! Thanks for helping with the translation of Stand into your language! ! Before you begin, I guess you need to know a little about the project so you can work efficiently. ! Lines starting with "# LABEL=" need to be translated except for the "LABEL=" part and to indicate that it has been translated, you need to remove the "# ", which might be a bit annoying at first, but this will become practical for updating the translation. ! There are some things that you shouldn't translate: ! - The name "Stand" ! - Pairs of curly brackets, e.g. {} or {player} ! - Folders or files like %appdata%/Stand/Theme ! - Emojis (unless there's a culturally different meaning) ! - Technical Terms, i.e. anything that would make less sense if translated ! Alright, I think you're ready to unleash your powers now! ;D !!!!!!!!!!!!! !! General !! !!!!!!!!!!!!! HI=Ahora eres un [Usuario de Stand]! :D HI_TRCK=Bienvenido de vuelta a Stand! HI_TRCK_0=Ninguno de tus jugadores rastreados esta en línea. HI_TRCK_1={} está en línea. HI_TRCK_M={} están en línea. HKFAIL=Una o más funciones necesarias para {} no se pudieron cambiar, probablemente por otro menú que estés usando. :/ WOT1=Intentando cumplir tu pedido más reciente, realicé lo siguiente: WOT2=• Nada WOT3=• Casi nada WOT4=• Absolutamente nada WOT5=Por favor, tener en cuenta que esta lista no es una representación precisa de lo que acaba de suceder. 2FAST=Estás haciendo esto demasiado rápido. Tómate un descanso, y vuelve a intentarlo. ARGNME=[nombre] ! E.g. Command: wanted [0 to 5] ARGRNGE=a ARGVAL=[valor] ARGVALOPT=(valor) NRML=Normal INVARG=Ese es un argumento inválido. :? GENWARN=¿Estás completamente seguro que quieres hacer esto? IRREV=Esta acción no se puede revertir. GENFAIL=Hmm, eso no funcionó. :/ IPSUM=Aquí hay un poco de texto para que tus ojos disfruten. PRCD=Continuar ABRT=Abortar SHW=Mostrar HDE=Ocultar HIDE=Oculto NONE=Ninguno JUSTON=Encendido OFF=Apagado ON=Activado DOFF=Desactivado DOFF2=Desactivar ALL=Todos ! Thousands separator, e.g. 1,000,000 THSNDSEP=. ! "Not Applicable" NA=N/A GEMINI=Abriendo el tercer ojo... RCMD=Recomendado NRCMD=No recomendado CPYF=Copiar {} GENWAIT=Por favor espere... CMDLEN=Esto no puede ocupar más de {} caracteres. AND={} y {} ! A more fancy way of saying "this is local" GEN_H_LOC=Esto solo afectará tu juego. ! When the user is seeing an empty list: ETYLST=Nada que ver aquí. NPHYS=[Este comando no tiene forma física] ! Repetitions in log: LOG_REP_S=+ repetido 1 vez LOG_REP_P=+ repetido {} veces IPNAM={ip} (visto antes como {name}) CHRCNT={cur}/{max} caracteres PLYCNT={cur}/{max} jugadores PTCCNT={cur}/{max} participantes !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Search Commands !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! SRCH=Buscar ARGCLU=[pista] SRCHNRES=No hubo resultados. :/ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Error Handling !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ERR_L_B=INFORMACION SOBRE ERROR COMIENZA ERR_L_E=INFORMACION SOBRE ERROR FINALIZA ERR_T_GEN=Encontrarás información sobre el error en %appdata%/Stand/Log.txt. ERR_T_CAU=Error encontrado. ERR_T_GME=El juego tuvo un error crítico y puede que necesite un reinicio. ERR_T_OTH=Stand encontró un problema inesperado. ERR_LUA=Notar: Este error ocurrió al ejecutar un Script en Lua. SVM=Recuperación de error de Script 4FMONLY=Sólo para modo libre SVM_ERR=Se ha evitado el fallo de {script} en {operation}. SVM_DIE={script} falló en {operation}. SVM_EXP=Error encontrado mientras se usó {script} script. SVM_BLM_S=Esto pudo haber sido causado por el evento mas reciente de {player}. SVM_BLM_D=Esto pudo haber sido causado por el evento mas reciente de {player}, ({event}). SVM_INVOP=Opcode {opcode} inválido en script {script}; Terminándolo en vez de crashear el juego. SVM_FRZ=El script {} parece estar atascado en un bucle infinito; frenándolo en vez de congelar el juego. !!!!!!!!!! !! Tabs !! These are to be on the left side of the menu which shouldn't be too wide so keep these as short as possible !!!!!!!!!! ACTVTE=Activar TUT_ONE=Uno TUT_TWO=Dos SLF=Jugador VEH=Vehículo Online=En línea PLYLST=Jugadores WRLD=Mundo GME=Juego !!!!!!!!!!!!!!!! !! References !! !!!!!!!!!!!!!!!! PLY=Jugador STTNGS=Ajustes KPCRSR=Mantener el cursor al revisitar TABS=Pestañas KPCRSRR_H=Hará que las pestañas como "Jugador" recuerden la posición del cursor. LSTS=Listas KPCRSRS_H=Hará que las listas como "Ajustes" recuerden la posición del cursor. KPCRSR_L_RDC=Listas: Efecto reducido para listas enormes !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Tutorial & Help !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! TUT=Tutorial TUT2=Tutorial de Stand RPT=Repetir ! Or "Skip" DISM=Ignorar TUT_LD=Stand está inyectado. Carga el juego para proceder. TUT_OPEN=Para ver tu Stand, utiliza {}. TUT_OPEN2=Para ver tu Stand, utiliza {numpad} o {alt} si no tienes un teclado numérico. TUT_USE=Presiona {} para usar el comando resaltado. TUT_BK=Presiona {} para volver. TUT_DN2=Presiona {} para bajar. TUT_RUP=Para volver, presiona {}. TUT_TABS=Excelente navegación. ¡Prepárate, voy a activar las pestañas! TUT_RNXT=Presiona {} para ir a la siguiente pestaña. TUT_RPRV=Presiona {} para ir a la pestaña anterior. TUT_CMD2=¿Ves donde dice "Comando: " aquí? ¡Esto significa que puedes utilizar esta función con la caja de comandos de Stand! La puedes abrir en cualquier momento presionando {}. TUT_SLIDER=Utiliza {} y {} para manipular los deslizadores. TUT_PROFILES=Si quieres que Stand recuerde el estado de tus comandos la próxima vez que lo inyectes, puedes hacerlo utilizando perfiles (Stand > Perfiles). TUT_CTX2=Utiliza {} para abrir el menú de contexto, lo que permite configurar teclas rápidas, correlaciones, y más. TUT_HDE=Usa {} para ocultar el Stand de vuelta. HLP_CTRLLR=Puedes abrir Stand con el control usando {}. HLP_CMDCHAIN=Puedes encadenar comandos usando un punto y coma, por ejemplo "{}". !!!!!!!!!!!!!! !! Commands !! !!!!!!!!!!!!!! CMD=Comando B_CB=Caja de comandos CMDPRMPT=Caja de comandos de Stand KB_CMDPRMPT=Abrir caja de comandos CMDUNK=Lo siento, "{}" no es un comando que conozca. :/ CMDAMBIG=Lo siento, "{}" podría significar muchas cosas. :/ CMDISS={} no está disponible para otros jugadores. :/ CMDPERM=No tienes permiso para usar {}. MORE=... y {} más. MANYMORE=... y muchas más. CMDONL=Este comando sólo está disponible en GTA Online. CMDONLONC=Este comando sólo está disponible luego de unirse a GTA Online. CMDNEEDHOST=Este comando sólo está disponible cuando eres el anfitrión. :| CMDNH=Este comando no esta disponible en el anfitrión. :| CMDOTH=Este comando no está disponible para ti mismo. :| CMDDISA=Este comando está actualmente desactivado. Mira nuestros anuncios para más información. CMD_DR_S=Comando ejecutado exitosamente. :) FRMTSEL_AVAIL=Distintos formatos de texto están permitidos aquí. Presiona {} para una selección. FRMTSEL_H=Utiliza las flechas para navegar y {} para insertar el código. FRMTSEL_H_R=Resetear: Despejar formato aplicado. FRMTSEL_H_N=Nueva línea. B_CTX=Menú de contexto CTX_MIN=Valor mínimo CTX_MAX=Valor máximo CTX_UNAVAIL={option} no está disponible para {command}. AUTOSTATE=Correlacionar estado con AUTOSTATE_OFF=Nada AUTOSTATE_OPN=Stand estando abierto AUTOSTATE_OFT=Estando a pie AUTOSTATE_AIM=Apuntando AUTOSTATE_FRE=Estando en Modo Libre AUTOSTATE_CHT=Chateando AUTOSTATE_HST=Siendo anfitrión de la sesión AUTOSTATEINV=Invertir correlación IVRT=Invertir AUTOSTATE_H=Correlación: {command} estará {state} mientras {condition}. ! This will be used to substitute {state} in AUTOSTATE_H AUTOSTATE_H_ON=activado. ! This will be used to substitute {state} in AUTOSTATE_H AUTOSTATE_H_OFF=desactivado ! This will be used to substitute {condition} in AUTOSTATE_H AUTOSTATE_H_OPN=Stand está abierto. ! This will be used to substitute {condition} in AUTOSTATE_H AUTOSTATE_H_OFT=estás a pie ! This will be used to substitute {condition} in AUTOSTATE_H AUTOSTATE_H_AIM=estás apuntando ! This will be used to substitute {condition} in AUTOSTATE_H AUTOSTATE_H_FRE=estás en una sesión de modo libre ! This will be used to substitute {condition} in AUTOSTATE_H AUTOSTATE_H_CHT=estás chateando ! This will be used to substitute {condition} in AUTOSTATE_H AUTOSTATE_H_HST=eres el anfitrión de la sesión CMDSTATE_L=Cambiado {0} a {1}. :) CMDSTATE_L_E={0} ya es {1}. :) CMDSTATE_LON=Activado {}. :) CMDSTATE_LOFF=Desactivado {}. :) CMDSTATE_LON_E={} ya está encendido. :) CMDSTATE_LOFF_E={} ya está apagado. :) CMDSTATE_OON=Activado exitosamente. :) CMDSTATE_OOFF=Desactivado exitosamente. :) CMDSTATE_OON_E=Ya está encendido. :) CMDSTATE_OOFF_E=Ya está desactivado. :) ! E.g. "Freeze on Herobrine" or "Freeze on All Players". Used for command box completion hints and state notifications like CMDSTATE_LON. PLY_A={command} en {player} ! E.g. "WiriScript's Immortality on Herobrine". Used for command box completion hints and state notifications like CMDSTATE_LON. PLY_A_LUA=El {command} de {script} en {player} SUPPGEN=Suprimir respuestas genéricas SUPPGEN_H=Suprimir respuestas genéricas como "Comando ejecutado exitosamente" SUPPGEN_CB_H=Incluye la caja de comandos de Stand, la caja de comandos en la interfaz web, y los comandos en el chat. WARNS=Advertencias WARNAUTOPROC=Automáticamente proceder en las advertencias WARNSKIPPROC=Saltear las advertencias ya aceptadas WARNFRCERD=Forzarme a leer las advertencias HOTKEY=Tecla rápida ARGHOTKEY=[tecla] HOTKEYS=Teclas rápidas HOTKEY_A=Agregar tecla rápida HOTKEY_C2=Cambiar tecla rápida HOTKEY_R2=Quitar tecla rápida HOTKEY_U=Presiona la tecla que quieres que sirva para {}. HOTKEY_T=Guardadas las teclas de {} en %appdata%/Stand/Hotkeys.txt :) HOTKEY_HOLD=Modo de mantener presionado !!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Keyboard Keys !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!! K_UNK=Tecla desconocida K_R=Derecha {} K_L=Izquierda {} K_SHFT=Shift K_ALT=Alt K_CTRL=Ctrl ! E.g. "Hold W" K_HOLD=Mantener presionado K_SPC=Espacio K_ISRT=Insertar K_DEL=Suprimir K_HME=Inicio K_END=Fin K_PGUP=Re Pág K_PGDN=Av Pág K_RET=Enter K_BACK=Retroceso K_ESC=Escape K_A_U=Flecha arriba K_A_L=Flecha izquierda K_A_R=Flecha derecha K_A_D=Flecha abajo K_TAB=Tab K_LMB=Mouse izquierdo K_MMB=Mouse medio K_RMB=Mouse derecho K_X1=Mouse 4 K_X2=Mouse 5 K_MPP=Encender/Pausar Media K_MS=Detener Media K_NT=Siguiente canción K_PT=Canción anterior K_CAPS=Caps Lock HMB=Tecla de modificación pareada HMB_H=Cómo ctrl, shift, & alt son tomados. STRCT=Estricto HMB_STRCT_H=No se permiten más teclas modificadoras. Entonces, presionar Ctrl+Shift+G no activaría G ni Ctrl+G. SMRT=Inteligente HMB_SMRT_H=Estricto si la tecla rápida tiene teclas modificadoras, de lo contrario laxo. Entonces, presionar Ctrl+Shift+G activaría G pero no Ctrl+G. LAX=Laxo HMB_LAX_H=Teclas modificadoras pueden ser presionadas. Entonces, presionar Ctrl+Shift+G activaría G y Ctrl+G. DHK=Desactivar teclas rápidas !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Controller Buttons !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! CK=Botón del control CK_LT=Gatillo izquierdo CK_RT=Gatillo derecho CK_LB=Botón izquierdo CK_RB=Botón derecho CK_LS=Palanca izquierda (L3) CK_RS=Palanca derecha (R3) CK_D_U=Flecha arriba CK_D_D=Flecha abajo CK_D_L=Flecha izquierda CK_D_R=Flecha derecha CK_STRT=Inicio CK_BCK=Volver !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Authentication !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! UPDAVAIL=Stand {} está disponible. FREE_T=Este comando no está disponible en la edición gratis de Stand. ;) CMDFULLSP=Para usar este comando, ve a modo historia o mejora tu versión a la edición Regular de Stand. CMDNEDR=Este comando solo está disponible en la edición Regular o más alta de Stand. CMDNEDU=Este comando solo está disponible en la edición Ultimate de Stand. ACTVTE_H=Activar Stand para tener acceso al menú completo, incluso en GTA Online. ACTVTE_PSTE2=Pegar clave de activación ACTVTE_RGST=Crear una cuenta ACTVTE_ERR_F2=Los contenidos de tu portapapeles no cumplen el formato de una clave de activación de Stand. :? ACTVTE_STRT2=Validando clave de activación... ACTVTE_SUCC2=Stand ha sido activado exitosamente. :D ACTVTE_ERR_I2=Tu clave de activación es inválida. :/ ACTVTE_RGN=Tu clave de activación ha sido regenerada. AUTHSHR2=Tu clave de activación está siendo utilizada en otro lado. Regenérala o intenta de nuevo más tarde. AUTH_X=Tu activación ha vencido. AUTH_CE=Ocurrió un error de conexión. CONHELP=Si tu dispositivo está en línea, asegúrate que no hay nada interfiriendo con la conexión de Stand. TELEKOM_OFF=¡Bienvenido de vuelta en línea! :D VER_UNSUPP=Tu versión de Stand no recibe más actualizaciones. VER_UNSUPP_AUTHONLY=Tu versión de Stand no recibe más actualizaciones y no vamos a continuar permitiendo autenticaciones para esta versión por mucho tiempo. UPDHELP=Puedes actualizar Stand fácilmente al frenarlo, presionando "Check for updates" en el Launchpad, y por último inyectándolo nuevamente. !!!!!!!!!!!!!!!! !! Filesystem !! !!!!!!!!!!!!!!!! FWERR=Error al abrir {} para escritura. :| WRDR=Guardarropa OPNFLD=Abrir carpeta OPNSTND=Abrir carpeta de Stand OPNSTND_H=Abre tu carpeta %appdata%/Stand/ OPNASI=Abre tu carpeta de mods ASI OPNASI_H=Abre tu carpeta %appdata%/Stand/ASI Mods OPNGTA=Abrir carpeta de GTA V OPNTHME=Abre tu carpeta de temas OPNTHME_H=Abre tu carpeta de %appdata%/Stand/Theme !!!!!!!!!!!! !! Colour !! !!!!!!!!!!!! C_H=Matiz C_S=Saturación C_V=Valor CR_HSV=Representación en HSV CR_RGB=Representación en RGB OPCTY=Opacidad C_R=Rojo C_G=Verde C_B=Azul CN_A=Arcoíris CN_R=Rojo CN_R_WINE=Rojo vino CN_G=Verde CN_G_D=Verde oscuro CN_G_LIME=Verde lima CN_OLIVE=Verde oliva CN_MOSS=Verde musgo CN_TUR=Turquesa CN_B=Azul CN_B_D=Azul oscuro CN_B_COOL=Azul tranquilo CN_B_ROYAL=Azul regio CN_C=Cian CN_AQUA=Aqua CN_PLUM=Ciruela CN_Y=Amarillo CN_Y_D=Amarillo oscuro CN_P=Rosa CN_P_H=Rosa caliente CN_SALMON=Salmón CN_U=Morado CN_U_D=Morado oscuro CN_M=Magenta CN_O=Naranja DN_O_L=Naranja claro CN_O_RUST=Naranja oxidado CN_BR=Marrón CN_BR_L=Marrón claro CN_EARTH=Tierra CN_W=Blanco CN_L=Negro CN_GR=Gris CN_GR_D=Gris oscuro C_PAT={colour} patrón OTHR=Otro CLRHEX=Insertar código Hex CURRCLRHEX=Color actual (Hex) LGBT=Modo arcoíris LGBT_H=Cicla entre matizes de colores cada x millisegundos, pero aún podrás cambiar la saturación, valor, y opacidad. CLR=Color LGBTQ={}: Modo arcoíris ! As in "colour finish" CLRFIN=Acabado ! "LSC" is Los Santos Customs CLRSTD=Colores de LSC CLRSTD_1=Grafito CLRSTD_2=Acero negro CLRSTD_3=Acero oscuro CLRSTD_4=Plata CLRSTD_5=Plateado azulado CLRSTD_6=Acero laminado CLRSTD_7=Plateado sombredo CLRSTD_8=Plateado pétreo CLRSTD_9=Plateado oscuro CLRSTD_10=Plateado de hierro colado CLRSTD_11=Negro antracita CLRSTD_12=Negro mate CLRSTD_13=Gris mate CLRSTD_14=Gris claro mate CLRSTD_15=Negro utilitario CLRSTD_16=Negro utilitario polimerizado CLRSTD_17=Plateado oscuro utilitario CLRSTD_18=Plateado utilitario CLRSTD_19=Plateado de hierro colado utilitario CLRSTD_20=Plateado sombreado utilitario CLRSTD_21=Negro desgastado CLRSTD_22=Grafito desgastado CLRSTD_23=Gris plateado desgastado CLRSTD_24=Plateado desgastado CLRSTD_25=Azul plateado desgastado CLRSTD_26=Plateado sombreado desgastado CLRSTD_28=Rojo torino CLRSTD_29=Rojo fórmula CLRSTD_30=Rojo fuego CLRSTD_31=Rojo teja CLRSTD_32=Granate CLRSTD_33=Rojo ocaso CLRSTD_34=Rojo cabernet CLRSTD_35=Rojo caramelo CLRSTD_36=Naranja amanecer CLRSTD_37=Oro clásico CLRSTD_39=Rojo mate CLRSTD_40=Rojo oscuro mate CLRSTD_41=Naranja mate CLRSTD_42=Amarillo mate CLRSTD_43=Rojo utilitario CLRSTD_44=Rojo chillón utilitario CLRSTD_45=Rojo granate utilitario CLRSTD_46=Rojo desgastado CLRSTD_47=Rojo dorado desgastado CLRSTD_48=Rojo oscuro CLRSTD_50=Verde de carreras CLRSTD_51=Verde mar CLRSTD_52=Verde oliva CLRSTD_53=Verde chillón CLRSTD_54=Verde gasolina CLRSTD_55=Verde lima mate CLRSTD_56=Verde oscuro utilitario CLRSTD_57=Verde utilitario CLRSTD_58=Verde oscuro gastado CLRSTD_59=Verde desgastado CLRSTD_60=Lavado de mar desgastado CLRSTD_61=Azul galáctico CLRSTD_63=Azul de Prusia CLRSTD_65=Azul claro CLRSTD_66=Azul puerto CLRSTD_67=Azul diamante CLRSTD_68=Azul ola CLRSTD_69=Azul náutico CLRSTD_70=Azul ultra CLRSTD_71=Morado Schafter CLRSTD_72=Morado Spinnaker CLRSTD_73=Azul de carreras CLRSTD_74=Azul celeste CLRSTD_75=Azul oscuro utilitario CLRSTD_76=Azul medianoche utilitario CLRSTD_77=Azul utilitario CLRSTD_78=Azul espuma de mar utilitario CLRSTD_79=Azul relámpago utilitario CLRSTD_80=Azul Maui utilitario polimerizado CLRSTD_81=Azul celeste utilitario CLRSTD_82=Azul oscuro mate CLRSTD_83=Azul mate CLRSTD_84=Azul medianoche mate CLRSTD_85=Azul oscuro desgastado CLRSTD_86=Azul desgastado CLRSTD_87=Azul celeste desgastado CLRSTD_89=Amarillo de carreras CLRSTD_90=Bronce CLRSTD_91=Amarillo melón CLRSTD_93=Champagne CLRSTD_94=Marrón Feltzer CLRSTD_95=Marrón charca CLRSTD_96=Marrón chocolate CLRSTD_97=Color café CLRSTD_98=Color cuero CLRSTD_99=Color paja CLRSTD_100=Marrón musgo CLRSTD_101=Marrón bisonte CLRSTD_102=Color haya CLRSTD_103=Marrón haya CLRSTD_104=Siena CLRSTD_105=Marrón arena CLRSTD_106=Marrón decolorado CLRSTD_107=Color crema CLRSTD_108=Marrón utilitario CLRSTD_109=Marrón mediano utilitario CLRSTD_110=Marrón claro utilitario CLRSTD_111=Blanco hielo CLRSTD_112=Blanco escarcha CLRSTD_113=Beige miel