSJNG=Unirse a sesiones
SPCUCON=Conexiones especulativas
SPCUCON_H=Intentos de unirse a sesiones más rápido conectandose a anfitriones especulativamente y atrapando algunos datos.
AUTOCHNGTRGT=Automáticamente cambiar el tipo de apuntado
AUTOCHNGTRGT_H=Esto solo aplica al unirse a sesiones vía Stand. Métodos de unirse sin diálogos siempre hacen esto.
AUTOCHNGTRGT_T=Cambiado el tipo de apuntado a {}.
AUTOCHNGTRGT_T_0=puntería asistida
AUTOCHNGTRGT_T_1=puntería libre
REJBLK=Corroborar si unirse va a resultar exitoso
REJBLK_H=Aborta el intento de unirse si el anfitrión no permite unirse, por ejemplo si la sesión está llena.
REJBLK_T=El anfitrión no parece permitir que te unas ahora mismo.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Online > Tunables !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
TNBL=Eventos
TNBL_H=Permite activar ciertas cosas que Rockstar sólo activa para ciertos eventos.
NINSURPAY=Desactivar pagos del seguro
NINSURPAY_H=Evita que tengas que pagar por el seguro de los autos de otros jugadores.
TNBL_HLWN=Evento de Halloween
TNBL_PYTE=Plantas peyote
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! World > Editor !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
EDTR=Editor
ROT_L=Rotar izquierda
ROT_R=Rotar derecha
TOOLS=Herramientas
TP2LKAT=Teletransportar a donde esté mirando
DELSPWD=Eliminar todos los generados
FCSIMNU=Concentrarse en Stand
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Asset Hashes !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
AST=Hash de activos
ASTFIX=Configurar "hashes" de activos
ASTFIX_H=Permite unirse a sesiones con activos modificados, lo que normalmente mostraría un error de activos incompatibles.
ASTCRC=Checksum de activos
ASTSET=Configurar checksum de activos
ASTSET_H=Permite configurar una suma de verificación (checksum) personalizada (hasta 8 dígitos hexadecimales) para restringir tu búsqueda de sesiones.
ASTSET_T=Suma de verificación (checksum) configurada a {}.
ASTRST=Reiniciar suma de verificación (checksum)
OVRXTR=Sobreescribir verificación extra
XTRCRC=Checksum extra
XTRCRC_H=Permite configurar una suma de verificación (checksum) personalizada extra (hasta 8 dígitos hexadecimales) para restringir tu búsqueda de sesiones.
XTRCRC_PRSTS=Checksum extra: "Configuraciones preestablecidas"
!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! Custom DLCs !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!
CUSTDLC=DLCs personalizados
CUSTDLC_H=Permite que cargues DLCs personalizados, como vehículos "add-on" con facilidad.
! Don't translate the folder names
CUSTDLCS_OPNFLD=Abre la carpeta "Custom DLCs", que podrás tratar como la carpeta de GTA "dlcpacks", con la diferencia que registrar y cargar DLCs aquí es tan fácil como hacer un simple click.
CUSTDLC_ETY=DLC ha sido cargado, pero no se encontró contenido generable.
CUSTDLC_SPF=Cambiar modelos
CUSTDLC_SPF_H=Cambiar los modelos de DLCs personalizados a modelos que realmente sí están en el juego para que los jugadores sin el DLC personalizado puedan ver algo.