desgastado CLRSTD_114=Marrón desgastado CLRSTD_115=Marrón oscuro desgastado CLRSTD_116=Beige desgastado CLRSTD_117=Acero pulido CLRSTD_118=Acero negro pulido CLRSTD_119=Aluminio pulido CLRSTD_120=Cromado CLRSTD_121=Color crema desgastado CLRSTD_122=Color crema utilitario CLRSTD_123=Naranja desgastado CLRSTD_124=Naranja claro desgastado CLRSTD_125=Verde guisante CLRSTD_126=Amarillo desgastado CLRSTD_127=Azul policía CLRSTD_128=Verde mate CLRSTD_129=Marrón mate CLRSTD_130=Naranja desgastado CLRSTD_131=Blanco hielo mate CLRSTD_132=Blanco desgastado CLRSTD_133=Verde oliva desgastado CLRSTD_134=Blanco utilitario CLRSTD_136=Salmón CLRSTD_137=Rosa Pfister CLRSTD_138=Naranja chillón CLRSTD_140=Azul claro CLRSTD_141=Azul medianoche CLRSTD_142=Morado medianoche CLRSTD_144=Verde cazador CLRSTD_145=Morado chillón CLRSTD_146=Morado medianoche metalizado CLRSTD_147=Negro carbón CLRSTD_148=Morado Schafter mate CLRSTD_149=Morado medianoche mate CLRSTD_150=Rojo lava CLRSTD_151=Verde bosque mate CLRSTD_152=Verde oliva apagado mate CLRSTD_153=Tierra oscuro mate CLRSTD_154=Marrón desierto mate CLRSTD_155=Verde musgo mate CLRSTD_156=Color de aleación por defecto CLRSTD_157=Azul Epsilon CLRSTD_158=Oro puro CLRSTD_159=Oro pulido CLRSTD_160=Oro CLRFR=Color principal CLRSEC=Color secundario CLRINT=Color del interior CLRPRL=Color nacarado VEHMOD20=Humo de las ruedas CLRTIRE=Color del humo de las ruedas TIREINDEP=Humo de ruedas del Día de la Independencia NEONLGHTS=Luces neón APOS_F=Frente APOS_B=Atrás CLRBR=Color del fondo CLRFT=Color del texto enfocado CLRFRT=Color del texto enfocado a la derecha CLRFS=Color de la textura enfocada CLRBT=Color del texto desenfocado CLRBRT=Color del texto desenfocado a la derecha CLRBS=Color de la textura desenfocada CLRHU=Color del HUD CLRAR=Color de RA CLRMGME=Color de minijuego HAIR_V=Color del pelo HAIRHI=Color del pelo: Detalles HAIRR=Color del pelo: Modo arcoíris GUNTINT=Arma actual: Color GUNTINTR=Arma actual: Color: Modo arcoíris WINTINT=Color de la ventana ! "Livery" is VEHMOD48 RFTLIV=Diseño de techo !!!!!!!!!!!!!!! !! Collision !! !!!!!!!!!!!!!!! GHOST=Colisión reducida GHOST_H=Permite caminar a través de autos y paredes. COLSNS=Colisiones GHOSTVEHS=Sin colisión con otros vehículos NOCOLPED=Sin colisión con NPCs NOCOLOBJ=Sin colisión con objetos NOCOLOBJ_H=Notar que esto excluye objetos estacionarios del mapa, por ejemplo, árboles. GHOSTRIDE=Sin colisión GHOSTRIDE_H=Desactiva la colisión completamente para tu vehículo actual (no recomendado para vehículos terrestres). !!!!!!!!!! !! Self !! !!!!!!!!!! MVMNT=Movimiento VIS=Apariencia OTFT=Conjunto HEAD=Cabeza HEAD_V=Variante de cabeza FACIALHAIR=Pelo facial FACIALHAIR_V=Color del pelo facial MASK=Máscara MASK_V=Variante de máscara HAIR=Pelo TOP1=Remera TOP1_V=Variante de remera TOP2=Remera 2 TOP2_V=Variante de remera 2 TOP3=Remera 3 TOP3_V=Variante de remera 3 BAG=Bolsa / Paracaídas BAG_V=Variante de Bolsa / Paracaídas PCHUTE=Paracaídas / Bolsa PCHUTE_V=Variante de Paracaídas / Bolsa TORSO=Guantes / Torso TORSO_V=Variante de Guantes / Torso GLOVES=Guantes GLOVES_V=Variante de Guantes PANTS=Pantalones PANTS_V=Variante de Pantalones SHOES=Zapatos SHOES_V=Variante de Zapatos ACCESSORIES=Accesorios ACCESSORIES_V=Variante de Accesorios DECALS=Calcomanías DECALS_V=Variante de Skins HAT=Sombrero HAT_V=Variante de Sombrero GLASSES=Anteojos GLASSES_V=Variante de Anteojos EARWEAR=Auriculares EARWEAR_V=Variante de Auriculares WATCH=Reloj WATCH_V=Variante de Reloj BRACELET=Pulsera BRACELET_V=Variante de Pulsera SVEOTFT=Guardar conjunto ! Alternatively, "What Will Be Saved" SVESEL=Qué va a ser guardado BADFILE=No puedo guardar un archivo con ese nombre. :/ LDOTFT_E1=El conjunto no especificó para que modelo fue hecho. :? LDOTFT_E2=El conjunto fue hecho para un modelo inválido: {} LDOTFT_E3=El conjunto fue hecho para otro modelo. :? LDOTFT_TF=El conjunto fue hecho para {}, ¿querrías transformarte? DOTFTRESTR=Desactivar restricciones de conjuntos DOTFTRESTR_H=Permite guardar conjuntos con bolsas de dinero, etcétera. NVEHHAIRSCL=Desactivar escalado de pelo en vehículo LKOTFT=Bloquear conjunto LKOTFT_H=No permite los cambios de conjunto fuera de Stand, lo que podría romper el Golpe al Casino y posiblemente otras misiones. ⚠️ CHNGMDL=Transformar PLYBLCHRS=Personajes utilizables GRNDANMLS=Animales terrestres WTRANMLS=Animales acuáticos FLYNANMLS=Animales voladores NPCS=NPCs ONLN_MALE=Hombre de Online ONLN_FEMALE=Mujer de Online CHNGMDL_W=Necesitas estar en el agua para usar un animal acuático. :) MDL=Modelo FNDMDL_H=Te permite encontrar modelos usando su nombre. CURMDL=Modelo actual OP=Conjuntos prefabricados OP_D=Modelo actual: Por defecto OP_D_H=El modelo por defecto de Rockstar para tu modelo actual. OP_RNG=Modelo actual: Aleatorio RNG=Aleatorio OP_0=Mujer Online: Topless OP_COP_M=Hombre Online: Policía OP_COP_F=Mujer Online: Policía WNTDLVL=Nivel de búsqueda WNTD=Cambiar nivel de búsqueda LKWNTD=Bloquear nivel de búsqueda FKWNTD=Nivel de búsqueda falso FKWNTD_H=Cambia la cantidad de estrellas mostradas en la esquina de arriba a la derecha. PTFXTRAIL=Rastros PTFX BONES=Huesos WLKSTL=Estilo de caminar WLKSTL_1=Balístico WLKSTL_3=Sosteniendo basura WLKSTL_4=Corriendo WLKSTL_5=Franklin (Duro) WLKSTL_8=Escapando WLKSTL_9=Asustado WLKSTL_10=Sexy WLKSTL_12=Lastimado WLKSTL_13=Lester (Bastón) WLKSTL_14=Bolsa WLKSTL_15=Fiador judicial WLKSTL_16=Fiador judicial (Tazeado) WLKSTL_17=Valiente WLKSTL_18=Casual WLKSTL_19=Moderadamente borracho WLKSTL_20=Moderadamente borracho (cabeza arriba) WLKSTL_21=Un poco borracho WLKSTL_22=Muy borracho WLKSTL_23=Duro WLKSTL_24=Gangster (lento) WLKSTL_25=Gangster (tímido) WLKSTL_26=Gangster WLKSTL_27=Trotando WLKSTL_28=Guardia de prisión WLKSTL_30=Franklin (Maletín) WLKSTL_31=Michael (Gerente) WLKSTL_32=Michael (Lento) WLKSTL_33=Balde WLKSTL_34=Agachado WLKSTL_35=Barrer WLKSTL_36=Femenino (Hombre) WLKSTL_37=Femenina (Mujer) WLKSTL_38=Gangster (Hombre) WLKSTL_39=Gangster (Mujer) WLKSTL_40=Posh (Hombre) WLKSTL_41=Posh (Mujer) WLKSTL_42=Hombre rudo (Hombre) WLKSTL_43=Hombre rudo (Mujer) WLKSTL_44=Zumbado WLKSTL_45=Relajado WLKSTL_46=Esposado WLKSTL_47=Triste WLKSTL_48=Atrevido WLKSTL_49=Atrevida WLKSTL_50=Arrogante WLKSTL_51=Confiado WLKSTL_52=Tacones WLKSTL_53=Escalando WLKSTL_54=Basurero WLKSTL_55=Sospechoso WLKSTL_56=Hipster PRSVRWALK=Preservar el estilo de caminar durante el combate PRSVRWALK_H=Prevee que tu personaje vaya al "modo combate" cuando haya violencia alrededor tuyo. WALKONAIR=Caminar por el aire AIRSWM=Nadar en el aire WTRWLK=Caminar bajo el agua DRNKMODE=Modo ebrio TNISMDE=Modo tenis FLOPPY=Modo blando FLOPPY_SYNCH=Priorizar sincronización FLOPPY_SYNCH_H=Pone un límite a la velocidad y desactiva ascender, descender y correr para asegurar que esto se sincronize. DEMIGOD=Curarse automáticamente DEMIGOD_H=Mantiene tu jugador con vida y armadura máxima. DEMIGOD_H_O=Mantiene su jugador con vida y armadura máxima. MXHLTH=Vida máxima CLUMSY=Torpeza CLUMSY_H=Hace que tu personaje se caiga con más facilidad. NOROLLCL=Desactivar tiempo de recarga para rodar RESPWRCL=Reaparecer en lugar de muerte RESPWDLY=Retraso en reaparecer RESPWDLY_H=Cambia el tiempo de reaparición en GTA Online a la cantidad de segundos dada. EWO=Suicidarse SPCSH=Cambiar dinero del Modo Historia SPCSH_H=Te permite cuánto dinero quieres que Michael, Franklin, & Trevor tengan. SCHR_M=Michael SCHR_F=Franklin SCHR_T=Trevor HLTH=Vida ARMR=Armadura REGEN=Velocidad de regeneración REGEN_H_H=Aumenta tu salud por esta cantidad, por segundo. REGEN_A_H=Incrementa tu armadura por esta cantidad, por segundo. ONLYINCOVER=Sólo en cobertura RFHLT=Rellenar HP RFARM=Rellenar armadura GOD=Inmortalidad GOD_H=Hace que no puedas morir. NRGDL=Gracia NRGDL_H=Hace que no te puedas caer. NO_GRACE=Pro Tip: No actives Gracia y {feature_name} simultáneamente. ;) SEATGLUE=Pegado a asientos SEATGLUE_H=Hace que tu personaje no se pueda caer de bicicletas o motocicletas. INFSTAM=Resistencia infinita PARALCK=Bloquear paracaídas LCK_FULL=Lleno LCK_ETY=Vacío WET=Cambiar humedad WETLCK=Bloquear humedad SCLE=Escala SCLE_H=Cambia la altura, ancho y profundidad de tu personaje de forma *local*. SCLECAM=Escala afecta a la cámara SCLESPD=Escala afecta a la velocidad VISZ=Corrección visual Z VISZ_H=Corrige tu posición visual Z, para usar con la escala. ! {Self > Appearance > Invisibility} & {Vehicle > Invisibility} INVIS=Invisibilidad INVIS_H=Notar: Cuando estés en un vehículo otros jugadores podrán verte, a no ser que también hagas invisible a tu vehículo. ! Player > Trolling > Ram > Invisibility RAM_INVIS=Invisibilidad LOCVIS=Visible localmente LEV=Levitar NOCLIP=No Clip LEV_AP=Aplicar inclinación a entidad KPMOMNTM=Mantener momento MOVSPD=Velocidad de movimiento ! Used in button instructions to mean "go faster" SPRNT=Correr SPRNTMUL=Multiplicador de velocidad SPRNTMUL_H=Qué tan rápido vas mientras presionas {}. ACCEL=Aceleración ACCEL_H=La aceleración aumenta la velocidad de levitación cuanto más te muevas. Se reinicia cuando te dejes de mover. OROM=Solo rotar en movimiento PASSMOV=Movimiento pasivo PASSMOV_MIN=Mín. distancia desde el suelo PASSMOV_MAX=Máx. distancia desde el suelo SPD=Velocidad MAXDIST=Máx. distancia ASS=Asistente FRC_U=Fuerza hacia arriba FRC_D=Fuerza hacia abajo ASS_D=Zona muerta hacia abajo ASS_D_H=Qué tan cerca del suelo debes estar antes que el asistente deje de intentar bajarte. SNAP=Snapping WLKSPD=Velocidad al caminar y correr INCFRCT=Fricción incrementada INCFRCT_H=Reduce el deslice al girar mientras caminas/corres con alta velocidad. SWMSPD=Velocidad al nadar NOBLD=Sin sangre NOBLD_H=Mantiene tu personaje sin manchas de sangre. SONIC=Supervelocidad FLY=Supervuelo ASC=Ascender DESC=Descender FLY_LAND=Aterrizar BI_CLSMNU_MOV=Oculta tu Stand para más opciones de movimiento SHWBI_JMP2FLY=Instrucciones de botón: Supersalto para volar SHWBI_CTRLS=Instrucciones de botón: Controles FROG=Supersalto FROG_H=Puedes mantener el botón de salto para saltar más alto. GRCELND=Aterrizaje suave !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Self > Animations !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ANIM=Animaciones CANCL=Cancelar SCENARIOS=Escenarios LOOPED=Animación en ciclo LOOPED_H=Esto no aplica a ningún escenario. PART_MVMT=Movimiento parcial PART_MVMT_H=Permite moverse mientras llevas a cabo una animación, con el costo de la fidelidad de la animación. AUTO_CANCL=Cancelar automáticamente AUTO_CANCL_H=Automáticamente cancela tu aminación actual cuando te intentas mover. ANIM1=Flex ANIM2=Fumar ANIM3=Dormir ANIM4=Aplaudir ANIM5=Hacer guardia ANIM6=Martillar ANIM7=Policía esperando ANIM8=Buscar en el basurero ANIM9=Filmar asustado ANIM10=Pasando el tiempo ANIM11=Impaciente ANIM12=Escribir en el celular ANIM14=Atender un muerto ANIM15=Esperando ANIM16=Limpiar ANIM17=Usar cajero automático ANIM18=Yoga ANIM19=Estatua ANIM20=Soldar ANIM21=Tomar sol ANIM22=Tomar sol (espalda) ANIM23=Prostituta de alta clase ANIM24=Prostituta de baja clase ANIM25=Escribir en libreta ANIM26=Arrodillarse ANIM27=Trotar ANIM28=Binoculares ANIM29=Holgazán parado ANIM30=Jardinería ANIM31=Sentarse en el suelo ANIM32=Pescar ANIM33=Casual ANIM34=Sentarse ANIM_DANCE=Bailes ANIM35=Mover el trasero ANIM36=Baile de payaso 1 ANIM37=Baile de payaso 2 ANIM38=Baile 1 ANIM39=Baile 2 ANIM40=Baile 3 ANIM41=Baile 4 ANIM42=Baile 5 ANIM43=Baile lento 1 ANIM44=Baile lento 2 ANIM45=Baile lento 3 ANIM46=Baile en el podio ANIM47=Baile solo ANIM48=Baile tímido 1 ANIM49=Baile tímido 2 ANIM50=Baile tonto 1 ANIM51=Baile tonto 2 ANIM52=Baile tonto 3 ANIM53=Baile Tao ANIM54=El Woogie ANIM55=Tomar ANIM56=Bestia ANIM57=Relajar ANIM58=Mirar a las nubes ! To prone, as in to lie on your stomach ANIM59=Acostarse ANIM60=Frenar ANIM62=Ebrio 1 ANIM63=Ebrio 2 ANIM64=Ebrio 3 ANIM65=Guitarra aérea ANIM66=Sintetizador aéreo ANIM67=Discutir 1 ANIM68=Discutir 2 ANIM69=Camarero ! Aka. Air Kiss ANIM70=Beso al aire ANIM71=Sarcástico ANIM72=Instigar ANIM73=Ven a mi ANIM75=Usar radio ANIM74=Cruzar brazos 1 ANIM76=Cruzar brazos 2 ANIM77=Cruzar brazos 3 ! As in "damn it" ANIM78=Maldita sea ANIM79=Robar ANIM81=Decepcionado 1 ANIM82=Decepcionado 2 ANIM83=Caerse ANIM84=Dormirse ANIM85=Inspeccionar ANIM86=Saltos de tijera ANIM88=Golpear puerta ANIM89=Baile erótico 1 ANIM90=Baile erótico 2 ANIM91=Baile erótico 3 ANIM92=Baile erótico 4 ANIM93=Twerk ANIM94=Inclinarse ANIM95=Inclinarse coqueteando ANIM96=Mecánico ANIM97=Meditar ANIM98=Sin aliento ANIM99=Flexión de brazos ANIM100=Cuenta para atrás de carrera ANIM101=Subir los hombros ANIM102=Pose de yoga ANIM103=Reírse ANIM104=Seña de pandilla ANIM105=Desmayarse ANIM106=Arrastrarse ANIM107=Voltereta 1 ANIM108=Voltereta 2 ANIM109=Deslizar 1 ANIM110=Deslizar 2 ANIM111=RCP ANIM112=Estirar ANIM113=Celebrar ANIM114=Payaso ANIM115=Nervioso 1 ANIM127=Nervioso 2 ANIM116=Namaste ANIM117=DJ ! Being arrested ANIM118=Manos arriba ! Being arrested ANIM121=Rendirse ANIM119=Silbar ANIM120=Inclinarse, brazos cruzados ANIM122=Escribir en teclado ANIM123=Pararse frente a fuego ANIM124=Pulgares arriba ! As in, bending your body towards someone to show respect. ANIM125=Dar respeto ANIM126=Superhéroe ANIM128=Agacharse ANIM129=Ducha ANIM130=Limpiar cara ANIM131=Karate ANIM132=Boxear ANIM166=Shuffle 1 ANIM167=Shuffle 1 (bajo) ANIM168=Shuffle 2 ANIM169=Shuffle 2 (bajo) OBJANIM=Animaciones con objetos ANIM133=Maletín ANIM134=Tomar cerveza ANIM135=Tomar de una lata ! As in begging ANIM136=Mendigar ANIM137=Tocar los bongos ANIM138=Leer libro ANIM139=Dar flores ANIM140=Pasar la escoba ANIM141=Llevar caja de cerveza ANIM142=Llevar pizza ANIM143=Sostener champagne ANIM144=Tomar café ANIM145=Bolsa pequeña de dinero ANIM146=Bolsa de mano ANIM147=Tocar guitarra ! In this animation, the teddy bear known as "Mr. Raspberry" gets sexed ANIM148=Pobre Mr. Raspberry ANIM149=Sentarse en silla de jardín (Femenino) ANIM150=Sentarse en silla de jardín (Masculino) ANIM151=Mirar mapa ANIM152=Sostener cámara ANIM153=Sostener micrófono ANIM154=Caminar con bastón ANIM155=Telefóno 1 ANIM156=Telefóno 2 ANIM157=Sostener cartel ANIM158=Sostener rosa ANIM159=Sostener cartel de autopista ANIM160=Sostener cartel de "No estacionar" ANIM161=Sostener paraguas ANIM162=Sostener vaso de Whiskey ANIM163=Sostener botella de Whiskey ANIM164=Sostener vaso de vino ANIM165=Sostener botella de vino ANIM170=Bailar con vino ANIM171=Bailar con cerveza !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Self > Bodyguards !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! BDYGUARD=Guardaespaldas COUNT=Cantidad WPN_SINGULAR=Arma BDYGUARD_DEL=Eliminar todos los guardaespaldas BDYGUARD_TP=Teletransportar cuando se alejen FORMATION=Formación LINE=Línea CIRCLE=Círculo ALT_CIRCLE=Círculo alternativo BEHVR=Comportamiento PRIM_WEAP=Arma principal SCND_WEAP=Arma secundaria WEAP_H=Los guardaespalas usarán su arma principal cuando sea posible. De lo contrario, usarán su arma secundaria. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Self > Weapons !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! WPN=Armas GETGNS=Obtener armas DELGNS=Quitar armas ALLGNS=Todas las armas GAIMPNSH=Mientras apuntas... GSHTPNSH=Mientras disparas... GRTYGUN=Arma de gravedad CTRVPHYS=Físicas inventadas FRCMUL=Multiplicador de fuerza COL=Colisión VEHGUN=Arma de vehículo VEHGUN_H=Hace que tu arma dispare vehículos. WEAPCOMPS=Componentes WEAPCOMPS_H=Permite ver y modificar los componentes de tu arma seleccionada. WEAPLOCK=Bloquear armas TINT=Color de arma ! "Livery" is VEHMOD48 WEAPLIVTNT=Color del camuflaje SVPRST=Guardar configuración VWPRSTS=Ver configuraciones guardadas LOADS=Armamentos SVLOAD=Guardar armamento VWLOADS=Ver armamentos SVLOAD_H_WEAP=Guarda tus armas actualmente equipadas en un Script de Caja de Comandos para que puedas más fácilmente equiparlas a Bloquear armas. WEAPLOCK_INV=Solo eliminar armas seleccionadas WEAPLOCK_INV_H=Invierte "Bloquear armas" en un "Eliminar armas", tal que solo las armas seleccionadas serán eliminadas. AIMBT=Aimbot AIMBT_LCKOUT=Tiempo de re-activación (ms) AIMBT_LCKOUT_H=Cuanto tiempo estará desctivado el Hack de puntería luego de que muevas la cámara. SMTHNG=Suavizado LOSCHECK=Comprobar línea de visión TGTBONE=Apuntar a hueso NECK=Cuello RELBOW=Codo derecho LELBOW=Codo izquierdo RHAND=Mano derecha LHAND=Mano izquierda PELVIS=Pelvis RCALF=Pantorrilla derecha LCALF=Pantorrilla izquierda RFOOT=Pie derecho LFOOT=Pie izquierdo TRIGBT=Triggerbot MAGICB=Balas mágicas MAGICB_H=Se asegura que el triggerbot nunca falle. TRGSEL=Selección de objetivos PROXYROCKET=Cohetes a proximidad PROXYROCKET_H=Cohetes a proximidad solo funciona en otros jugadores. SPRMELEE=Super cuerpo a cuerpo SPRMELEE_H=Empuja a los NPCs y vehículos después de que les ataques con cuerpo a cuerpo. No funcionará con otros jugadores. INSTAPROXY=Detonación de mina de proximidad instantánea FILAMMO=Rellenar toda la munición RMVAMMO=Quitar toda la munición INFAMMO=Munición infinita SKPRLD=Sin recarga NOSPOL=Sin retraso NOSPOL_H=Quita el retraso antes de disparar con armas aplicables. NOSPRD=Sin propagación NORECL=Sin retroceso RAPFRE=Fuego rápido RAPFREVEH=Fuego rápido con armas de vehículos DMG=Multiplicador de daño DMG_H=Aplica un multiplicador de daño de tus puños y tus armas. RNGMUL=Multiplicador de rango RKSPDMUL=Multiplicador de velocidad de cohetes ! Or "Bullets Per Shotgun Shot" SHTGNSZE=Balas por disparo de escopeta INSTLKNON=Rastreo instantáneo EXPAMMO=Munición explosiva EXPTYP=Tipo de explosión EXPTYP_H=Te permite elegir el tipo de explosión de los impactos. EXP_TAG_GRENADE=Granada EXP_TAG_GRENADELAUNCHER=Lanzagranadas EXP_TAG_STICKYBOMB=Bomba adhesiva EXP_TAG_MOLOTOV=Molotov EXP_TAG_ROCKET=Cohete EXP_TAG_TANKSHELL=Misil de tanque EXP_TAG_HI_OCTANE=Alto octanaje EXP_TAG_CAR=Auto EXP_TAG_PLANE=Avión EXP_TAG_PETROL_PUMP=Bomba de petróleo EXP_TAG_BIKE=Motocicleta EXP_TAG_DIR_STEAM=Vapor EXP_TAG_DIR_FLAME=Fuego EXP_TAG_DIR_WATER_HYDRANT=Hidrante de agua EXP_TAG_DIR_GAS_CANISTER=Fuego de lata de gas EXP_TAG_BOAT=Bote EXP_TAG_SHIP_DESTROY=Barco EXP_TAG_TRUCK=Camión EXP_TAG_BULLET=Bala EXP_TAG_SMOKEGRENADELAUNCHER=Lanzagranadas de humo EXP_TAG_SMOKEGRENADE=Granada de gas EXP_TAG_BZGAS=Gas BZ EXP_TAG_FLARE=Bengala EXP_TAG_GAS_CANISTER=Lata de gas EXP_TAG_EXTINGUISHER=Extintor EXP_TAG_PROGRAMMABLEAR=RA Programable EXP_TAG_TRAIN=Tren EXP_TAG_BARREL=Barril EXP_TAG_PROPANE=Propano EXP_TAG_BLIMP=Dirigible (Azul) EXP_TAG_DIR_FLAME_EXPLODE=Explosión fuego EXP_TAG_TANKER=Petrolero EXP_TAG_PLANE_ROCKET=Cohete de avión EXP_TAG_VEHICLE_BULLET=Bala de vehículo EXP_TAG_GAS_TANK=Tanque de gas EXP_TAG_BIRD_CRAP=Popó de pájaro EXP_TAG_RAILGUN=Fusil electromagnético EXP_TAG_BLIMP2=Dirigible (Rojo & Cyan) EXP_TAG_FIREWORK=Fuegos artificiales EXP_TAG_SNOWBALL=Bola de nieve EXP_TAG_PROXMINE=Mina de proximidad EXP_TAG_VALKYRIE_CANNON=Cañón Valkyrie EXP_TAG_AIR_DEFENCE=Defensa aérea EXP_TAG_PIPEBOMB=Bomba casera EXP_TAG_VEHICLEMINE=Mina de vehículo EXP_TAG_EXPLOSIVEAMMO=Munición explosiva EXP_TAG_APCSHELL=Carcasa APC EXP_TAG_BOMB_CLUSTER=Bomba de racimo EXP_TAG_BOMB_GAS=Bomba de gas EXP_TAG_BOMB_INCENDIARY=Bomba incendiaria EXP_TAG_BOMB_STANDARD=Bomba EXP_TAG_TORPEDO=Torpedo EXP_TAG_TORPEDO_UNDERWATER=Torpedo (bajo el agua) EXP_TAG_BOMBUSHKA_CANNON=Cañón Bombushka EXP_TAG_BOMB_CLUSTER_SECONDARY=Bomba de racimo (Secundario) EXP_TAG_HUNTER_BARRAGE=Descarga del Hunter EXP_TAG_HUNTER_CANNON=Cañón del Hunter EXP_TAG_ROGUE_CANNON=Cañón del Rogue EXP_TAG_MINE_UNDERWATER=Mina bajo el agua EXP_TAG_ORBITAL_CANNON=Cañón orbital EXP_TAG_BOMB_STANDARD_WIDE=Bomba (Ancho) EXP_TAG_EXPLOSIVEAMMO_SHOTGUN=Munición explosiva (Escopeta) EXP_TAG_OPPRESSOR2_CANNON=Cañón de Oppressor Mk II EXP_TAG_MORTAR_KINETIC=Mortero cinético EXP_TAG_VEHICLEMINE_KINETIC=Mina de vehículo cinética EXP_TAG_VEHICLEMINE_EMP=Mina de vehículo PEM EXP_TAG_VEHICLEMINE_SPIKE=Mina de vehículo con pinches EXP_TAG_VEHICLEMINE_SLICK=Mina de vehículo patinadora EXP_TAG_VEHICLEMINE_TAR=Mina de vehículo de alquitrán EXP_TAG_SCRIPT_DRONE=Dron de script EXP_TAG_RAYGUN=Up-n-Atomizer (Raygun) EXP_TAG_BURIEDMINE=Mina enterrada EXP_TAG_SCRIPT_MISSILE=Misil de script EXP_TAG_RCTANK_ROCKET=Cohete de tanque RC EXP_TAG_BOMB_WATER=Bomba de agua EXP_TAG_BOMB_WATER_SECONDARY=Bomba de agua (secundario) EXP_TAG_MINE_CNCSPIKE=Pinches EXP_TAG_BZGAS_MK2=Gas BZ Mk II EXP_TAG_FLASHGRENADE=Granada de destello EXP_TAG_STUNGRENADE=Granada aturdidora EXP_TAG_CNC_KINETICRAM=Ariete cinético EXP_TAG_SCRIPT_MISSILE_LARGE=Misil de script (Grande) EXP_TAG_SUBMARINE_BIG=Submarino (Grande) EXP_TAG_EMPLAUNCHER_EMP=EMP Lanzador de EMP EXP_TAG_RAILGUNXM3=Fusil electromagnético (MP) EXP_TAG_BALANCED_CANNONS=Cañones balanceados (F35) IMPPART=Partículas de impacto IMPPART_H=Permite seleccionas partículas para utilizar en Partículas de impacto. TTLFRDM=Libertad total TTLFRDM_H=Te permite utilizar armas en interiores y en modo pasivo. TTLFRDM_MOV_H=Permite que corras, te agaches y saltes en interiores. TPGUN=Arma de teletransporte ! "Sticky" as in "Sticky Bomb" INCSTICK=Aumentar límite de bomba adhesiva INCFLARE=Aumentar límite de bengalas INCPROJ_H=Esto refiere a la cantidad que creas en el mundo, no en tu inventario. LASGUN=Mira láser !!!!!!!!!!!!! !! Vehicle !! !!!!!!!!!!!!! NOVEHFND=Primero entra en un vehículo. :) VEHALRDIN=Ya estás en él. :? VEHCTRL=Error al conseguir control sobre tu vehículo. :| PVS=Vehículos personales INSUR=Seguro ADDINSUR=Añadir seguro DSTRYD=Destruido UINSRD=Sin asegurar INSURCLM=Pedir al seguro REQ=Llamar REQNDRV=Llamar y conducir en su posición de spawn REQNCALL=Llamar y conducir en mi posición PVRPLC=Reemplazar con el vehículo actual PVRPLC_H=Guarda los datos de el vehículo que estés manejando actualmente en lugar de este vehículo personal. PVSVE_H=Guarda los datos de este vehículo personal en el garage de Stand. PVSVEA=Guardar todos al garage. PVSVEA_H=Guarda la información de todos tus vehículos personales al garage de Stand. ! "Garage" must use same translation as GRG. "Personal Vehicles" must stay as-is. PVSVEA_S=Tus vehículos personajes han sido guardados en Garage > Vehículos personales. :D CURPV=Vehículo personal actual PVEHNTFND=No pude encontrar tu vehículo personal. :/ LSTVEH=Último vehículo LSTVEHNTFND=No pude encontrar tu último vehículo. :/ CALLVEH=Teletransportar hacia mí y conducir RC=Control remoto RC_STCK=Press {} if you are stuck. GTARC=Control Remoto de Tecnologías Imani GTARC_E=Este vehículo no cuenta con la opción de Control Remoto de Tecnologías Imani, y "Control Remoto para cualquier vehículo" no está activado. RCANYVEH=Control Remoto para cualquier vehículo RETSTOR=Devolver al almacén VEHFOLLOW=Seguirme SPWNR=Generador SPWND=Generado ! The act of doing it, to spawn SPWN=Aparecer SPWNR_CLASSES=Clases VEH_CLASS=Clase VEH_SEATS=Asientos DLC=DLC DLCS=DLCs DLC_10=Salida del juego DLC_60=DLC playero DLC_100=Masacre de San Valentín DLC_110=Negocios DLC_130=La gran vida DLC_140=No soy un hipster DLC_150=Día de la independencia DLC_160=Escuela de vuelo de SA DLC_170=Último equipo en pie DLC_180=Salida de nueva generación DLC_190=Sorpresa festiva 2014 DLC_210=DLC de golpes DLC_270=Ganancias conseguidas ilegalmente Parte 1 DLC_280=Ganancias conseguidas ilegalmente Parte 2 DLC_300=Lowriders DLC_301=Sorpresa de Halloween DLC_310=Ejecutivos y otros criminales DLC_311=Sorpresa festiva 2015 DLC_320=Enero 2016 DLC_321=Mi media naraja DLC_330=Lowriders: Clásicos custom DLC_340=Nuevas aventuras de finanzas y crimen DLC_350=Cunning Stunts DLC_360=Moteros DLC_370=Importaciones/Exportaciones DLC_380=Circuito de vehículos especiales DLC_400=Tráfico de armas DLC_410=Smuggler's Run DLC_420=Golpe del Juicio Final DLC_430=Serie de Superdeportivos de Southern San Andreas DLC_440=After Hours DLC_460=Arena War DLC_480=Diamond Casino & Resort DLC_490=Golpe al Diamond Casino DLC_510=Especial de verano de LS DLC_520=Golpe a Cayo Perico DLC_570=LS Tuners DLC_580=The Contract DLC_610=The Criminal Enterprises DLC_640=Drug Wars DLC_670=Mercenarios de San Andreas DLC_680=The Chop Shop DLC_690=Bottom Dollar Bounties MANUFNS=Nombres de marcas SPWNTUNE=Mejorar vehículos generados SPWNTUNE_H=Te permite elegir el perfil de tuneo para los vehículos generados con Stand. TUNE_PRESETS=Mejoras prefabricadas TUNE_STCK=Defecto TUNE_PERF=Rendimiento TUNE_PERF_H=Sólo mejorar EMS, Frenos, Transmisión, Armadura y Turbo. TUNE_PERFWSPL=Rendimiento, incluyendo alerón TUNE_FULL=Completamente SPWCLR=Color de vehículos generados SPWPLATE=Patente de vehículos generados TUNE=Mejorar TUNE_H=Mejorar completamente el último vehículo o el actual. RTUNE=Mejora aleatoria RTUNE_VIS=Sólo visualmente RTUNE_PERF=Sólo rendimiento RTUNE_PERF_S=Sólo rendimiento & alerón PERF=Mejora de rendimiento PERF_H=Mejorar EMS, Frenos, Transmisión, Armadura y Turbo de tu último o actual vehículo. PERF_T=Tu vehículo ahora tiene mejora de rendimiento. :D PERF_E=Tu vehículo ya tiene todas las mejoras de rendimiento. :) PERFWSPL=Mejora de rendimiento, incluyendo alerón DNGRD=Empeorar DNGRD_H=Vuelve tu vehículo actual o el anterios a defecto. GRG=Garage SVEVEH=Guardar vehículo PARA=Paracaídas PARA_GEN=Paracaídas genérico PARA_BRK=Paracaídas roto SECUROSERV=SecuroServ XTRA=Extra XTRAS=Extras XTRAS_N=Tu vehículo no tiene ningún extra. PARAON=Acticar paracaídas PARAON_H=No tiene efecto en todos los vehículos, por ejemplo en las motocicletas. PARA_H_VIS=Notar que luego de abrir el paracaídas para el vehículo, algunos cambios no se aplicarán. VEHFIN0=Normal VEHFIN1=Metálico VEHFIN2=Perlado VEHFIN3=Matte VEHFIN4=Metal VEHFIN5=Cromado VEHFIN6=Camaleón WHLS=Ruedas WHLSCLR=Color de ruedas WHLTYP=Categoría de ruedas VEHMOD23=Ruedas delanteras VEHMOD0=Alerón VEHMOD1=Parachoques frontal / Contramedidas VEHMOD2=Parachoques trasero VEHMOD3=Faldón lateral VEHMOD4=Tubo de escape VEHMOD5=Jaula VEHMOD6=Grilla VEHMOD7=Capó VEHMOD8=Guardabarro VEHMOD9=Guardabarro derecho VEHMOD10=Techo / Armas VEHMOD11=Motor VEHMOD12=Frenos VEHMOD13=Transmisión VEHMOD14=Claxon VEHMOD15=Suspensión VEHMOD16=Armadura VEHMOD18=Turbo VEHMOD24=Ruedas traseras VEHMOD25=Patente ! Alternatively, "Benny's Plates" VEHMOD26=Patentes modificadas VEHMOD27=Diseño de interior VEHMOD28=Ornamentos VEHMOD29=Panel VEHMOD30=Diseño de agujas VEHMOD31=Parlante en la puerta VEHMOD32=Asientos VEHMOD33=Volante VEHMOD34=Palanca de cambios VEHMOD35=Placas VEHMOD36=Parlantes VEHMOD37=Baúl VEHMOD38=Hidráulicos VEHMOD39=Motor VEHMOD40=Turbo / Filtro de aire VEHMOD41=Amortiguadores VEHMOD42=Tapabarro VEHMOD43=Antena VEHMOD44=Trim VEHMOD45=Tanque VEHMOD46=Puerta Izquierda VEHMOD47=Puerta Derecha VEHMOD48=Camuflaje VEHMOD49=Barra de luz VEHDRFTYR=Ruedas para drift VEHBPTYR=Ruedas antibalas SCRCHD=Quemado TONK=Quitar torreta BHVONFT=Comportamiento a pie BHVINVEH=Comportamiento en vehículo SPWNDRVE=Conducir vehículos generados SPWNDRVE_H=Te coloca en el asiento de conductor de vehículos generados con Stand. SPWNAIR=Generar aeronave en el aire SPWNFRNT=Generar al frente SPWNFRNT_H=Coloca los vehículos generados con Stand a unos metros al frente. SPWLIKEPV=Generar como vehículo personal SPWNDEL=Eliminar vehículo anterior SPWNVEL=Mantener velocidad INPTVEHMDL=Escribir modelo ARGMDLNME=[modelo] INPTVEHMDL_H=La "forma experta" de generar vehículos. INPTOBJMDL_H=La "Forma experta" de generar objetos. INPTMDL_E=Desafortunadamente, {} no es un nombre de modelo válido. :/ INPTVEHMDL_E=Desafortunadamente, {} no es un nombre válido. :/ ARSPD=Velocímetro RA ARSPD_H=Obtener anteojos de RA para ver un velocímetro. CM=Contramedidas CM_AUTO=Auto-desplegar CM_OF=Sólo en aeronave CM_PERIOD=Desplegamiento periódico CM_PERIOD_D=Desplegamiento periódico: Delay FLARE=Bengalas CHAFF=Chaff BOTH=Ambas CM_FLARE=Desplegar bengalas CM_CHAFF=Desplegar Chaff CM_BOTH=Desplegar bengalas & Chaff CM_PT=Patrón CM_HOR=Horizontal CM_HOR_UP=Horizontal, hacia arriba CM_HOR_DOWN=Horizontal, hacia abajo CM_VERT=Vertical CM_VERT_DOWN=Vertical, hacia abajo AUTODRIVE=Auto-manejar AUTODRIVE_C=Velocidad crucero AUTODRIVE_SDB=Mostrar faro en lugar de llegada AUTODRIVE_ACOI=Cancelar al recibir un input AUTODRIVE_ACOI_H=Se apaga automáticamente cuando intentes controlar el vehículo. AUTODRIVE_NOCLIP=Desactivar colisión de vehículos al auto-manejar AUTODRIVE_NOCLIP_H=Desactiva la colición con otros vehículos al utilizar la función de auto-manejar. Es útil para compensar la mala ruta que el vehículo toma al manejar agresivamente. AUTODRIVE_STORE=Tienda AUTODRIVE_MOVIE=Películas AUTODRIVE_CLUBHOUSE=Club de moteros AUTODRIVE_FACILITY=Instalaciones AUTODRIVE_AGENCY=Agencia AUTODRIVE_OFFICE=Oficina AUTODRIVE_HANGAR=Hangar AUTODRIVE_ERR2=Auto-manejar no está disponible para este vehículo. AUTODRIVE_ERR3=No fui capaz de encontrar un buen lugar de destino, lo siento. :( AUTODRIVE_ERR4=Ya estás en tu lugar de destino. :P AUTODRIVE_ARRIVE=Alcanzamos tu lugar de destino. ^_^ AUTODRIVE_DRIVE=Estilo de manejo AUTODRIVE_LAW=Legal AUTODRIVE_NOTSOLAWFUL=Legal, ignora semáforos AUTODRIVE_BACK=Para atrás AUTODRIVE_DEST=Manejar a... AUTODRIVE_DEST_NONE=Donde el viento nos lleve AUTODRIVE_DEST_NONE_H=No maneja a ningún lugar en específico. LGTSIGS=Señales TRNSIG=Luz de giro TRNSIG_HAZ=Luces intermitentes TRNSIG_AUTO=Desactivar luces de giro automáticamente BRAKELIGHTS=Usar luces de freno al estar quieto MTESIRENS=Silenciar sirenas AUTORKTBST=Turbo de cohete automático AUTORKTBST_H2=Utiliza el cohete automáticamente cuando esté cargado. RKTBST=Turbo de cohete OVRD=Sobreescribir RKTBST_H_OVRD=Permite cambiar si los vehículos que manejas tienen turbo de cohete. VERTRKTBST=Turbo de cohete vertical CHRGBHV=Comportamiento de carga RKTBST_NVREND=Infinito RKTBST_NVREND_H=Hace que el turbo nunca termine, a no ser que choques. RKTBST_INSTRFLL=Rellenar instantáneamente RKTBST_INSTRFLL_H=Rellena el turbo inmediatamente después de que se termine. RKTBST_NORFLL=Sin tiempo de rellenado RKTBST_NORFLL_H=Rellena el turbo cuando se den las condiciones necesarias. RKTBST_EMPTY=Siempre vacío RMP=Rampa RMMSCOOP=Choque hacia arriba INCRMMFRC=Aumentar fuerza de choque LSC=Los Santos Customs VDO=Abrir/Cerrar puertas VEHDOOR_A=Todas las puertas VEHDOOR_0=Adelante izquierda VEHDOOR_1=Adelante derecha VEHDOOR_2=Atrás izquierda VEHDOOR_3=Atrás derecha VEHDOOR_4=Capó VEHDOOR_5=Baúl VEHDOOR_6=Atrás VEHDOOR_7=Atrás 2 LOCKD=Bloquear puertas LOCKD_O=Sólo al estar vacante XCLUDEPVS=Excluir vehículos personales de otros ENGTGL=Alternar motor encendido/apagado ENGTGL_H=Notar que presionar "adelante" o "atrás" causará que tu personaje encienda el motor en la mayoría de los vehículos. FLIPVEH=Voltear vehículo hacia arriba FLIPVEH_H=Hace que tu último vehículo se de vuelta. ATRNSUBCAR=Transformar autos submarinos automáticamente NANIM=Sin animación DRBYINANY=Dispara desde cualquier vehículo DRBYWITHANY=Dispara con cualquier arma desde un vehículo WHEELONWHEELS=Rueda de armas en vehículos WHEELONWHEELS_H=Notar que tendrás que usar la rueda del ratón para cambiar las armas del vehículo una por una. BMBTRJC=Mostrar trayectoria de bomba FLYTHRUWND=Salir disparado por el parabrisas ! "Glued To Seats" is SEATGLUE FLYTHRUWND_H=Te lanza fuera del vehículo en colisiones de alta velocidad como en el Modo Historia. Esto sobreescribe "Pegado a asientos". ANTINLCKON=Fijar en todos los vehículos ! "Can't Be Locked On" is NLCKON ANTINLCKON_H=Permite fijar la puntería en vehículos de Imani Tech. Esto también sobreescribe opciones como "No puede ser apuntado con misiles teledirigidos". SETSEAT=Cambiar asiento del vehículo DRV=Conductor LVENGRUN=Dejar el motor encendido al bajarse NOJACK=No puedes ser arrastrado PEG=Configurar como vehículo de Pegasus PEG_H=Permite guardar ciertas aeronaves generadas en tu hangar haciéndole creer al juego que es de Pegasus. DSTRY=Destruir DELVEH_H=Elimina tu último o actual vehículo. FIXVEH=Reparar vehículo FIXVEH_H=Repara tu actual o último vehículo. VEHGOD=Indestructible VEHGOD_H=Hace que cualquier vehículo que manejes sea indestructible. SPWNGOD=Hace que los vehículos generados sean indestructibles. SPWNLIST=Lista de vehículos generados VEH_DRV=Conducir VEH_ENT=Entrar VEH_EMPTY=Vaciar DEL=Eliminar SPWNBLIP=Marcadores en vehículos generados SPWNBLIP_TXT=Vehículo generado ({}) CLRBLIP=Quitar marcadores ONLYLTST=Sólo para el último vehículo MINT=Condición perfecta MINT_H=Mantiene el vehículo libre de abolladuras. PLATE=Patente PLATESPEED=Velocímetro PLATESPEED_A=Velocímetro en la patente CHARLIMIT=No puede exceder {number} caracteres. :| RNDISE=Randomizar SCRLTXT=Texto desplazante LCKPLT=Bloquear texto de patente BADCHAR="{}" no es un caracter válido para esto. :| HORNBOOST=Impulso de bocina SPRDRV=Super manejo SPRDRVCAM=Super manejo usa la cámara SPRDRVCAM_H=Cambia la definición de "adelante" para que sea donde estés mirando, en vez de donde estés yendo. SPRHBRK=Super freno de mano DRVONWTR=Manejar sobre el agua DRVUNDWTR=Conducir bajo el agua SPDLMT=Límite de velocidad (KMH) SPDLMT_H=Cambia el límite de velocidad de los vehículos que manejes (Defecto: 540). JMPABL=Habilidad de salto JMPABL_H=Notar que si tienes la habilidad de salto y el turbo al mismo tiempo, el juego moverá el botón del turbo a la tecla secundaria. GLDABL=Habilidad de planear HEADLIT=Luces frontales HEADLITMUL=Intensidad de las luces H_HILOCAL=*Valores más fuertes serán sólo visibles localmente*. GRVTYMTPLY=Multiplicador de gravedad NOTAIR=No está en una aeronave HNEDIT=Editor de manejo HNE_BASE=Base HNE_AIRCRAFT=Aeronave ! Motorcycles and bicycles alike. HNE_BIKES=Motocicletas/Bicicletas HNE_FLYING=Vuelo HNE_VERTFLY=Vuelo vertical HNE_SPECFLY=Vuelo especial HNE_SEAPLANE=Hidroaviones HNE_SUBMARINE=Submarinos HNE_TRAILER=Trailers HNE_CAR=Auto SPECFLY_H=Notar que para vehículos que no sean el Deluxo, el input para el "techo" (mantener H o flecha derecha en control) se utiliza para activar el vuelo especial. DELUXO=Deluxo OPP2=Oppressor Mk II SHWNA=Mostrar no-aplicable HNE_VWSCR=Ver scripts de manejo HNE_VWSCR_H=Ver los scripts en la sub-categoría de "Manejo" de los scripts de la caja de comandos. HNE_NA=Esta categoría no es aplicable a tu vehículo actual. CSTWNGBVHR=Comportamiento personalizado de las alas CSTWNGBVHR_H=Permite controlar el comportamiento de las alas en la Oppressor original. LESSENBURN=Desestimar quemar neumáticos SMTHCST=Desaceleración suave SMTHCST_H=Reduce la desaceleración de tu vehículo a una mas realista. DRFTMDE=Modo de drift DRFTMDE_H=Nuestra recreación de la afinación de drift, que solo está disponible para algunos de vehículos. Nuestra versión funciona para muchos más vehículos, pero algunos vehículos no se sentirán tan suaves como otros. MINPOS=Posición mín MAXPOS=Posición máx CSTWNGBVHR_SPD=Velocidad MAXPOS2SPD=Basar la velocidad en la posición máx SMTHFLY=Sin turbulencia HELIAUTOSTAB=Desactivar auto-estabilización de helicóptero HELIAUTOSTAB_H=Originalmente inspirado por el Script BetterHeliMode de Murten. NLCKON=No puede ser apuntado con misiles teledirigidos INSTASEAT=Entrar y salir instantáneamente de vehículos INSTASEAT_H=Elimina la animación de subirse y bajarse del vehículo. EXITSTOP=Detener vehículos al bajarse !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Vehicle Classes !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! off_road=Off-Road sport_classic=Deportivos clásicos Military=Militares Compacts=Compactos sport=Deportivos Muscle=Muscles motorcycle=Motocicletas open_wheel=Competición Super=Superdeportivo van=Camionetas suv=SUVs Commercial=Comerciales plane=Aviones sedan=Sedanes Service=Servicios Industrial=Industriales helicopter=Helicópteros boat=Botes Utility=Utilidad Emergency=Emergencias cycle=Bicicletas coupe=Coupés rail=Trenes !!!!!!!!!!! !! World !! !!!!!!!!!!! PLCS=Lugares INHAB=Habitantes ATMO=Atmósfera DWNTWN=Downtown ! GTA calls a point on the map a "blip" BLIPS=Marcadores BLIPNFND=No pude encontrar un punto en el mapa equivalente. :/ TP=Teletransportar DEDFX=Efecto de muerte RESPFX=Efecto de reaparición TPFX=Efecto de teletransportación TPS=Teletransportar a... TPWAIT=Preparando teletransporte... WP=Marcador WPS=Marcador en... OBJCTV=Objetivo TP_MP=Teletransportarse aquí asegura el estado del mundo en Modo Online lo que podría dejar el juego sin responder por un momento. TP_CAYO=Asegúrate que los IPLs de Cayo Perico están activados antes de teletransportarse aquí para evitar caer en el agua. RPLTP=Repetir último teletransporte RP_E=No hay nada para repetir. :? UNDOTP=Deshacer teletransporte UNDOTP_E=Nada que deshacer. :? STORS=Tiendas AMMUNAT=Ammu-Nation SHTNGRNGE=Ammu-Nation con rango de tiro BARBR=Peluquería CLTHST=Tienda de ropa TATTOO=Tatuajes LNDMRKS=Puntos de interés LSIA=Aeropuerto Internacional de Los Santos FRTZNC=Fuerte Zancudo MTCHIL=Monte Chiliad CAYO=Cayo Perico CSNO=Casino ! Translate "Tower" & "Helipad" MAZEHELIPAD=Maze Bank Helipuerto en torre HIGHPLACE=Muy alto AUTOTPWP=Auto-teletransportar a los marcadores AUTOTPWP_H=Teletransporta automáticamente al establecer un marcador en el mapa AUTOTPWP_T=Te has teletransportado automáticamente a tu marcador. :) WPORTAL=Teletransportar a los marcadores con portales CBPOS=Posición desde el portapapeles CBPOS_H=Escanea el portapapeles para buscar un vector 3D o 2D CBPOS_T=No fuí capaz de encontrar un vector 3D o 2D en tu portapapeles. :? POS=Posición ! Stand > Settings > Appearance > Position MNUPOS=Posición ! World > Places > Position MYPOS=Posición POS_Z=Z (Altitud) SVDPLCS=Lugares guardados SVDPLCS_H=Puedes guardar lugares en {}. SVPLC_M=Guardar mi posición SVPLC_W=Guardar la posición del marcador CPPOS=Copiar posición al portapapeles CPSUCC=Copiado exitosamente. :D CPERR=Error al copiar. :| IPLS=IPLs IPLS_H=Permite cargar y descargar partes del mapa ("IPLs") *localmente*. IPLTP=Teletransportar a IPLs IPLTP_H=Te teletransportará a los IPLS que actives. IPL_MP=Activar este IPL asegurará el estado del mundo en Modo Online lo que podría dejar el juego sin responder por un momento TRFC=Tráfico TRFCLR=Color del tráfico DPEDS_A=Desactivar peatones DTRFC_A=Desactivar tráfico DTRFC_2=Activado, incluidos los vehículos estacionados. SWRLDST=Cambiar el estado del mundo SWRLDST_H=Notar que cambiar el estado del mundo puede hacer que el juego no responda por un momento. SP=Modo Historia S_SP=SP S_MP=MP INT=Interior INTS=Interiores INT_BKR=Búnker STYL=Estilo SECTY=Seguridad EQUIPUPGR=Mejora de equipamiento GUNLKR=Casillero de armamento PSNLQRTS=Cuarto personal GUNRNGE=Galería de tiro INT_VW=Almacen de vehículos INT_VW_2=De marca INT_VW_1=Urbano INT_VW_0_1=Básico (Colores 1) INT_VW_0_2=Básico (Colores 2) INT_VW_0_3=Básico (Colores 3) INT_VW_0_4=Básico (Colores 4) INT_IF=Instalaciones de IAA INT_SR=Sala de servidores INT_BS=Submarino de Bogdan INT_HL=Laboratorios Humane INT_FR=FIB (Raid a Bureau) INT_LFB=La Fluente Blanca INT_SSWCC=Club de Comedia Split Sides West INT_BM=Bahama Mamas INT_TR=Sala de tortura INT_MR=Habitación de Motel INT_OG=Garage de Omega INT_CIN=Cine INT_RCYL=Planta de reciclaje INT_PYSC=Oficina de Friedlander INT_SOL=Oficina de Solomon INT_FH=Casa de Floyd INT_JH=Casa del conserje INT_LH=Casa de Lester INT_BENNY=Taller de Benny INT_HAYES=Hayes Autos INT_TEQ=Tequi-La-La INT_FDRY=Fundición INT_UDG=Garage de Union Depository INT_ESR=Sala de almacenamiento de Epsilon INT_CC=Sala de creación de personaje INT_ME=Estacionamiento de fin de misión INT_NG=Garage de Club Nocturno INT_WEED=Granja de marihuana INT_STILT=Casa sobre pilotes INT_A_H=Departamento de gama alta INT_A_M=Departamento de gama media INT_A_L=Departamento de gama baja INT_G_H=Garage de gama alta INT_G_M=Garage de gama media INT_G_L=Garage de gama baja INT_W_L=Almacén grande INT_W_M=Almacén mediano INT_W_S=Almacén pequeño YANK=North Yankton YANKMAPRDR=Mapa & radar de North Yankton IPL_USSLUX=USS Luxington IPL_HOSPITAL=Centro Médico Pillbox Hill FMEORSHME=Fame or Shame FCEBK=Lifeinvader IPL_JEWEL=Joyería Vangelico IPL_MXRD=Max Renda IPL_UFOEYE=OVNI en Mount Chiliad IPL_FINBANK=Union Depository IPL_PLNCRSH=Zanja de accidente de avión ! Translate "Factory" IPL_CLKNBLLFCTRY=Fábrica Clucking Bell IPL_LSTRFCTRY=Fábrica de Lester ! Translate "Morgue" IPL_MORGUE=Morgue ! Translate "Heist" and "Yacht" IPL_AYACHT=Golpe Series A en Yate ! Translate "Ranch" and "Fire" IPL_RANCH=O'Neil Brothers Rancho IPL_RANCH_LIT=Fuego del Rancho de Hermanos O'Neil ! Translate "Clubhouse" IPL_LOSTHOUSE=Lost MC Club ! Translate "House" IPL_BCHOUSE=Casa de Banham Canyon IPL_TRNWRCK=Accidente del tren IPL_REDCRPT=Alfombra roja ! Translate anything but "FIB" IPL_FIBLBBY=Lobby FIB ! Translate anything but "FIB" IPL_FIBHELI=Accidente de helicóptero de FIB ! Translate anything but "FIB" IPL_FIBRBBL=Rubble FIB ! Translate "Triathlon" IPL_TRIA2=Triatlón Alamo Sea ! Translate "Triathlon" IPL_TIRA1=LSIA Triatlón ! Translate "Gates" IPL_ZGATES=Puertas de Fort Zancudo ! Translate "Airfield" and "Boxes" IPL_BOXES=Cajas del aerupoerto de Sandy Shores IPL_SPNN=Lavadero de autos ! Translate "Billboard" and "Graffiti" IPL_MAZEGRFF=Grafiti del cartel en Maze Bank ! Translate "Billboard" and "Graffiti" IPL_OILGRFF=Grafiti del cartel en Ron Oil ! Translate "Billboard" and "Graffiti" IPL_FRUITBB=Cartel iFruit ! Translate "Billboard" and "Graffiti" IPL_MBILL1=Cartel 1 Meltdown ! Translate "Billboard" and "Graffiti" IPL_MBILL2=Cartel 2 Meltdown ! Translate "Church" and "Grave" IPL_GRVE=Tumba en iglesia de Hill Valley XSTPNSH=Castigos por existir a NPC NPRXPNSH=Castigos de proximidad de NPC PRX=Proximidad NAIMPNSH=Castigos por apuntar a NPC NAIMPNSH_H=Castigar NPCs por apuntar en tu área. NHOSPNSH=Castigos por hostilidad de NPC INCLUDE_EVERYONE=Incluir a todos INCLUDE_EVERYONE_M=Incluir a todos, en misiones INCLUDE_FRIEND=Incluir a amigos INCLUDE_PASS=Incluir a pasajeros INCLUDE_CREW=Incluir a miembros de Crew INCLUDE_ORG=Incluir a miembros de la organización INCLUDE_H1=En vez de sólo a tí, los castigos aplicarán cuando esta demográfica es un objetivo también. INCLUDE_H2=Lo mismo de arriba, pero sólo efectivo dentro de misiones. PAIMPNSH=Castigos por apuntar a jugador PAIMPNSH_H=Castigar jugadores por apuntar en tu área. AIMME=Castigar sólamente si me apuntan a mí AIMMEN=Si está desactivado, los NPCs serán castigados por apuntar en tu área, sin importar a quién estén apuntando AIMMEP=Si está desactivado, los jugadores serán castigados por apuntar en tu área, sin importar a quién estén apuntando PNSH_EXPANON=Explosión anónima PNSH_EXP=Explosión propia PNSH_BRN=Quemar PNSH_DIE=Morir PNSH_REV=Revivir PNSH_UNRM=Desarmar PNSH_UNRM_H=Sólo les dejará los puños. PNSH_INTRP=Interrumpir PNSH_CWR=Acobardar PNSH_FLEE=Escapar PNSH_PSH=Empujar PNSH_MRK=Marcador RA PNSH_SHWMDLNME=Mostrar nombre del modelo PSNH_FIX=Reparar PSNH_WEKN=Debilitar PSNH_WEKN_H=Reduce su salud para que mueran fácilmente. ! "ESP" as in "Extra Sensory Perception" NESP=PES para NPCs ! "ESP" as in "Extra Sensory Perception" PESP=PES para jugadores ! "ESP" as in "Extra Sensory Perception" BONESP=PES de huesos XCLDED=Excluir a los muertos ! "ESP" as in "Extra Sensory Perception" BOXESP=PES de caja RNDR_LWLTCY=Renderizado de baja latencia RNDR_LGCY=Renderizado de legado RNDR_NTV=Renderizado nativo ! "ESP" as in "Extra Sensory Perception" NAMESP=PES de nombre MINTXTSCL=Mín. escala de texto MAXTXTSCL=Máx. escala de texto INVTXTSCL=Invertir escala de texto ! "ESP" as in "Extra Sensory Perception" LINESP=PES de línea ESPTAGS_H=Las etiquetas están ordenadas en esta lista por su prioridad de ser mostradas. CLRARE=Despejar área IGMISSENT=Ignorar entidades de misión NDLY=Sin retraso DELROPES=Eliminar todas las sogas DOORS=Mundo abierto mejorado DOORS_H=Abre el mundo y permite que entres a muchos interiores más de los que el juego permite. DOORS_ENT=Presionar {input} para entra a {interior}. DOORS_EXT=Presionar {} para salir. DEDSEC=Hackeo como en Watch_Dogs DEDSEC_HACK=Hacks DEDSEC_HACK_H=Permite configurar que hackeos aparecen en tu pantalla. DEDSEC_GENAC=Acciones generales DEDSEC_VEHAC=Acciones vehiculares DEDSEC_VEHAC_H=Aplica si estas seleccionando a un jugador dentro de un vehículo. DEDSEC_NPCAC=Acciones de NPC DEDSEC_PLRAC_H=Aplica si estas seleccionando a un jugador a pie. DEDSEC_TUT_ESP=Mirar en la dirección general de un jugador, NPC, o vehículo. DEDSEC_TUT_OPT=Usar {} para ver las opciones de hackeo del objetivo actual. DEDSEC_TUT_OPTMSE=el botón del medio del mouse o {} DEDSEC_TUT_SEL=Mover la cámara para ver las acciones y soltar el botón para hacerla. DEDSEC_OPT_FRZ=Congelar DEDSEC_OPT_UFRZ=Descongelar DEDSEC_OPT_EXP=Explotar DEDSEC_OPT_UNRM=Desarmar DEDSEC_OPT_DEL=Borrar DEDSEC_OPT_DSTRY=Destruir DEDSEC_OPT_DRV=Conducir DEDSEC_OPT_ENT=Entrar DEDSEC_OPT_EMPTY=Vaciar DEDSEC_OPT_IGNITE=Prender fuego DEDSEC_OPT_SLINGSHOT=Lanzar DEDSEC_OPT_BRN=Quemar DEDSEC_OPT_FLEE=Escapar DEDSEC_OPT_CWR=Acobardar DEDSEC_OPT_REV=Revivir DEDSEC_OPT_KLL=Matar DEDSEC_OPT_CGE=Enjaular DEDSEC_OPT_MNU=En Stand DEDSEC_STICKY=Selección pegajosa DEDSEC_STICKY_H=Los hacks serán deseleccionados después del retraso especificado en milisegundos. Esto es útil para controles. DEDSEC_PASSIVE=Cuando no hay blanco seleccionado... DEDSEC_ACTIVE=Cuando hay un blanco seleccionado... SHWRETCL=Mostrar retícula DRWLINE=Mostrar línea DRWBOX=Mostrar caja DEDSECDELAY=Tiempo muerto de teléfono DEDSECDELAY_H=Permite abrir el teléfono aunque tengas un objetivo de hackeo si sueltas la tecla dentro de la cantidad de milisegundos. GGSR=GeoGuessr GGSR_H=¿Qué tan bien conoces San Andreas? GGSR_VIEW=Ver objetivo GGSR_SBMT=Adivinar GGSR_SBMT_H=Inserte una posición configurando un marcador, utilizando cámara libre, o moviendo/teletransportando a tu personaje. GGSR_WIN=¡Lo hiciste! GGSR_OFF=Tu intento estuvo a {} metros del objetivo. ARWP=Marcador RA ARWP_H=Posiciona un faro en tu marcador para que puedas ver la altura asociada a algunos marcadores con Stand. ARGPS=GPS RA ARGPS_H=Te lleva a tus marcadores. ARBCNPLY=Faro RA en jugadores resaltados ARBCNPLY_P=En lista de jugadores ARBCNPLY_S=Dentro de la lista de un jugador WHNENTPLY=Al entrar a lista de un jugador... SPCPLY=Espectearlos WHNLVEPLY=Al salir de lista de jugador... STPSPECPLY=Dejar de espectear STPSPEC=Dejar de espectear SRT=Ordenar SRTBY=Ordenar por SRTREV=Ordenar al revés ! Or "Raised Tags" HOISTFLGS=Tags elevados HOISTFLGS_H=Jugadores con tags elevados serán puestos encima de jugadores sin ningún tag elevado. NME=Nombre SRTBY_SLT=Casilla SPID2=ID de jugador / casilla LANG_EN=Inglés LANG_FR=Francés LANG_DE=Alemán LANG_IT=Italiano LANG_ES=Español (España) LANG_BR=Portugués LANG_PL=Polaco LANG_RU=Ruso LANG_KR=Coreano LANG_TW=Chino tradicional LANG_JP=Japonés LANG_MX=Español (México) LANG_CN=Chino simplificado DSCVYTME=Tiempo de descubrimiento CTOS=Apagón CTOS_2=Activado, incluye vehículos NOSKY=Descativar cielo OVRDWTR=Sobreescribir clima OVRDWTR_H=Sobreescribe el clima *localmente*. OVRDOFF=No sobreescribir WTR_EXTRASUNNY=Extra soleado WTR_CLEAR=Despejado WTR_CLOUDS=Nubes WTR_SMOG=Neblina WTR_FOGGY=Niebla WTR_OVERCAST=Tormenta pesada WTR_RAIN=Lluvia WTR_THUNDER=Truenos WTR_CLEARING=Despejando WTR_NEUTRAL=Neutral WTR_SNOW=Nieve WTR_BLIZZARD=Tormenta WTR_SNOWLIGHT=Soleado con nieve WTR_XMAS=Navidad WTR_HALLOWEEN=Halloween despejado WTR_RAIN_HALLOWEEN=Halloween lluvioso WTR_SNOW_HALLOWEEN=Halloween nevado AESLGHT=Luz estética PLCMNT=Posicionamiento PLCMNT_CHR=Personaje PLCMNT_CHR_H=Una luz brillando de tu personaje. PLCMNT_CAM=Cámara PLCMNT_CAM_H=Una luz brillando de tu cámara. PLCMNT_OVL=Óvalo de luces PLCMNT_OVL_H=81 luces arregladas en un óvalo alrededor de tu personaje. RNGE=Rango ITNST=Intensidad ! Might also be called "falloff" or "edge gradient", I'm no expert on lights DFFRCTN=Gradiente WRLDBDR=Borde del mundo WRLDBDR_H=Muestra el borde del mundo siempre y cuando estés a algunos metros de él. WAT=Agua WVEBHV=Comportamiento de olas SMTH=Suave MGNT=Magnética ZDIFF=Diferencial en Z WATZDIFFLOC=Aplicar diferencial en Z al agua cercana únicamente STROVR=Sobreescritura de fuerza OPCDIF=Diferencial de opacidad WATOD_H=Permite cambiar la opacidad del agua *localmente*. TRAINS=Me gustan los trenes TRAINS_H=Hace que los trenes aparezcan más comúnmente en el mundo. CLK=Reloj TIME=Tiempo CLKSYNC=Usar reloj de sesión LKTIME=Bloquear tiempo SYSTIME=Utilizar hora del sistema SMTHTRNS=Transición suave CLKPRST_12=Mediodía CLKPRST_6=Mañana CLKPRST_0=Medianoche CLKPRST_18=Tarde !!!!!!!!!!!!! !! Players !! !!!!!!!!!!!!! ALLPLY=Todos los jugadores XCLDS=Excluye XCLDF=Excluir amigos XCLDM=Excluirme a mí XCLDCM=Excluir miembros de Crew XCLDSU=Excluir usuarios de Stand XCLDPR=Excluir jugadores XCLDOG=Excluir miembros de organización XCLD50=Excluir autoridades XCLDMIS=Excluir misiones XCLDMDR=Excluir modders XCLDLMDR=Excluir probables modders XCLD_GRD=Evita que tus guardaesspaldas ataquen a esta demográfica. PS_ON_H=Incluye a tus amigos, extraños, y a ti mismo. PS_F_S=Amigos y extraños PS_S=Extraños PSC_M=Yo PSC_FM=Amigos & yo PSC_CFM=Miembros de crew, amigos & yo PLYFTRLST=[Jugador] SLFHRM=¿Estás seguro que quieres hacerte eso a ti mismo? FLAGS=Tags FLAGS_A=Tag de jugador BRCKTS=Paréntesis FLAG_SELF=Tú FLAG_FRIEND=Amigos FLAG_CREW=Miembro de crew FLAG_ATTACKED=Te atacó FLAG_HOST=Anfitrión FLAG_SCRIPT_HOST=Anfitrión de los scripts FLAG_SPEC=Especteando FLAG_GOD=Invulnerable FLAG_VEHGOD=Vehículo indestructible FLAG_INVEH=En vehículo FLAG_RC=Usando vehículo CR FLAG_OTR=Fuera del radar FLAG_INT=En interior FLAG_TYPING=Escribiendo FLAG_DEAD=Muerto FLAG_VPN=VPN FLAG_INVISIBLE=Invisible FLAG_ORG_MEMBER=Miembro de organización NXTHST=Próximo anfitrión ! Plural version of FLAG_FRIEND FLAG_FRIEND_P=Amigos ! Plural version of FLAG_CREW FLAG_CREW_P=Miembros de crew ! Plural version of FLAG_MOD FLAG_MOD_P=Modders ! Plural version of FLAG_ATTACKED FLAG_ATTACKED_P=Te atacaron PLYTP=Teletransportarse hacia ellos PLYTP_A=Teletransportar a {} PLYTPVEH=Teletransportarse a su vehículo PLYNVEH={} no está en un vehículo. :/ PLYAPT=Teletransportar a departamento... OFFICE_GARAGE={office}, Garage {num} NEAR_ME=Cerca mío NEAR_WP=Cerca de mi marcador APTID=ID de departamento INTID=ID de interior PLY_VISIT=Teletransportarse a su departamento PLYSMMN_D=Teletransportar/evocarlos PLYSMMN=Teletransportar a mí PLYSMMNPLY=Teletransportar a jugador... PLYSMMNWP2=Teletransportar a mi marcador PLYSMMNOBJ=Teletransportar a mi objetivo PLYWPTP=Teletransportar a su marcador PLYWPTP_N={} no tiene un marcador seleccionado. COPYWP=Copiar su marcador PLYNAPT={} no está en un departamento. :/ PLYCASINOTP=Teletransportar a casino PLYFRND=Enviar solicitud de amigo PLYINHIST=En historial de jugadores PLYENGMULT=Multiplicador de potencia de motor PLYGIFT=Regalar vehículo generado PLYGIFT_H=Le permite guardar cualquier vehículo sin importar su valor. PLYGIFT_W=Una vez procedas, {} será capaz de guardar el vehículo en el que actualmente están. Sin embargo, para que tenga el efecto que esperas, no deberán tener ningún auto personal fuera del garage, y deberán tener el garage lleno de autos de bajo precio, para que al entrar pueda elegir la opción "reemplazar." PLYGIFT_T=Si todo ha salido bien, {} ahora podrá guardar el vehículo en su garage. :) PLYVEHNCTRL=Error al obtener el control del vehículo de {}. :| FRGMDL=Forjar modelo FRGMDL_W=Por favor, únicamente usar un vehículo con un modelo forjado ya que cualquier otra acción podría crashear el juego. ! "Wanted" as in "Wanted Level", we don't want our ~~poor~~ criminals to be forever alone PLYBAIL=Sin policía PLYBEAST=Convertir en bestia PLYGRVNPC=Gravitar NPCs PLYAGRNPC=NPCs agresivos PARTICLE=Partícula PLRPTFXSPM=Spam de partículas HDELCL=Esconder localmente HDELCL_H=Evita que tú también seas spammeado con partículas. PLYMUGLOP=Bucle de ladrón PLYRAGDOLL=Caerse PLYSHAKECAM=Agitar cámara GIVESH=Dar anfitrión de los scripts PLYARM=Dar todas las armas PLYARM_P=Dar armas PLYAMMO=Dar munición PLYAMMO_H=Les da munición para su arma actual. PLYAMMO_T={} no está sosteniendo un arma para la cual le pueda dar munición. :/ PLYPARA=Dar paracaídas BNTY=Colocar recompensa BNTY_T=La recompensa debe ser entre 0$ y 10.000$, inclusive. :) BNTYSLF=Colocar recompensa en uno mismo BNTYSLF_H=También coloca una recompensa en uno mismo para evitar atraer atención. LOOPBNTY=Bucle de recompensa FRNDLY=Amistoso TROLL=Trolling RAM=Atropellar PLYBLME=Culpar por matar... PLY_NOTIFY=Enviar notificaciones PLY_NOTIFY_REMO=Efectivo eliminado PLY_NOTIFY_STOL=Efectivo robado PLY_NOTIFY_BANK=Efectivo guardado en el banco PLY_NOTIFY_SPAM=Spam de notificaciones CPOTFT=Copiar conjunto CPVEH=Copiar vehículo CMDBHLF=Ejecutar comandos como si fueran ellos CMDBHLFALL=Ejecutar comandos como si fueran de todos PLYCHTMCK=Imitar mensajes del chat PLYCHTOWO=OwO-ifíca mensajes en el chat SHWCAM=Mostrar cámara SMS=Enviar mensaje de texto SMS2=Mensaje de texto SMSS=Mensajes de texto DTS=Detecciones DT_ANY=Cualquier detección ADT=Anti-detección ADT_SPEC_H=A pesar de esto, tu posición de cámara siempre será sincronizada y puedes ser detectado especteando por esto. CLSFN=Clasificación CLSFNS=Clasificaciones CLSFN_ANY=Cualquier clasificación DT_T={player} activó una detección: {reason} CLSFN_T={player} ahora está clasificado como {classification} DT_CLSFN={player} activó una detección ({reason}) y ahora está clasificado como {classification} REACT_T={toast} - aplicando reacción {reaction} ! Substitute for {reaction} in REACT_T. REACT_T_K=expulsar ! Substitute for {reaction} in REACT_T. REACT_T_C=crashear ! Substitute for {reaction} in REACT_T. REACT_T_T=tiempo desincronizado CLSFN_N_H=Este jugador no ha detectado ninguna detección de modder o administrador. CLSFN_PM=Potencial modder CLSFN_LM=Posible modder FLAG_MOD=Modder FLAG_MODAMN=Modder o administrador CLSFN_MA_H=Stand está investigando si este jugador es un modder o un administrador. FLAG_AMN=Administrador ! Plural version of CLSFN_LM CLSFN_LM_P=Potenciales modders ! Plural version of FLAG_AMN FLAG_AMN_P=Administradores CLSFNTAGSLF=Tags de clasificación en uno mismo MDDRDT_H=Click para eliminar esta detección. MDDRDT_H_LUA=Esta detección fue añadida por {}. Hacer click para removerla. DT_H_PREMPT=Esta es una detección preventiva. C2C=Click para copiar el valor. C2CN=Click para copiar nombre. C2OL=Click para abrir {link} C2IN=Click para escribir un valor C2APPLY=Click para aplicar el valor C2SEL=Click para seleccionar un valor. MDDRDT_SUI=Identificación de usuario de Stand SUI=Identificación de Usuario de Stand (IUS) MDDRDT_SUI_H=Identifica otros usuarios de Stand pero también les permite identificarte a ti. DT_SU=Usuario de Stand DT_SU_C=Usuario de Stand (Multi-injección) CLNG=Multi-injección CMDSUI=Este comando requiere que tengas la identificación de usuario de Stand encendida. CMDSTAND=Este comando es solo para los usuarios con la identificación de usuarios de Stand. HS=HostShare™ HS_H=Cuando eres el anfitrión, permite que otros usuarios de Stand utilicen tus privilegios de anfitrión, siempre y cuando tengan I.U.S. activado. MDDRDT_SID=Identificaciones de otros usuarios MDDRDT_SID_T={} usuario MDDRDT_RAC=Anti-cheat de Rockstar MDDRDT_HLTH=Salud errónea MDDRDT_LNGDED=Muerto por mucho tiempo MDDRDT_LNGOTR=Fuera del radar por mucho tiempo MDDRDT_ARMR=Demasiada armadura MDDRDT_PRES=Ocultar presencia MDDRDT_PRES_H=Detecta sesiones ocultas y manipulaciones más sutiles. NMECHNG=He visto a {newname} antes como {oldname}. :O MDDRDT_RID3=ID de Empleado de Rockstar MDDRDT_T2IP=Dirección IP de Take-Two DT_HT_2=Token de anfitrión alterado (Agresivo) DT_HT_1=Token de anfitrión alterado (Bueno) DT_HT_0=Token de anfitrión alterado (Pequeña ventaja) DT_HT_3=Token de anfitrión alterado (Otro) MDDRDT_TRFRM=Modelo de personaje modificado MDDRDT_GODATK=Atacando mientras invulnerable MDDRDT_RSDEV=Bandera de Desarrollador de Rockstar MDDRDT_RSDEV_H=Hace que los jugadores no te puedan votar para expulsión de forma legítima. MDDRDT_RSQA=Bandera de seguro de calidad de Rockstar MDDRDT_CHEAT=Bandera de cheater SPF_H_FLAG=Sólo otros modders podrán ver esto. MDDRDT_RP2=Rango/PR inválidos MDDRDT_RP3=Discordancia de PR-Rango MDDRDT_RP4=Rango cambiado MDDRT_NONET=Evento de red bloqueado MDDRT_NONET_H=Indica que un usuario puede haber bloqueado eventos de red esencuales, como pedir control de una entidad. MDDRT_DRIVEB=Disparar desde un vehículo con arma inválida MDDRT_SILENTCHAT=Chatear sin escribir MDDRT_BOUNTYSPAM=Spam de recompensas a jugador MDDRT_BOUNTYSPAM_H=Indica que el jugador ha puesto recompensas en un ritmo imposible, por ejemplo, una recompensa para todos los que estén en la sesión. MDDRT_SUSSYBOUNTY=Recompensa modificada MDDRT_SUSSYBOUNTY_H=Indica que un jugador ha colocado una recompensa por un juador con un valor ilegítimo, por ejemplo 6969. MDDRT_EXPBLAME=Culpar explosiones MDDRT_EXPBLAME_H=Notar que esto también podría detectar cuando un Modder le da a alguien balas explosivas. MDDRT_EXPL=Explosión modificada MDDRT_EXPL_B=Prevee que la explosión se sincronize con tu cliente. Esto no va a ayudar a otros. MDDRT_EXPL_H=Principalmente detecta cuando los modders spawnean explosiones en jugadores o usan balas explosivas. Notar que esto también podría rara vez detectar a jugadores legítimos. VICTIM=Víctima: {} MOD_ORGNAME=Nombre de organizacíon modificado MDDRT_CAYO=Oculto de lista de jugadores MDDRT_MISC=Datos modificados ATTKRS=Atacantes ATTRKS_PRE_1=Enviar jets ATTRKS_PRE_2=Enviar moteros ATTRKS_PRE_3=Enviar payasos ATTRKS_PRE_4=Enviar helicópteros ATTRKS_PRE_5=Enviar pandilla de BMX ATTRKS_PRE_6=Enviar granjeros ATTRKS_PRE_7=Enviar mini-tanques ATTRKS_PRE_8=Enviar militares (Armas combinadas) ATTRKS_PRE_9=Enviar fantasmas ACCURACY=Precisión AGGR=Agresión AGGR1=Amistoso AGGR1_H=Te defiende y a ti de otros atacantes de IA. No va a atacar a jugadores. AGGR2=Defensivo AGGR2_H=Te defiende de objetivos hostiles. AGGR3_H=Te defiende de objetivos hostiles, pero comúnmente ataca al verlos. DEL_ATTKRS=Eliminar todos los atacantes FILL_VEH=Llenar vehículos FILL_VEH_H=En vez de crear un vehículo nuevo para cada atacante, los vehículos existentes serán llenados en vez de crear uno nuevo. ! As in "Kill the engine" KLL=Destruir motor ! The "EMP" projectile in-game that turns your car off. EMP=PEM FLIPPLRVEH=Voltear SPINVEH=Girar POP_TYRES=Reventar cubiertas DETACH_AIR=Desprender ala DETROIT=Despegar rueda SLIPPERY=Neumáticos resbaladizos SLIPPERY_H=Tarda un tiempo en desactivarse. DEL_DOORS=Quitar puertas IGNITE=Prender fuego TURNAROUND=Dar vuelta DSTRYPROP=Destruir hélices BREAKBOOM=Romper cola SLINGSHOT=Lanzar V_F=Adelante V_B=Atrás PLYDDVEH=Desactivar conducción de vehículos PLYDDVEH_H=Los coloca en un estado en el que no pueden conducir ningún vehículo, entre otras cosas. Se arregla con una invitación a un departamento. INFLOAD=Pantalla de carga infinita INFRING=Teléfono sonando infinitamente FRZ=Congelar FAKEDROP=Dar dinero falso NOPSSVE=Bloquear modo pasivo ! Putting someone in a cage PLYCGE=Enjaular PLYCAGE_TINY=Jaula pequeña PLYCAGE_GOLD=Jaula de oro PLYCAGE_FNCE=Jaula de valla PLYCAGE_STNT=Tubo de acrobacias ! Being put in a cage CGE=Enjaulado PLYKLL=Matar PLYEXP=Explotar ! For reference: Block Blaming is PTX_PSV PLYKLL_H=No funciona con "bloquear culpa" o si estas en modo pasivo. CGES=Jaulas PLYKCK=Expulsar PLYKCK_T_H=Demasiado fácil. ;P ! Single target version of PLYKCK_T_C. PLYKCK_T_C=Intentaré convencerlos de que se vayan. :) ! Multiple targets version of PLYKCK_T_C_M. PLYKCK_T_C_M=Intentaré convencerlos de que se vayan. :) PLYKCK_SMRT=Inteligente PLYKCK_SMRT_A=Expulsión inteligente PLYKCK_SMRT_H2=Remueve al jugador por cualquier medio necesario. PLYKCK_BL=Agregar a Lista Negra PLYKCK_BL_A=Expulsión de Lista Negra PLYKCK_BL_H=Agrega al jugador a la lista negra como si fuesen votados para expulsión, pero los expulsa como una desincronización. PLYKCK_H=Anfitrión PLYKCK_H_H=Expulsa al jugador utilizando el mecanismo de votar para expulsar. PLYKCK_NH=Sin anfitrión PLYKCK_PC=La piscina esta cerrada PLYKCK_B=Ruptura PLYKCK_B_G=Expulsión de ruptura BRKUR=Reacciones de expulsión de ruptura BRKUR_H=Esto solo tendrá efecto cuando eres el anfitrión de la sesión y la expulsión no es en contra tuyo. KBKR=Reacción a imitación de expulsión "ruptura" KBRK_E=Imitación de expulsión "ruptura" GEN_H_HOST=Esto sólo cobrará efecto al convertirte en el anfitrión de la sesión. GEN_H_NHOST=Esto solo tendrá efecto cuando no eres el anfitrión de la sesión. PLYBAN=Ban PLYKCK_O=Orgasmo PLYKCK_L=Carta de amor PLYKCK_L_G=Expulsión "carta de amor" PLYKCK_H_DSCRT=Una expulsión discreta que no le dirá al objetivo quién lo hizo. PLYKCK_H_B_H=No es bloqueable cuando eres el anfitrión. PLYKCK_H_HO=Sólo disponible cuando eres el anfitrión. PLYKCK_H_B_P=Bloqueado por menúes populares. PLYKCK_H_B_M=Bloqueado por la mayoría de los menúes. BE_K=Expulsión BattlEye BE_B=Ban BattlEye BE_B_H=Cause que los recipientes no puedan unirse a GTA Online hasta que reinicien el juego. PLYCRSH=Crashear SUI_ET=Las chances de que esto funcione en otro usuario de Stand son muy bajas, pero ¿quién soy yo para cuestionar al usuario? :^) PLYCRSH_H_AOE2=Notar que esto también podría crashear a otros jugadores cercanos a tu objetivo. PLYCRSH_E=Elegante PLYCRSH_G=Burger King Foot Lettuce PLYCRSH_V=Asesinato vehicular PLYCRSH_T=Steamroller ! Type may be a codename such as XA, or a human-readable name, such as "Attachment Loop". CRSH_T=Evitado un crasheo ({type}). ! Type may be a codename such as XA, or a human-readable name, such as "Attachment Loop". CRSH_T_BLM=Evitado un crasheo ({type}), probablemente causado por {player}. ! To be used within CRSH_T and CRSH_T_BLM CRSH_TRNLOOP=Bucle de tren ! To be used within CRSH_T and CRSH_T_BLM CRSH_ATTLOOP=Bucle de pegar objetos ! Buffer overruns cause memory corruption, which could go unnoticed, but could also crash the game. ! Type may be a codename such as XA, or a human-readable name, such as "Ped Outfit Texture". BU_T=Evitada una sobrecarga de búfer ({type}). ! To be used within BU_T BU_TEX=Textura de conjunto de ped BU_VEHLIT=Luces de vehículo INVTASK=Un NPC esta corriendo una tarea inválida, abortándola. TIMEOUT=Tiempo desincronizado FLAG_TIMEOUT=En tiempo desincronizado TIMEOUT_H=Temporalmente bloquea la mayoría de la sincronización entre tú y este jugador. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Player > Information !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! INFO=Información NME_S=Nombre (Stand) NME_H=Nombre (Sesión) NME_R=Nombre (Social Club) STUS=Estado DMG_WEAP=Multiplicador de daño de arma DMG_MELEE=Multiplicador de daño cuerpo a cuerpo ORG=Organizacíón ORGT_SV=SecuroServ ORGT_MC=Club de motociclistas BOSS=Jefe STS=Estadísticas NDATA=Sin datos CHAR1=Personaje 1 CHAR2=Personaje 2 CHAR1_ACT=Personaje 1 (activo) CHAR2_ACT=Personaje 2 (activo) CNNTN=Conexión IP=Dirección IP RLYIP=IP de relé LANIP=IP LAN PRT=Puerto RLYPRT=Puerto de relé CONVIA=Conectado vía CONVIA_P2P=P2P CONVIA_RLY=Relé CONVIA_RLY_S=Conectado vía relé CONVIA_PLY_S=Conectado vía {} PING=Ping MS=ms MNY_W=Dinero en billetera MNY_B=Dinero en banco MNY_A=Dinero en total DIST=Distancia KLLS=Bajas DTHS=Muertes KD=Ratio B/M FAVVEH=Vehículo favorito FAVWEAP=Arma favorita FAVRDSTAT=Estación de Radio favorita OWNBKR=Tiene Búnker OWNFAC=Tiene Instalaciones OWNCLB=Tiene Club Nocturno HOSTKN=Token de Anfitrión HOSTQPOS=Posición en lista de anfitrión HQSA_NH=Hash del nombre GIP_Q=Petición pendiente GIP_P=Tomando petición GIP_F=Petición fallida CT=Ciudad RGION=Región CTRY=País ! E.g. "Discovered: 10 seconds ago" DSCVAGO=Descubierto ! E.g. "Invulnerable For: 10 seconds" GODTIME=Invulnerable por CRW=Crew CRWTG=Tag MOTTO=Lema ALTBDG=Logo alternativo !!!!!!!!!!!!!!! !! Durations !! !!!!!!!!!!!!!!! DUR_AGO={} atrás DUR_S=segundo DUR_S_P=segundos DUR_M=minuto DUR_M_P=minutos DUR_H=hora DUR_H_P=horas DUR_D=día DUR_D_P=días !!!!!!!!!!!! !! Online !! !!!!!!!!!!!! SESS=Sesión NWSESS=Nueva sesión NWSESS_CHAR=Frenar en la selección de personaje NWSESS_SP=Crear sesión pública NWSESS_IO=Crear sesión por invitación NWSESS_CC=Crear sesión de crew cerrada NWSESS_C=Crear sesión de crew NWSESS_CF=Crear sesión de amigos cerrada NWSESS_S=Crear sesión en solitario NWSESS_FF=Unirse a un amigo NWSESS_FC=Unirse a miembros de crew NWSESS_FP=Encontrar sesión pública NWSESS_NP=Encontrar nueva sesión pública NWSESS_NP_H=Es como "encontrar sesión pública" pero te coloca en una sesión nueva, para que no termines en la misma sesión NWSESS_CTOR=Modo creador NWSESS_SCTV=Social Club TV TRK=Rastreo TRKD=Rastreado HISTTRK=Jugadores rastreados HIST_KEEP_TRA=Mantener rastreado TRK_H=Provee notificaciones cuando el jugador cambia de sesión, entra a Online o se va de Online. TRK_T_CNF=En actualización de rastreo... INJTRKINFO=Mostrar jugadores rastreados en línea al inyectar META=Meta RSADMINS=Administradores de Rockstar ! SC = Social Club SCFRIENDS=Amigos de SC ADDMISS=Agregar faltante PLYNOTESET=Configurar notas PLYNOTESET_H_A=Configura la nota de todos los administradores en tu historialSets the note of every admin in your history. TRCKALL=Rastrear a todos UTRCKALL=Dejar de rastrear a todos WHTLALL=Lista blanca a todos UWHTLALL=Quitar de lista blanca a todos HIST_DNG=Zona peligrosa HIST_CLR=Limpiar historial ONLSTS=Estado en línea ONLSTS_O2=Desconectado ONLSTS_S=En modo historia ONLSTS_H=Alojando {} ONLSTS_C=En {session_type} ONLSTS_CH=En {session_type} alojada por {host} TRK_T={name} está en {activity}. ONLSTS_TRK_O=desconectado ONLSTS_TRK_S=en Modo Historia ONLSTS_TRK_H=alojando {} ONLSTS_TRK_C=en {} ONLSTS_TRK_CH=en {session_type} alojada por {host} ST_S=una sesión en solitario ST_I=una sesión por invitación ST_F2=una sesión de amigos cerrada ST_CC=una sesión de crew cerrada ST_C=una sesión de crew ST_P=una sesión pública ST_O=una sesión de tipo desconocido ! Short online statuses: SHTONLSTS_O2=Desconectado SHTONLSTS_S=Modo Historia SHTONLSTS_ST_S=Solitario SHTONLSTS_ST_I=Invitación SHTONLSTS_ST_CF=Amigos cerrada SHTONLSTS_ST_CC=Crew cerrada SHTONLSTS_ST_C2=Crew SHTONLSTS_ST_P=Pública SHTONLSTS_ST_O=Otro PTX=Protecciones PTX_W=Desactivar las protecciones en Stand no hará el co-loading mas estable. Simplemente desactivará las protecciones. ! Alternatively, "Protections Help Page" PTXGDE=Guía de protecciones COLOAD=Co-Loading COLOAD_DPTX=Desactivar {} con Co-Loading PTX_CRSHE=Evento de crash PTX_KICK=Evento de expulsión PTX_KICK_SH=Expulsión de Host de los scripts PTX_INV=Evento modificado PTX_INV_H=Aquellos eventos los cuales sólo podrán ser enviados por modders. PTX_WEIRD=Evento inusual PTX_WEIRD_H=Eventos que pueden haber sido enviados por un Modder pero también podrían ser legítimos bajo circunstancias raras. VEHKICK=Expulsar de vehículo INTKICK=Expulsar de interior TRIGDEFD=Comenzar ataque a negocio PLYFRCECAMFRNT=Forzar la cámara hacia adelante PLYFRCECAMFRNT_H=También podría desactivar la invulnerabilidad de el jugador en algunas circunstancias. PLYMISSION=Forzar a misión de modo libre PLYMISSION_H=Fuerza al objetivo al estado de misión de modo libre, lo que significa que no pueden estar en modo pasivo o entrar a interiores. ! Forces the recipient into a mission start screen SND2JB=Enviar a actividad SND2JB_0=Severe Weather Patterns SND2JB_1=Half-track Bully SND2JB_2=Exit Strategy SND2JB_3=Offshore Assets SND2JB_4=Cover Blown SND2JB_5=Mole Hunt SND2JB_6=Data Breach SND2JB_7=Work Dispute PTX_BAIL=Quitar nivel de búsqueda PTX_EVTS=Eventos PTX_NET=Eventos de red PTX_NET_ANY=Cualquier evento PTX_RAWNET=Eventos de red avanzados PTX_RAWSYNC=Sincronizaciones crudas PTX_RAW_W=Esto es para usuarios avanzados. Si no sabes lo que estás haciendo, por favor no lo hagas, y especialmente no vayas bloqueando todo. PTX_NET_R_B_W=¿Recuerdas cuanto te dije "no vayas bloqueando todo"...? Sólamente porque es una posibilidad, no significa que lo tengas que hacer. Específicamente si no tienes una buena razón para hacerlo. PTX_APUP=Cualquier Pickup PTX_APUP_T=Has obtenido un Pickup de tipo {} PTX_APUP_L=Has obtenido un Pickup PTX_CASHPUP=Pickup de efectivo conseguido PTX_CASHPUP_T=Has conseguido un Pickup de efectivo PTX_RPPUP=Pickup de PR conseguido PTX_RPPUP_T=Has conseguido un Pickup de PR PLYKCK_IPUP=Pickup inválido PTX_IPUP=Pickup inválido obtenido PTX_IPUP_H=Qué hacer en caso de conseguir un Pickup inválido que te expulsaría de la sesión. PTX_IPUP_T=Has conseguido un Pickup inválido PTX_APT=Invitación a departamento PTX_CAYO=Invitación a Cayo Perico PTX_DRVCTRL=Manipulación de vehículo PTX_DRVCTRL_H=Cuando alguien quiere tomar control de tu vehículo para teletransportarte, por ejemplo. SE=Evento de script GIVE_WEAPON_EVENT=Evento de dar arma REMOVE_WEAPON_EVENT=Evento de quitar arma REMOVE_ALL_WEAPONS_EVENT=Evento de quitar todas las armas FIRE_EVENT=Fuego EXPLOSION_EVENT=Explosión NETWORK_PTFX_EVENT=Efectos visuales NETWORK_PLAY_SOUND_EVENT=Reproducir sonido RCT_T=Notificación RCT_L_F=Escribir al archivo log RCT_L_C=Escribir a la consola RCT_C=Anunciar en el chat RCT_C_T=Anunciar en el chat de equipo RTC_PLY=Acciones de jugador RCT_N_B=Bloquear sus sincronizaciones de red RCT_BIS=Bloquear sus sincronizaciones entrantes RCT_BOS=Bloquear sus sincronizaciones salientes RCT_N_L=Anotar sus eventos de red RCT_SI_L=Anotar sus sincronizaciones entrantes RCT_SO_L=Anotar sus sincronizaciones salientes RCT_N_T=Notificaciones para sus eventos de red RCT_SI_T=Notificaciones para sus sincronizaciones entrantes RCT_SO_T=Notificaciones para sus sincronizaciones salientes RCT_T_OUT={event} a {player} PTX_NET_R_T_T={event} de {player} RCT_T_AGAINST={event} de {sender} hacia {target} PTX_NET_R_B=Bloquear ! What "Block" does for chat messages PTX_NET_R_B_H_C=Evitará que el mensaje te llegue pero otros podrán verlo. PTX_S=Sincronizaciones PTX_INC=Entrante PTX_OUT=Saliente PTX_SI=Sincronizaciones entrantes PTX_SO=Sincronizaciones salientes PTX_SI_ANY=Cualquier sincronización entrante OUTSBH=Bloquear sincronizaciones salientes al anfitrión OUTSBH_H=Esto ayuda a evitar expulsiones de BattlEye al no ser el anfitrión, pero esto también significa que el anfitrión no podrá interactuar contigo. PTX_CSB=Reacciones a modelo personalizado ADDMDL=Añadir modelo PTX_CSB_T=Sincronización de modelo de {player} con {hash} PTX_IMS=Sincronización de modelo inválido PTX_IMS_T=Sincronización de modelo de {player} con {hash} como {type} PTX_WOS=Sincronicación de objetos en el mundo PTX_ATTACH=Spam de objetos PTX_BEWARE_RESYNCH=Otros jugadores pueden re-sincronizar los objetos generados por otros modders, así que debes estar atento a eso. PTX_S_CC=Creación de clon PTX_S_CU=Actualización de clon PTX_S_CD=Eliminar clon PTX_S_ACC=Reconocer creación de clon PTX_S_ACU=Reconocer actualización de clon PTX_S_ACD=Reconocer eliminación de clon PLY_BOS_H_A=Frena la actualización de tu posición a otros jugadores, y puede causar que otros jugadores ni siquiera sepan que estás en la sesión si te unes con esto activado PLY_BOS_H_1=Frena la actualización de tu posición a este jugador MYSLF=Yo Mismo SOMELS=Alguien más KARMA=Karma LLKT=Notificación al expulsar con carta de amor LLKT_T=Te han expulsado con "carta de amor". DSKK=Karma de desincronización DSKK_H2=Causa que muchas opciones de expulsión de otros menús golpeen contra ellos mismos. LLLUBE=Lubricante para carta de amor LLLUBE_H=Te hace un candidato menos probable para cuando el anfitrión elija a quien expulsar para Carta de amor. LLLUBE_1=Legítimo LLLUBE_1_H=Algunos modders podrían detectar esto, equivocadamente. LLLUBE_0_H=Esta es la opción más efectiva, pero otros modders pueden detectarlo. CAMSHAKE=Evento de cámara agitando EXPSPAM=Spam de explosiones EXPSPAM_H=Aplica cuando alguien spamea explosiones en tu personaje. RAGDOLLEVT=Evento de ragdoll SNDSPM=Spam de sonidos MODDMGEVT=Evento de daño modificado PRESES=Eventos de presencia BFSTN=Bloquear notificaciones de estadística de amigos BFSTN_H=Bloquea notificaciones cómo "...ha conseguido todas las partes de..." BJI=Bloquear invitaciones de trabajos PTX_VK=Bloquear votos para expulsión PTX_VK_T=Bloqueado un voto de expulsión. :) MAGIC=Magia PTX_VK_SP=SCTV / Modo espectador PTX_VK_F1=Misión de Modo Libre 1 PTX_VK_F2=Misión de Modo Libre 2 PTX_VK_F3=Misión de Modo Libre 3 PTX_VK_F4=Misión de Modo Libre 4 PTX_BJ=Bloquear karma al unirse PTX_BJ_H=Detecta cuando un no-anfitrión intenta bloquear tu entrada a la sesión y los expulsa, permitiendo que te unas. PTX_BJ_T2={} no está permitiendo que te unas, así que intentaré quitarlo de la sesión. PTX_NB=Bloquear abandono PTX_NB_1=El jugador no está en la sesión PTX_NB_2=Cambiando crew principal PTX_NB_SPC=Relacionado con observar PTX_NB_SPC_H=Seleccionar izquierda, etc. PTX_NB_O=Otras razones PTX_NB_O_H=Pérdidas de conexión y otros PTX_NB_T=El juego querría salir ({a1}, {a2}, {a3}); {action}. PTX_NB_T_A=permitido PTX_NB_T_B=bloqueado PTX_HCK=Expulsiones controladas por el anfitrión PTX_HKK=Karma de expulsión de anfitrión PTX_HKK_H=Expulsa al host en respuesta de su expulsión de anfitrión. Notar que seguirás siendo expulsado de la sesión. PTX_HK=Desestimar expulsión de anfitrión PTX_HK_H=Hace que cuando el anfitrión te expulse de la sesión, no pases por la pantalla en negro y haga parecer que todos los jugadores se fueron. PTX_HK_T=Alguien utilizó una expulsión de anfitrión en tí ({method}), probablemente {player}. HKI=El anfitrión te expulsará pronto. HKI_BS=Sugiero bloquear sincronizaciones con él. ! To be used as a substitute for {method} in PTX_HK_T. PTX_HK_M_V=Votar expulsión ! To be used as a substitute for {method} in PTX_HK_T. PTX_HK_M_N=Error de red PTX_PSV=Bloquear culpa PTX_PSV_H2=Causa que no puedas dañas a otros jugadores, para que cuando una explosión se te sea culpada a ti no haga daño. También causa que otros jugadores no te puedan hacer daño. PTX_PSV_W=En caso que no hayas leído el texto de ayuda, permíteme reiterar: No podrás causar daño a otros jugadores con esto activado. En vez de activar esto, capáz prefieras utilizar el menú de contexto para configurar una correlación de apuntado invertida. PTX_ENTSPAM=Bloquear spam de entidades PTX_ENTSPAM_STATUS={count} instancias de {name} PTX_ENTSPAM_NEW=Parece haber demasiadas instancias de {}. Estoy trabajando en eso. PTX_ENTSPAM_CALM=Situación de {} solucionada. :) VEHPARTS=partes de vehículos rotas ACCAM=Cámara anti-crasheo PTX_ENTSPAM_USECAM=Automáticamente usar cámara anti-crasheo PTX_ENTSPAM_CAM=Lamento bloquear tu cámara aquí arriba, pero el renderizado po podría aguantar esto por mucho tiempo mas. Usar "tp lsia" o "tp mtchil" podría resolver esto más rápidamente. PTX_DRAW=Prevenir que el renderizado trabaje hasta morir PTX_DRAW_H=Frena el renderizado de objetos para que no crashee. PTX_DRAW_T=El renderizado esta sobretrabajado PTX_DELSTALE=Eliminar objetos pasados PTX_DELSTALE_H=Elimina objetos cuya información de modelo ha sido eliminada porque este juego es una obra de arte sin fallos. PTX_DELSTALE_T=Eliminando un objeto con modelo {} donde la información del modelo ha sido eliminada. PTX_DELSTALE_T_2=Eliminando un fragmento de objeto con modelo {} donde la información del fragmento ha sido eliminada. NOMODPOP=Eliminar áreas con multiplicador de población modificado NOMODPOP_H=Elimina las áreas con multiplicador de población modificado para que GTA Online no se vea más estéril de lo normal. NOMODPOP_T=Eliminada un área con multiplicador de población modificado. :) NOBEAST=Desactivar convertirse en la bestia NOBEAST_H=Te detiene de convertirte en la bestia para el evento de Modo Libre "Cazar a la bestia", cosa que otros modders podrían usar como un método para molestarte. NOBEAST_T=Previene que te conviertas en la bestia soltando el script, que está alojado por {}. NPLYMDLSWP=Bloquear cambio de modelo de jugador NPLYMDLSWP_H=Bloquea localmente a los jugadores transformándose en modelos que normalmente no son jugables. En principio, esto no es necesario porque ya bloqueamos a los crasheos que utilizan esto (de los que sepamos). FRCRLY=Forzar conecciones de relé LOWFPSTIMEOUT_T=Bajos FPS detectados - poniendo a {} en tiempo desincronizado. REVOTR=Revelar jugadores Fuera del Radar REVINV=Revelar jugadores invisibles BEORB=Convertirse en el cañón orbital BEORB_H=Envía a todos los que mates al hospital y les muestra el mensaje de eliminación del cañon orbital. BESCRHST=Convertirse en el anfitrión de los scripts BESCRHSTKLEPTO=Convertirse en adicto a anfitrión de los scripts BESCRHSTKLEPTO_H=Sólamente puede haber uno y esto es para los que quieren serlo a toda costa. BJS=Bloquear unirse BJ_ALL=De todos BJ_ALL_A=Bloquea todos los jugadores BJ_STR=De extraños BJ_STR_A=Bloquear unirse a extraños BJ_STR_H=Bloquea que alguien que no está en tu lista de amigos de Social Club se una a tu sesión. BJ_ADS=De anunciantes conocidos BJ_ADS_A=Bloquea los anunciantes conocidos BJ_REM=De jugadores expulsados BJ_REM_A=Bloquear unirse a jugadores expulsados BJ_REM_H=Bloquear unirse a jugadores que has expulsado o crasheado. BJ_REMOVED=Jugadores expulsados BJ_REMOVED_H=Lista de jugadores que están bloqueados de unirse a tu sesión porque los has expulsado. BJ_KICKEDP_H=Click para quitar este jugador. BJ_WHT=De jugadores sin lista blanca BJ_WHT_H=Bloquea jugadores que no hayas especificado en la lista blanca. BJ_WHT_A=Bloquear jugadores sin lista blanca BJ=Bloquear unirse BJ_H=Se puede evitar que se unan jugadores siendo el anfitrión de la sesión. Stand intentará expulsarlos cuando no eres el anfitrión. BJ_T2=Bloqueado a {player} de unirse a la sesión por {feature} MSG=Mensaje BJMSG_ASS=Bienes incompatibles BJMSG_TU=Asegurar el último título actualizado BJMSG_TAR=Distinta preferencia de apuntado BJMSG_BAR=Tu cuenta tiene mala reputación BJMSG_C=Eres un tramposo BJMSG_BS=Eres un mal jugador BJMSG_DLC=Contenido descargable incompatible BJMSG_BT=Tipo de estructura diferente BJMSG_CONT=Contenido diferente BJMSG_BSO=Sólo malos jugadores BJMSG_CO=Sólo tramposos BJMSG_PR=Carrera premium BJMSG_CON=Imposible conectar BJMSG_PRIV=Privado BJMSG_F=Sólo amigos BJMSG_VK=Ya te han expulsado BJMSG_ID=Invitaciones desactivadas BJMSG_POOF=No existe BJMSG_BUG=No es la sesión destinada LSCM=Car Meet LS SETREPLVL=Cambiar nivel de reputación SETREPLVL_H=Notar que te tendrás que convertir en un miembro del LS Car Meet antes de ganar reputación con ellos. SETREPLVL_T=El cambio está pendiente; (re)ingresa al Car Meet LS para completarlo. UNLKPRIZRID=Desbloquear premio UNLKPRIZRID_T=¡Es todo tuyo! Simplemente reclámalo en el menú de interacción dentro del Car Meet LS. :) H3=Golpe al Casino H3_RPT=Eliminar tiempo de espera de repetición H3_RPT_H=Asegúrate que no estás dentro del Arcade al usar esto. H3_RPT_T=El tiempo de espera se fue... :D H3_POIACC=Puntos de interés & Puntos de acceso SCOP=Investigar H3_SCOP_H=Sólamente utilizar esto al haber terminado la primer misión, de lo contrario se bloqueará. USCOP=Investigar H3_VLT=Cambiar los contenidos de la bóveda H3_VLT_H=Usar esto luego de pagar por el golpe, pero antes de escanear los contenidos de la bóveda H3_VLT_3=Diamantes H3_VLT_2=Arte H3_VLT_1=Oro H3_VLT_0=Efectivo H3_VLT_T=Me pregunto qué habrá en la bóveda. :^) H3_FNSH1=Completar primer pizarra H3_FNSH1_H=Usar esto luego de pagar por el golpe. H3_FNSH1_1=Sigilo H3_FNSH1_2=La gran estafa H3_FNSH1_3=Agresivo H3_FNSH1_T=Eso es una pizarra menos. :D H3_FNSH2=Completar la segunda pizarra H3_FNSH2_T=Esas son dos pizarras menos. :D H3_RSTCRW=Reestablecer equipo H3_RSTCRW_H=En caso de que quieras cambiar una opción de tu equipo. H3_RSTCRW_T=Equipo reestablecido. Deberás reingresar al arcade para ver los cambios. :) H_FNSH_W=Completar las misiones de esta forma no contará para los desafiós de "Todo en orden" o "Cerebro delictivo". H_FNSH=Completar misiones preparatorias H_TRGT=Establecer objetivo H4=Golpe a Cayo Perico H4_FNSH_T=Todo listo. Deberás reingresar a tu Kosatka para ver los cambios. :) H4_TRGT_0=Tequila H4_TRGT_1=Collar de rubí H4_TRGT_2=Título de portador H4_TRGT_3=Diamante rosa H4_TRGT_4=Archivos Madrazo H4_TRGT_5=Pantera de safiro H2_FNSH=Completar todos los preparativos para el golpe del Fin del Mundo H2_FNSH_H=Saltea todas las misiones de preparación para el actual golpe del Fin del Mundo. H2_FNSH_T=Preparativos completados. Deberás reingresar a tus instalaciones para ver los cambios. :) H1_FNSH=Completar las preparaciones del golpe en el departamento H1_FNSH_H=Completa todas las misiones de preparación para el golpe del departamento. H1_FNSH_T=Preparativas completadas. Deberás reingresar al departamento para ver los cambios. :) RIGOFF=No manipular WHEEL=Recompensa de la rueda de la fortuna WHEEL_1=Vehículo WHEEL_2=Descuento WHEEL_3=Chips WHEEL_4=Efectivo WHEEL_6=Ropa WHEEL_7=Misterio: Vehículo WHEEL_8=Misterio: Suministros para negocios WHEEL_9=Misterio: Snacks WHEEL_10=Misterio: Chips WHEEL_11=Misterio: Efectivo WHEEL_12=Misterio: PR WHEEL_13=Misterio: Ropa MONEYLINK2=Guía de dinero SLOTS2=Resultado de máquinas de casino SLOTS_H=No ganes mas de {} GTA$ en 24 horas! Además, esto puede no ser seguro si has utilizado otros menús en esta cuenta. SLOTS_WJ=Gran victoria SLOTS_WS=Pequeña victoria SLOTS_L=Pérdida ROULETTE=Resultado de ruleta CSNO_H_OPB=Otros jugadores también podrían beneficiarse de esto. CSNO_BJ=Siempre ganar en el Blackjack CSNO_BJ_H=Hace que el repartidor siempre pierda. SNKSNARMR=Rellenar snacks y armadura SNKSNARMR_T=Listo, rellenado. :D ENHNCMTS=Mejoras NOAFK=Desactivar expulsión por inactividad NOMECHCDLN=Desactivar tiempo de espera del mecánico NOMKIICLDN=Desactivar tiempo de espera de Oppressor MK II NOEWOCLDN=Desactivar tiempo de espera para suicidio NOGTARCFP=Desactivar perspectiva forzada de Control Remoto NODTHBAR=Desactivar barreras de muerte NOPSSVCLDN=Desactivar tiempo de espera para Modo Pasivo NOORBCLDN=Desactivar tiempo de espera de Cañón Orbital NOSUBMSLCLDN=Desactivar tiempo de recarga en misil de Kosatka NOSUBMSLMAXRNGE=Desactivar límite de rango en misil de Kosatka NOSUBMSLMAXRNGE_H=No tiene efecto en misiles ya lanzados. NONANOMAXRNGE=Desactivar límite de rango de Nano Drone NONANOCLDNS=Desactivar tiempo de recarga con nano dron ! "Business Battle" is SCR_FE_BB NOFMBTLMSC=Desactivar música de batalla de negocio NOFMBTLMSC_H=Notar que activar esta función no terminará el audio que ya esté sonando. NFMEVTENDAUD=Desactivar audio de cuenta atrás de evento TGGLEMAP=Mapa grande alternable TGGLEMAP_H=Hace que el minimapa se vea siempre como cuando estás en un avión. PAWS=Permitir pausa NOINTCHK=Saltear restricciones de interiores NOINTCHK_H=Engaña las pruebas para algunos interiores como la fundidora para que puedas estar dentro de estas sin que te teletransporte hacia afuera. PASSIWPNVEH=Permitir vehículos armados en Modo Pasivo NWRKCLD=Desactivar tiempo de espera para trabajo de VIP SLLINPRV=Todas las misiones en sesiones privadas GHSTNRBYDR=Asegurar carreras limpias GHSTNRBYDR_H=Si un conductor rival se acerca mucho, los volverá transparentes para asegurarse que jueguen limpio. ALLPICLK=Desactivar barreras del menú interacción ALLPICLK_H=Permite utilizar la mayoría de las opciones del menú interacción cuando estan "desactivadas" o en "color gris". UNKLCSNO=Omitir bloqueo de región de Casino AMTTSUIT=Ignorar tiempo de desafío a contrarreloj NODRIPFEED=Desactivar tiempo de espera de DLCs NODRIPFEED_H=Permite aparecer, conducir y comprar todos los autos de DLC antes que estén disponibles para todos los otros plebeyos. NEMTYNTFY=Desactivar notificaciones vacías EMTYNTFY=Notificación vacía BST=Testosterona Bull Shark (TBS) GETBST=Obtener TBS RMBNTY=Quitar recompensa QWQPROG=Progreso rápido ! Don't translate this if it doesn't help the user recognise the option; I assume most menu users know it as Recoveries. QWQPROG_H=También conocido como "Recoveries". GIVECOLL=Dar coleccionables GIVECOLL_0=Decorados de películas GIVECOLL_1=Cofres escondidos GIVECOLL_2=Cofres del tesoro GIVECOLL_3=Antenas de radio GIVECOLL_4=USBs GIVECOLL_5=Barcos hundidos GIVECOLL_6=Reservas enterradas GIVECOLL_8=Jack O' Lanterns GIVECOLL_9=Mercancía Orgánica LD GIVECOLL_10=Energía Chatarra Skydives GIVECOLL_16=Muñecos de nieve GIVECOLL_17=Caché de G's ! Tags as in graffiti GIVECOLL_19=Tags de Los Santos GIVECOLLE=Dar coleccionable GIVECOLLE_NCEO=Dar coleccionable (No es mi jefe) CEOPAY=Dinero infinito de CEO CEOPAY_H2=Paga a los asociados y guardaespaldas una cantidad decente. Los recipientes no es necesario que sean tus asociados o guardaespaldas. PLYRP=Dar PR PLYRP_H=Le da al jugador una buena cantidad de PR. Puede ser usado múltiples veces. ! "Drop" as in "drop it on the floor so that they may pick it up", might just be best translated like "give" PLYCFIG=Dar figuras de casino PLYCFIG_H=Puede ser usado para dar PR y efectivo. ! "Drop" as in "drop it on the floor so that they may pick it up", might just be best translated like "give" PLYCRDS=Dar cartas de póker PLYCRDS_H=Puede ser usado para dar PR y fichas de casino. ! "Drop" as in "drop it on the floor so that they may pick it up", might just be best translated like "give" PLYSNK=Soltar P's & Q's PLYEXPAMMO_H=Funciona mejor a corta distancia. OTR=Fuera del radar MNTLS=Estado mental MNTL=Cambiar estado mental MNTL_T=Tu estado mental ahora está en {}. :) LCKMNTL=Bloquear estado mental MNTLPULS=Estado mental pulsante MNTLPULS_H=Oscila el estado mental que es indicado por el color del marcador de tu jugador. CLUBPOP=Cambiar popularidad de tu Club Nocturno CLUBPOP_P=Popularidad de Club Nocturno CLUBPOP_L=Bloquear popularidad de Club Nocturno RNK=Nivel SETLVL=Cambiar nivel GEN_T_NEWSESS=Deberás cambiar de sesión para que los cambios se apliquen. :) ! Refering to any number of possible targets. GEN_T_NEWSESS_O=Deberán cambiar de sesión para que se aplique el cambio. :) FSTRUN=Habilidad de correr rápido ABILOPT=Obtener ABILUNL=Quitar BADSPORT=Estado de mal perdedor RELINQ=Renunciar UNLKS=Desbloqueos STATEDIT=Editor de estadísticas STAT_STR_LABEL=Esto espera una etiqueta STAT_STR_RID=Esto espera un ID de Rockstar. STAT_KD=Editor de K/D STAT_POP=Estadísticas populares STAT_RAW=Estadísticas crudas STAT_WARN=No juegues con estos valores a no ser que estés seguro de lo que estas haciendo y que las estás configurando correctamente. STAT_YEAR=Año STAT_MONTH=Mes STAT_DAY=Día STAT_HOUR=Hora STAT_MINUTE=Minuto STAT_SECOND=Segundo STAT_MILLISECOND=Milisegundo KDEDIT=K/D KDEDIT_H=El algoritmo que R* utiliza para esto es diferente en algunas áreas del juego, por lo que este valor puede estar algo errado dependendiendo de por donde lo mires. TOTAL_RACES_WON=Carreras ganadas TOTAL_RACES_LOST=Carreras perdidas TOTAL_DEATHMATCH_WON=Partidas a muerte ganadas TOTAL_DEATHMATCH_LOST=Partidas a muerte perdidas TOTAL_TDEATHMATCH_WON=Partidas a muerte en equipo ganadas TOTAL_TDEATHMATCH_LOST=Partidas a muerte en equipo perdidas STAT_WAIT=Cargando estadísticas, por favor espere... UNLKALL=Desbloquear todo UNLKALL_H=Para cuando quieras desbloquear todo lo de abajo, todo junto UNLKONL=Desbloquear GTA Online (Saltear prólogo) UNLKALLACHIV=Desbloquear todos los logros RVLMAP=Revelar el mapa entero OVRDPROBNS=Sobreescribir bonus de pre-venta FREEORB=Desbloquear disparo de cañon orbital gratis GNDRCHNG=Desbloquear cambio de género GNDRCHNG_H=Permite cambiar el género de tu personaje usando Estilo > Cambiar apariencia en el menú interacción. GNDRCHNG_T=Ahora puedes cambiar tu género. :D LVRIES=Desbloquear camuflajes exclusivos LVRIES_T=Los camuflajes exclusivos fueron desbloqueados. :D RSRCH=Desbloquear investigación del Bunker RSRCH_T=Investigación del Bunker desbloqueada. :D UNLKOSA=Desbloquear el Kosatka H3CLTH=Desbloquear ropa del Golpe al Casino AWCLTH=Desbloquear ropa de Arena War CLTH_T=La ropa fue desbloqueada. :D UNLKSR=Desbloquear recompensas por galería de tiro del Bunker UNLKSR_H=Desbloquear las recompensas por conseguir los 3 niveles en la galería de tiro, inclyendo mejor capacidad de lanzamiento para granadas etc. UNLKSR_T=Las recompensas fueron desbloqueadas. :D AWDS=Desbloquear premios AWDS_H=Desbloquear varios premios, incluyendo ropa y tatuajes. VEHCUST=Desbloquear customización de vehículos UNLKAMUTINTS=Desbloquear colores de armas en Ammu-Nation UNLKAMUTINTS_H=Desbloquea todos los colores para las armas aplicables. FLLSTATS=Completar estadísticas de personaje FLLSTATS_H=Rellena tu Stamina, Fuerza, Disparo, Sigilo, Volar, Conducir, y Capacidad Pulmonar. VWRPTSTAT=Ver reportes CMEND=Recomendación CMENDT=Notificar al recomendación CMENDT_H=Te notifica cuando un jugador te envía una recomendación por ser ayudante o amistoso. CMENDT_T={player} te recomendó por {reason}. :D ESTAT_0=ser ayudante ESTAT_1=ser amistoso PLYISE=Incrementar estadísticas de recomendación/reportes ISE_H=Ayudante ISE_F=Amistoso RPRPT=Reporte ISE_G2=Acoso o comportamiento disruptivo ISE_X2=Hacer trampas o modificación del juego ISE_B2=Aprovecharse de errores o abusar de características del juego ISE_TC_A=Chat de texto: Molestándome ISE_TC_H=Chat de texto: Usando vocabulario odioso ISE_VC_A=Chat de voz: Molestándome ISE_VC_H=Chat de voz: Usando vocabulario odioso ISE_VG=Contenido violento o de gore ISE_ONC=Nomber de jugador o contenido ofensivo STAT_OFFENSIVE_LANGUAGE=Lenguaje ofensivo STAT_OFFENSIVE_TAGPLATE=Etiqueta ofensiva STAT_OFFENSIVE_UGC=Contenido ofensivo STAT_BAD_CREW_NAME=Nombre de crew ofensivo STAT_BAD_CREW_MOTTO=Lema de crew ofensivo STAT_BAD_CREW_STATUS=Estado de crew ofensivo STAT_BAD_CREW_EMBLEM=Emblema de crew ofensivo STAT_IS_CHEATER=Es Cheater STAT_WAS_I_BAD_SPORT=Fue mal perdedor STAT_IS_HIGH_EARNER=Gran fuente de ingresos YES=Si NO=No PLYHIST=Historial de jugadores PYLFND_H2=Permite encontrar jugadores utilizando nombre histórico, IDR, y nota. PLYNOTE=Anotar PLYNOTE_T=La nota no ha sido cambiada. PLYNOTED=Jugadores anotados HIST_KEEP_NTE=Mantener anotado AGGREGS=Agregaciones 1SEEN=Primera vez visto LSEEN=Última vez visto CPYNME=Copiar nombre CPYRID=Copiar ID de Rockstar PLYHIST_DEL_E=No se puede eliminar la entrada de un jugador que esta actualmente en tu sesión. CONFAIL=Error al conectar. SPF=Ocultar identidad NSPFD=Sin cambiar SPFUPD=Deberás cambiar de sesión para que los cambios funcionen. :) SPFNME_D=Cambiar nombre SPFDNME=Nombre alterado HRD=Duro SFT=Suave SPFNMEFRMHST=Obtener nombre aleatorio del historial de jugadores SPFPRST=Combos de RID y Nombres YTRS=Youtubers RSEMPS=Empleados de Rockstar SPFHT_D=Cambiar Token de Anfitrión SPFHT_H=Permite cambiar el token de anfitrión lo que haría que tu posición en la cola para convertirse en anfitrión sea menor. SPFHT_W=Notar que los valores de token de anfitrión sólo pueden ser usador por un sólo jugador en cualquier sesión, y los valores que sean demasiado bajos pueden ser notador por otros modders. SPFDHT=Token de Anfitrión alterado SPFDHTPRST_0=Pequeña ventaja SPFDHTPRST_1=Bueno SPFDHTPRST_2=Agresivo AKCKHST=Expulsar al anfitrión al unirse como próximo en la cola SPFSESS=Camuflar sesión HDESESS=Ocultar sesión HDESESS_H=Oculta la sesión para cualquiera que esté rastreándote. HDESESS_H_CPY=Nota: Actualmente tienes "Copiar información de sesión" activado, lo que toma precedencia sobre "Ocultar sesión". Verifica "agregaciones" en el historial de jugadores. HDESESS_NX=Sesión inexistente FF=Amigo falso TRK_FF=Activado + Amigo falso TRK_FF_H=También agrega este jugador a la lista de amigos del juego. MARKASFF=Marcar como amigo falso UMARKASFF=Desmarcar como amigo falso CPYSESS=Copiar información de sesión CPYSESS_H=Actúa como una redirección a este jugador para cualuqiera que esté rastreándote. CPYSESS_F=Copiando información de sesión desde WHTJOIN=Lista blanca ! For reference, "Block Joins From Anyone" is BJ_ALL_A WHTJOIN_H=Permite que se unan evitando cualquier mecanismo para bloquear jugadores, excluyendo "Bloquear todos los jugadores" & cualquier reacción específica de jugador. SESSTYP=Tipo de sesión SESSTYP_H=El tipo de sesión que verán los jugadores que te rastreen. NVLD=Inválido SPFHST=Ocultando el anfitrión SPFDHST=Anfitrión oculto YOU=Tú SPFCRW=Cambio de crew SPFCRW_ID_H=Esto deteremina cuál emblema será mostrado. No podrá ser cero para que el tag sea visible. NCRW=Sin Crew CPY2SPFCRW=Copiar a Cambio de crew SPFCRWMINE=Copiar de Mis crews SPFRNK_D=Cambio de nivel SPFRNK_H=Permite que los jugadores te vean con otro nivel. SPFDRNK=Nivel alterado SPFKD=Cambio de K/D SPFDKD=K/D alterado SPFPOS=Ocultar posición SPFDPOS=Posición oculta PLYMGNT=Imán de jugadores PLYMGNT_H=Esto ayuda a acelerar que tan rápido tu sesión se llenará de jugadores STRMSPF=Cambiar los nombres de los otros HIDEPLIST=Esconder de la lista de jugadores HIDEPLIST_H=Te oculta de la lista de jugadores en la pantalla de los otros jugadores. PHNSPF=Modo teléfono falsificado PHNSPF_0=No utilizando el teléfono PHNSPF_1=Llamando PHNSPF_2=Escribiendo PHNSPF_3=Grabando RIDTOOLS=Herramientas de IDR N2R_I=Ese es un nombre inválido. :? N2R_Q=Buscando el IDR de ese jugador... N2R_E=No encontré un IDR relacionado a ese nombre. :? R2N_Q=Buscando el nombre de ese jugador... R2N_E=Error al encontrar un nombre para ese IDR. :? PLYINV=Invitar a sesión INV_N=Invitar a sesión por nombre INV_R=Invitar a sesión por IDR PLYINV_E=No es posible invitar a este tipo de sesión. :/ PLYPRFL=Abrir perfil PRFL_N=Abrir perfil por nombre PRFL_R=Abrir perfil por IDR JOIN2=Unirse JOIN_N=Unirse a sesión por nombre JOIN_R=Unirse a sesión por IDR ! Join methods JM_N=Método ninja JM_F=Método amigo JM_M=Método de emparejamiento ! I mean "Nuts" as a covert way of saying crazy, just translate it as "Crazy" if you can't be sly. JM_NUTS=Método loco JOIN_T_A=Ya estás en esta sesión. JOIN_T_N=Este jugador no está en una sesión de GTA Online actualmente. :/ PLYOFFLINE=Este jugador está actualmente desconectado. :/ PLYSPEC=Observar SPEC=Observar jugador SPEC_N=Observar jugador por nombre SPEC_R=Observar jugador por IDR NAMKICK=Expulsar por nombre RIDKICK=Expulsar por IDR LGTM=Método legítimo RCTS=Reacciones JOINR=Reacciones cuando se une un jugador JOINT={} se está uniendo HISTWJOINR=Jugadores con reacciones al unirse HIST_KEEP_JRE=Mantener jugadores con reacciones al unirse HISTWWHT=Jugadores en la lista blanca HIST_KEEP_WHT=Mantener en lista blanca HISTADD2=Agregar jugador HISTADD=Agregar jugador por nombre HISTADDRID=Agregar jugador por IDR HOSTR=Reacciones al cambiar el anfitrión HOSTR_T={} es el anfitrión ahora SHR=Reacciones al cambiar el Anfitrión de los Scripts SHR_T={} es el Anfitrión de los Scripts ahora VKR=Reacciones al recibir voto de expulsión VKR_A=Votando para expulsar a alguien VKR_M=Votando para expulsar a mí VKR_T={player} está votando para expulsar a {target} LLKR=Reacción a expulsión de carta de amor LLKR_T={player} está expulsando con "carta de amor" a {target} BOUNTYR=Reacciones a recompensa BOUNTYR_P={} puso una recompensa por tu cabeza por ${}. BOUNTYR_H=No aplica cuando un NPC coloca la recompensa. PTFXSPAMR=Reacciones a spam de partículas PTFXSPAMR_H=No siempre malicioso, pero puede afectar tus FPS. LEAVET=Notificaciones de salida de jugador LOGLEAVE_T={} se fué LR=Razones por salida de jugador LR_H=Notar que las conclusiones de Razones de Salida pueden ser inexactas ya que esta característica no puede ser implementada sin heurística. LR_WHERE=Dónde LR_WHAT=Qué LR_N={player} se fue normalmente LR_SN=Mostrar "se fue normalmente" LR_Q={player} cerró el juego LR_SQ=Mostrar "cerró el juego" LR_B={player} fue bloqueado de unirse LR_SB=Mostrar "fue bloqueado de unirse" LR_T={player} perdió conexión LR_DL={player} perdió conexión intentando desincronizar a {other} LR_VK={player} fue votado fuera de la sesión LR_HK={player} fue expulsado por el host {other} LR_SHK={player} fue expulsado por el host de los scripts {other} LR_LL={player} fue expulsado con "carta de amor" por {other} LR_K_B={player} fue expulsado con "ruptura" por {other} LR_K_O={player} fue expulsado con orgasmo LR_FMD={player} se fue por muerte de modo libre LR_FMDC={player} crasheó luego de una muerte de modo libre ! "Quit To Story Mode" is QTSP LR_MOD={player} utilizó mods para salir del Modo Historia LR_BAN={player} fue suspendido de GTA Online LR_U={player} se fue por razón desconocida ({id}) ! The only substitute for {reason} is NETWORK_BAIL as of now LR_E={player} se fue por {reason} AIM_MODE=Cambiar modo de apuntado AIM_MODE_0=Puntería asistida - Completa AIM_MODE_1=Puntería asistida - Parcial AIM_MODE_2=Puntería libre - Asistida AIM_MODE_3=Puntería libre RMLDR=Quitar "Transacción pendiente" RMLDR_H=Quita cualquier indicador de carga activo de la parte abajo a la derecha de tu pantalla. CHTRMLDR=Sin "transacción pendiente" al usar el chat CHTRMLDR_H=Remueve los indicadores de carga mientras tengas el chat abierto. LVINT=Salir del interior actual FRCSVE=Forzar guardado en la nube THDR=Clima con truenos THDR_ON=Activar petición THDR_OFF=Desactivar petición THDR_N=Notificar en petición THDR_N_T={} pidió truenos. RSTFM=Reiniciar script del modo libre RJNSESS=Recargar sesión SLFDS=Estar solo SLFDS_H=Te hace en la única persona en la sesión sin arruinar la experiencia de nadie. SLR_N=Sin razón de salida SLR_C=Se fue por uso de trampas HSTTLS=Herramientas de anfitrión SETSESSTYP=Configurar tipo de sesión CLRBLKLST=Despejar lista negra CLRBLKLST_H=Permite que los jugadores que han sido expulsados con una votación se unan nuevamente. SESSTYP_S=Solo SESSTYP_I=Sólo por invitación SESSTYP_F=Amigos cerrada SESSTYP_CC=Crew cerrada SESSTYP_C=Crew SESSTYP_P=Pública CSTMVK=Requerimiento para votación de expulsión CSTMVK_H=La cantidad de votos necesarios para que se expulse a alguien de la sesón al votarlo. ! For reference: "I'll try to convince them to leave." is PLYKCK_T_C CSTMVK_MSG={} ha excedido tu requerimiento de votos de expulsión. Intentaré convencerlos de que se vayan. THRESHOLD=Requerimiento AUTOREJOIN=Unirse a sesiones desincronizadas automáticamente AUTOREJOIN_H=Hace que te unas automáticamente a sesiones de las que te expulsaron con desincronización. AUTOREJOIN_MSG=Detectada una desincronización, intentando unirse de nuevo... AUTOREJOIN_FAIL=Error al unirse a tu última sesión. : QTSP=Irse al Modo Historia QTSPF=Forzar salida al Modo Historia QTSPF_H=Reinicia todos los sistemas del juego, y te carga al modo historia. NDLYXPS=Desactivar gastos diarios OCWS=Abrir chat al desplazar OCWS_H=Arregla el hecho de que se puede desplazar por el chat mientras está cerrado, haciendolo aparecer mientras se desplaza. CHATAO=Siempre abierto BBGS=Bloquear script de fondo BBGS_H=Bloquea la ejecución de script que usa Rockstar para causar complicaciones a los modders. ADMDLC=DLC de Administrador de Rockstar ADMDLC_H2=Desbloquea ropa exclusiva y el Social Club TV. HUDTS=Separador de miles para dinero HUDTS_H=Añade un separados de miles para el dinero mostrado arriba a la derecha. FLLPLYLST=Todos los jugadores en la lista de jugadores FLLPLYLST_H=Muestra todos los jugadores en la lista de jugadores en el juego, ignorando los que estén en Cayo Perico. FMBNR2T=Banners de modo libre a notificaciones PHNANIM=Animaciones de teléfono PHNANIM_H2=Da animaciones al utilizar el teléfono. SPDUPDIAL=Marcado rápido NLSCBAR=Desactivar restricciones de LSC NLSCBAR_H=Permite que entres a Los Santos Customs con todos los vehículos, incluyendo los que no te pertenecen, y modificarlos. BLIPTAGS=Tags de jugadores en marcadores RSTHDSHT=Reiniciar tiros a la cabeza de jugadores RSTHDSHT_H=Arregla que hayan cuadrados negros en la lista de jugadores o notificaciones en vez de tiros a la cabeza. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Online > Transitions !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! TRNSS=Transiciones SESSHOP=Buscador de sesiones MINPLYS=Mínimos jugadores MAXPLYS=Máximos jugadores SSS=Cambio de sesión fluido WRLDSTCNG=Cambio de estado del mundo WRLDSTCNG_1=Diferido WRLDSTCNG_2=Diferido, sólo Online WRLDSTCNG_3=Diferido, sólo Modo Historia WRLDSTCNG_T=Cambiando estado del mundo en {}... SPDUP=Acelerar TRNS_SPDUP_BRDCST=No esperar a la transmisión de datos TRNS_SPDUP_FMMC=No esperar a iniciador de misión TRNS_SPDUP_SPWN=No pedir permiso para spawnear TRNS_SPDUP_BESCRHST_H=Esto puede ayudar a acelerar tu unión, pero puede dejar la sesión en un estado roto, causando que nadie más se pueda unir luego de ti. JGRPOVRD=Unirse a grupo forzado JGRPOVRD_H=Permite que, por ejemplo, utilices un lugar de espectador para unirse a una sesión que debería estar llena, sin ser espectador. Esto podría causar problemas al unirse a trabajos. ⚠️ JGRPOVRD_0=Espectador JGRPOVRD_1=Jugador de modo libre SSWPD=Saltear bajar SSWPD_H=Saltea la animación de la cámara bajando de a poco al unirse a una nueva sesión. TRNSHLP=Asistente de transiciones TRNSHLP_H=Asegura que no te quedes atascado en las nubes. UNSTK=Desatorar NSPWNACTY=Desactivar actividades de spawn NSPWNACTY_H=Prevé que tu personaje haga una animación al unirse a una sesión. NDLCITRO=Desactiva introducción de DLC SHWTRNSTT=Mostrar estado de transición SHWARRSYNC=Mostrar progreso de sincronización de arreglos SHWARRSYNC_T=Modo libre sincronizó {}/{} arreglos ({}%) SHWRSMSG=Mostrar mensaje de soporte de Rockstar GTAOSTUS_O=El servicio de GTA Online está actualmente {} GTAOSTUS_O_L=limitado GTAOSTUS_O_D=caído GTAOSTUS_M=El soporte de Rockstar dice "{}" !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Online > Transitions > Matchmaking !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! MM=Emparejamiento MMREGION2=Sobreescribir región MMREGION=Región Australia=Australia Europe=Europa Asia=Asia Japan=Japón LATAM=América Latina REGION_NA=América del Norte USA_East=EE.UU., Este USA_West=EE.UU., Oeste MMPOOLOVRD=Invalidar Pool MMPOOL=Pool MMPOOL_NRM=Normal MMPOOL_CHEAT=Cheater MMPOOL_BADBOY=Mal perdedor MMMGNT=Preferencia de cantidad de jugadores MMMGNT_H=Te coloca en sesiones con aproximadamente la cantidad de jugadores especificada. MMOFF_H=Desactiva emparejamiento para que no encuentres sesiones públicas preexistentes. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Online > Session > Session Code !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! SESSCODE=Código de sesión SESSCODE_T_X=Este código de sesión ha expirado. CODEJOIN=Unirse a sesión via código CODESPEC=Espectear sesión via código ARGCODE=[código] CPYINVL=Copiar link de invitación !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Session Scripts !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! SESSSCRS=Scripts de la sesión RUNSCR=Correr script RUNSCR_PREP=Preparando ejecución de script remoto... RUNSCR_RUN=Corriendo el script {}... RUNSCRS=Corriendo scripts PRTCPTS=Participantes STRTINST=Comenzar instantáneamente SESSSCRSTRT=Comenzar script de sesión SESSSCRSTRT_T={player} comenzó el script {script}. SESSSCRSTRT_ANY=Cualquier script SCRCAT_GRIEF=Para comper la sesión NOCAT=Sin categorizar SCRCAT_FA=Actividad de Modo Libre SCRCAT_AG=Juego arcade SCRCAT_RFA=Actividad de Modo Libre quitada SCRCAT_SERV=Servicio SCRCAT_CUT=Cinemática SCRCAT_FA_P=Actividades de Modo Libre SCRCAT_AG_P=Juegos arcade SCRCAT_RFA_P=Actividades de Modo Libre quitadas SCRCAT_SERV_P=Servicios SCRCAT_CUT_P=Cinemáticas SCRCAT_MISS_P=Misiones SCR_FRCEPI=Abrir menú de interacción SCR_PS=Escuela de vuelo SCR_STRIKE=Relámpago para un jugador aleatorio SCR_DPSSV=Desactivar modo pasivo SCR_DARTS=Dardos SCR_IMPDM=Partida a muerte improvisada SCR_SLASHER=Slasher !! Session Scripts: Freemode Activities SCR_FE_BB=Guerra comercial SCR_FE_KL=Lista mortal SCR_FE_CPC=Puntos de control SCR_FE_C=Desafíos SCR_FE_PI=Acorralado SCR_FE_PI_CI=Encerrado SCR_FE_PTP=Último a bordo SCR_FE_HP=Cotizado SCR_FE_KOTC=Rey del castillo SCR_FE_CD=Daño criminal SCR_FE_HTB=Caza a la bestia !! Session Scripts: Challenges - Types SCR_FE_C_0=Salto más largo SCR_FE_C_1=Caída libre más larga SCR_FE_C_2=Alta velocidad SCR_FE_C_3=Caballito invertido más largo SCR_FE_C_4=Caballito más largo SCR_FE_C_5=Sin choques SCR_FE_C_6=Paracaídas abierto más tarde SCR_FE_C_7=Vehículos robados SCR_FE_C_8=Casi chocas SCR_FE_C_9=Conducción en reversa SCR_FE_C_10=Caída más larga exitosa SCR_FE_C_11=Vuelo bajo SCR_FE_C_12=Vuelo invertido más largo SCR_FE_C_13=Huida más larga SCR_FE_C_14=Vuelo bajo puentes SCR_FE_C_15=Bajas por tiros a la cabeza SCR_FE_C_16=Bajas desde vehículo SCR_FE_C_17=Cuerpo a cuerpo SCR_FE_C_18=Bajas de francotirador !! Session Scripts: Arcade Games SCR_AG_BRII=Badlands Revenge II SCR_AG_CAM=Camhedz SCR_AG_PUZ=QUB3D SCR_AG_RAC=Race and Chase SCR_AG_SM3=Space Monkey 3 SCR_AG_TWR=The Wizard's Ruin !! Session Scripts: Removed Freemode Activities SCR_FE_DD=Entrega mortal SCR_RFA_HT=Objetivo móvil SCR_OFM_PT=Bajar avión SCR_OFM_DC=Distraer a los policías SCR_OFM_DV=Destruir vehículo !! Session Scripts: Session Breaking SCR_FMINTRO=Introducción de GTA Online !! Session Scripts: Services SCR_SERV_A=Ataque aéreo SCR_SERV_AD=Pedir munición SCR_SERV_BH=Apoyo de helicóptero SCR_SERV_IBH=Apoyo de helicóptero (Cayo Perico) SCR_SERV_BT=Recogida por bote SCR_SERV_HT=Recogida por helicóptero !! Session Scripts: Options on running scripts SCORE=Puntuación !!!!!!!!!!!!!!!! !! Player Bar !! !!!!!!!!!!!!!!!! PBAR=Barra de jugadores HDEIF=Ocultar sí PBAR_HI_1=Lista de jugadores es visible PBAR_HI_2=Barra de experiencia es visible PBAR_ALNE=Mostrar aunque estés solo SHWTGS=Mostrar Tags HDEPNTG=Ocultar jugadores sin Tags DFLTCLR=Color por defecto TGCLRS=Color de Tag UCLR=Usar color !!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Online > Chat !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!! CHT=Chat PRFNTY=Saltar filtro de blasfemia PRFNTY_H=Permite insultar en el chat sin que los otros lo vean censurado. HTML=Saltar filtro de caracteres HTML_H=Permite que uses caracteres como < y > en el chat. ONLYTEAM=En chat de equipo MSGFILTBP=Exceder límite de mensaje CHTSPM=Spam en el chat CHTLG=Anotar mensajes en el chat TBCMPLT=Completar los nombres de los jugadores TBCMPLT_H=Completa los nombres de los jugadores al estar escribiéndolos en el chat cuando presionas la tecla asignada. PSTE=Pegar en el chat PSTE_H=Pega desde el portapapeles cuando presionas la tecla asignada. TPNGIDCTR2=Indicador de escritura TPNGIDCTR_H=Muestra un indicador cuando otros jugadores estan escribiendo, como en Discord. TPNGIDCTR_1={a} está escribiendo... TPNGIDCTR_M={} están escribiendo... TPNGPOS_C=Posición de Chat cerrado TPNGPOS_O=Posición de Chat abierto SNDMSG=Enviar mensaje ITEAMCHT=En chat de equipo TEXT=Texto ARGTXT=[texto] SPAM=Spam SPAM_H=Recordatorio amigable que nuestros términos de servicio prohiben la publicidad en masa, y relacionarse en una actividad así resultará en una suspensión a tu cuenta. INTVAL_MS=Intervalo (ms) LOCHIST=Agregar a historia local LOCHIST_H_SPAM=En caso de querer ver lo que spameas en el chat. FRCSEND=Enviar todos los mensajes de chat FRCSEND_H=Convierte a la caja de comandos en una interfaz para el comando "Enviar mensaje", haciendo que tus mensajes se sincronizen consistentemente. FRCRECV=Mostrar todos los mensajes en el chat FRCRECV_H2=Fuerza al juego a que muestre todos los mensajes recibidos en el chat, sin importar quién lo haya enviado. TIMESTAMP_MS=Horario en mensajes OWOMYMSGS=OwO-ificar mis mensajes en el chat OWOMYMSGS_H=OwO-ifica tus mensajes salientes. Notar que no verás una diferencia localmente. SENDPM=Enviar mensaje privado SENDPM_H=Envía un mensaje en el chat que sólo tú y esta persona podrán ver. CHATSING=Cantar en el chat CHATSING_H=Lee la canción de %appdata%/Stand/Song.lrc. NTPNGIDCTR=Suprimir indicador de escritura propio NTPNGIDCTR_H=Evita que los otros jugadores vean cuando estás escribiendo un mensaje. PTX_TYPNGSTRT=Comenzar evento de escritura PTX_TYPNGSTOP=Terminar evento de escritura !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Online > Chat > Commands !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! CMDS=Comandos CMDS_H=Procesa los mensajes en el chat con el prefijo elegido como la caja de comandos de Stand. Notar que la mayoría de los comandos no están disponibles para otros jugadores PFX=Prefijo REPLPFX=Prefijo de respuesta REPLYVIS=Visibilidad de respuesta EVERYONE=Todos ISSUER_N_ME=Emisor & yo ISSUER=Emisor NOONE=Nadie ON4M=Permitido para mí 4F=Para amigos 4C=Para miembros de crew 4T=Para chat de equipo 4T_H=Por ejemplo, tus miembros de CEO/MC. 4S=Para desconocidos ! When a friend or stranger tries to kick or crash the Stand user SLFHRM_O=No muerdas la mano que te está dando de comer. ; CMDBXDCS=Documentación de caja de comandos CMDLST=Lista de comandos !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Online > Chat > Reactions !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! CHT_ANY=Cualquier mensaje CHT_ANY_G=Mensaje de chat CHT_SPF=Mensaje alterado CHT_AD=Publicidad !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Online > Session Browser !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! SESSBRWS=Buscador de sesiones NFLTR=No filtrar MREFLTR=Más filtros SESSBRWS_FLTR_AST_H=Si está activado, solo sesiones con tus actuales hashes de recursos serán mostradas. Puedes falsificar tus checksums para una suerte de "matchmaking privado". NHKNADS=El anfitrión no es un anunciante conocido RFRSH=Actualizar SESSS=Sesiones HSTPRF=Ver perfil de anfitrión LSESSDETS=Obteniendo detalles de la sesión... RM_PROMPT=Solicitar lista de miembros RM_CONFIRMED=Solicitando lista de miembros... !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Online > Request Services !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! REQSRV=Servicios AIRSTRK=Ataque aéreo AIRSTRK_H=Te da una bengala y un jet de Merryweather que suelte bombas en la ubicación de dicha bengala. AM_AMMO_DROP=Munición AM_BOAT_TAXI=Bote AM_HELI_TAXI=Helicóptero AM_HELI_TAXI_0=Maverick AM_HELI_TAXI_1=Supervolito AM_BACKUP_HELI=Apoyo de helicóptero REQNANO=Pedir nano dron !!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Online > ATM !! !!!!!!!!!!!!!!!!!! ATM=Cajero AUTODEPO=Depositar en banco automáticamente WLTHPPR_T=Transferido ${} de tu billetera al banco. :) WTHDRW=Quitar !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! SC DM Notifications !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! SCDMT=Notificaciones de MD de Social Club SCDMT_T=MD de SC de {sender}: {text} ! Those thingies in the top-right corner of the screen. SCNOTIF=Notificación de Social Club !!!!!!!!!!!! !! CEO/MC !! !!!!!!!!!!!! CEO=CEO/MC NOCEO={} no está en una organización o Club de Moteros. CMDNBOSS=Este comando sólo está disponible cuando eres VIP, CEO o presidente de Club. GEN_H_BOSS=Esto sólo tomará efecto cuando seas VIP, CEO o presidente de Club. CEOKICK=Expulsar de CEO/MC CEOKICK_E=Lo siento, sólo es posible expulsar a miembros de CEO/MC. MISSIONEVT=Empezar misión de modo libre MISSIONEVT_NCEO=Empezar misión de modo libre (No es mi jefe) INTTPEVT=Teletransportar a interior INTTPEVT_NCEO=Teletransportar a interior (No es mi jefe ) CEOAPPEAL=Quitar prohibición de CEO/MC CEOJOIN=Unirse a CEO/MC CEOJOIN_T=Intentando unirse de forma amable... CEOJOIN_E=Volviendo a unirse de forma forzada. CEOTYP=Cambiar tipo CEOTYP_H=Cambia tu organización a un Club de moteros, o viceversa. CEOCAP=Desactivar límite de miembros CEOCOL=Colorear espacios CEOCOL_H=Activado para la organización de {}. ORGCR_S=Registrar como CEO/VIP ORGCR_M=Comenzar un Club de Moteros !!!!!!!!!! !! Game !! !!!!!!!!!! ! "Snake" refers to the classic game SNAKE=Snake SNAKE_1=Mientras transiciona la sesión SNAKE_C=Cerrar Stand para poder jugar con las teclas de navegación PONG_C=Cerrar Stand para poder jugar Pong con las teclas de navegación INVSEND_PONG=Invitar a Pong INVRECV_PONG=Aceptar invitación de Pong INVRECV_PONG_T={player} te ha invitado a jugar Pong. Usar Jugadores > {player} > Aceptar invitación de Pong para aceptar. INVSENT=Esperando a que {} acepte tu invitación CNLINV=Cancelar invitación CNLGME_PONG=Cancelar partida de Pong GETREADY=¡Prepárate! PLYGMECNCLT={} ha cancelado la partida. T_M_C=Eliminar notificaciones arriba del mapa SKPCTSCN=Saltar cinemática TMSCL=Escala de tiempo TMSCL_H=Cambia la velocidad del tiempo *localmente*. AIMTMSCL=Escala de tiempo apuntando AIMTMSCL_H=Cambia la velocidad del tiempo *localmente* cuando estés apuntando. SCRNSHT=Modo captura de pantalla RWND=Retroceder posición RWND_H2=Retroceder en el tiempo presionando la tecla asignada o habilidad especial en control. UNRSTRCAM=No restringir la cámara UNRSTRCAM_H=Permite mover la cámara en un círculo completo 360°. FC=Cámara libre FC_H=Permite llevar la cámara donde quieras. FC_DTP=Teletransportar al desactivar FC_DTP_H=Teletransporta tu personaje a la ubicación de la cámara al desactivarla. FC_NZ=Movimiento ignora al ángulo FC_NZ_H=Desactiva movimiento hacia adelante y hacia atrás que cambie la altura, dependiendo de hacia donde estés mirando. FC_MF=Minimapa sigue a la cámara MOVCTRL=Controles de movimiento MOVCTRL_FC=Cambia los inputs de movimiento entre la cámara y tu personaje EDTHCLR=Editar colores de indicadores de pantalla EDTLB=Editar etiquetas ADDLB=Añadir etiqueta ADDLB_H=Añade una etiqueta a la lista lo que te permitiría editarla. ADDLB_E=Lamentablemente {} no es una etiqueta válida. :/ RVLLB=Revelar etiquetas RVLLB_H=Evita que las etiquetas de texto se resuelvan y en si lugar muestra la etiqueta. OWOLB=OwO-ificar etiquetas LBLST=Lista de etiquetas EDIT=Editar ! {} should be at the end as it could be very long RESET=Reiniciar a {} REMOVE=Quitar FOV=Campo de visión FOV_TP_VEH=Tercera persona, en vehículo FOV_TP_ONF=Tercera persona, a pie FOV_FP_VEH=Primera persona, en vehículo FOV_FP_ONF=Primera persona, a pie FOV_AIM=Apuntando FOV_SNIP=Con francotirador CAMDIST=Multiplicador de distancia de cámara 2PRSN=Perspectiva en 2da persona ! "Heading" as in the rotation CAMPUKE=Bloquear la dirección de la cámara RDRG=Renderizado VISSTTNGS=Configuraciones visuales NITEV=Visión nocturna THERV=Visión térmica SHDR=Sobreescritura de visión DSTSCLMUL=Escalado de distancia RDRHDOLY=Cargar HD sólamente POTAT=Modo bajos gráficos POTAT_H=Restaura los gráficos originales de 2013. BLKALLDRW=Desactivar la mayoría del renderizado LKSTRMFCS=Bloquear enfoque de render LKDPOS=Posición bloqueada SELPOS_T=Una vez que hayas seleccionado la posición, presiona {} para comprometerla. SGMELNG=Configurar idioma del juego SGMELNG_H=Algunos idiomas tienen otros alfabetos que sólo cargarán correctamente luego de reiniciar el juego. STUTFIX=Arreglar tartamudeo de FPS STUTFIX_H=Arregla el tartamudeo que ocurre cuando el juego alcanza 188 FPS. NKBDHK=Desactivar enganche de teclado NKBDHK_H=Permite presionar la tecla Windows al tener GTA concentrado y evita la latencia al escribir. DBGNTVS=Sobreescritura de Debug nativos DBGNTVS_H=Implementa y sobreescribe los Debug nativos, los cuales se siguen utilizando en los scripts del juego. ! As in "Software Patch" PTCHS=Parches PRJTPOOL=Pool de proyectiles PTCH_PRJTPOOL_H=En vez de no generar nuevos proyectiles cuando la Pool esta llena, esto eliminará el proyectil más viejo. ANAL=Soporte de teclado analógico ANAL_H=Si tienes un teclado analógico soportado esto hace al juego entender qué tan fuerte estás presionando tus teclas. ANAL_L=Teclados soportados PRSRSUB=Resta de presión PRSRDIV=Divisor de presión DEV=Dispositivo PRSR=Presión EJ=Mejoras de juego al inyectar tempranamente EJ_H=Mejoras al juego que se aplican si Stand se inyecta mientras el juego se inicia. GMEPOOL=Multiplicador de tamaño de Pools del juego GMEPOOL_H=Multiplica el tamaño de las Pools para las entidades, recursos de script, etc. También aumenta el tamaño de memoria de los Pools para evitar errores de "falta de memoria". Intentar guardar una grabación con modificaciones de este tipo congelará el juego. MEMPOOL=Tamaño de memoria de Pool (MB) SETHIPRIO2=Configurar el juego para Alta Prioridad SPDUPSTRUP=Acelerar inicio SKPGMEITR2=Saltear introducción y licencia SVMR=Utilizar reimplementación de máquina virtual de scripts SVMR_H=Reemplaza el runtime de los scripts del juego con una version mas optimizada. ! Legacy as in "the old way" LGCY=Antiguo YEET_W=Para aclarar, esto va a crashear tu juego. !!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Game > Radio !! !!!!!!!!!!!!!!!!!! RD=Radio MBLRD=Radio móvil MBLRD_H=Permite escuchar la radio a pie. LKRD=Bloquear la estación de radio LKRD_H=No permite el cambio de radio por el juego o por otros jugadores. RDSTS=Estaciones de radio !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Game > Disables !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! DBLES=Desactivar DGMEINPT=Desactivar inputs al juego ! Preset for Disable Game Inputs JUSTMOUSE=Ratón DGMEINPT_H_MOUSE=Desactiva la mayoría de los inputs al juego mientras Stand esté abierto. ! Preset for Disable Game Inputs CTRLLR=Control DGMEINPT_H_CTRLLR=Desactiva algunas entradas al juego mientras Stand esté abierto. ! Preset for Disable Game Inputs CTRLLR_N_TABS=Control + Pestañas DGMEINPT_H_CTRLLR_N_TABS=Igual que "control" pero también desactiva los inputs de acelerar y frenar. DGMEINPT_H_NUMPAD=Desactiva todos los inputs al juego. DGMEINPT_P=¿Te gustaría usar el Preset {preset} para {disable_game_inputs_path} para desactivar los inputs al juego conflictivos mientras Stand esté abierto? DSBLPHNE=Directo a mensajería DSBLPHNE_H=Bloquea todas las llamadas entrantes. NCAMSHK=Desactivar vibración de cámara NSTNTJMP=Desactivar saltos acrobáticos DSBLREC=Desactivar grabaciones DSBLREC_H=Desactiva las grabaciones del editor de Rockstar. NCINCAM=Desactivar cámara cinemática NVEHFCSCAM=Desactivar enfoque de cámara en vehículo NVEHFCSCAM_H=Desactiva la cámara depista que se activa cuando presionas el botón de cámara cinemática mientras estés en un vehículo cerca de un jugador, etc. NIDLECAM=Desactivar cámara de inactividad DSBLRESTRAR=Desactivar áreas restringidas DSBLRESTRAR_H=Esto puede causar que no tengas armas en misiones o incluso fallar en la carga de algunas misiones. ⚠️ NFLTMSC=Desactivar música de vuelo NWNTMSC=Desactivar música de nivel de búsqueda PRVNUM7SCO=Prevenir que el Nunmpas 7 abra Social Club !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Game > Info Overlay !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! HUDINFO=Overlay de información IGTIME=Horario en el juego RWTIME=Horario del mundo real DPS=Dibujos por segundo GPUOVHD=Sobrecarga de GPU (ms) GPUOVHD_H=Cuántos milisegundos está esperando tu CPU a que tu GPU termine el cuadro. TS=Ticks por segundo TS_H=Igual a cuadros por segundo. GEAR=Marcha GEAR_R=Reversa RPM=RPM HQSA=Factor de cola de anfitrión HQSA_0=El ID de Rockstar más bajo HQSA_1=El ID de Rockstar más alto HQSA_2=El hash del nombre más bajo HQSA_3=El hash del nombre más alto WSPCW=Quién espectea a quién WSPCW_T={spectator} está especteando a {spectatee} CTRYBRKDWN=Organizar por país CTRYBRKDWN_H=Muestra todos los países de los jugadores en la sesión con la cantidad de personas en cada país. NEPOOL=Eventos de red salientes SRTBYCTRYNME=Ordenar por nombre de país SRTBYCNT=Ordenar por cantidad ALTDE=Altitud GRNDIST=Distancia al piso ROT_ENT=Rotación (Entidad) ROT_CAM=Rotación (Cámara) ROT_X=Inclinación ROT_Y=Rotación ROT_Z=Dirección PEDS=Civiles VEHS=Vehículos OBJS=Objetos PUPS="Pickups" PROJ=Proyectiles SCPROG=Programas de script SCTHDS=Hilos de script EHLT=Entidades manejadas en el último tick NGILT=Nativos de GTA invocados en el último tick NSILT=Nativos de Stand invocados en el último tick CTRLREQS=Pedidos de control FIBS=Fibras STH=Conductor de script tick PRSNTHDLS=Mostrar Handlers ! "Keep-Alive" may be kept as-is, as it's a rather technical term/concept. KACONS=Mantener conecciones vivas !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Game > Minimap !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! MINIMAP=Minimapa SLEEK=Minimapa suave DNWINVI=Desactivar indicador de nuevas invitaciones DNWINVI_H=Desactiva el indicador de nuevas invitaciones al lado del mapa y en la aplicación de invitaciones. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Game > AR Notifications !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ARNOTIFS=Notificaciones RA DBGMODE=Modo Debug STATSCLE=Escala estática DYNSCLE=Escala dinámica DYNSCLG=Escalado dinámico HOROFF=Corrimiento horizontal VERTOFF=Corrimiento vertical DPHOFF=Corrimiento de profundidad FPHOROFF=Corrimiento horizontal en primera persona FPVERTOFF=Corrimiento vertical en primera persona FPDPHOFF=Corrimiento de profundidad en primera persona RESVRDTOPSPC=Espacio superior reservado ROTMODE=Modo de rotación ARNOTIFS_ROTMODE_0=Entidad ARNOTIFS_ROTMODE_1=Entidad, incluyendo inclinación ARNOTIFS_ROTMODE_2=Cámara ARNOTIFS_ROTMODE_3=Cámara, incluyendo inclinación ENSTXTREAD=Asegurar lectura de texto !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Stand > Credits !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! CRED=Creditos CRED_Pocakking=Creó BigBaseV2, lo que fue un buen punto de salida. CRED_QuickNET=Compartió el conocimiento de GTA y C++ y respondió ciertas preguntas estúpidas. CRED_UPD=Ayudó a mantener el menú actualizado compartiendo crossmaps. CRED_alloc8or=Mantiene si Native DB y compartió mucha información útil. CRED_SirMestre=Creó LittleInjector, lo que ayudó a hacer el Launchpad. CRED_Give-Two=Creó implementación ScriptHookV, lo que ayudo con renderizado DirectX. CRED_gir489=Compartió su conocimiento de GTA y creó bigbasev2-fix. ! Check the "Languages" section at https://en.wikipedia.org/wiki/Fork_(software_development) CRED_Ryan=Creó Pluto, la división de Lua que usamos. CRED_BE=Te ayudaba a utilizar Stand, a pesar de BattlEye. CRED_UPX=Permite el DLL ser mas pequeño de lo que en realidad es. CRED_UnknownCheats=Diamantes en el barro. CRED_StackOverflow=Naturalmente. CRED_LANG=Traductores CRED_Thimo=Mantiene la traducción holandesa. CRED_moue=Mantiene la traducción lituana. CRED_aeronyx=Mantiene la traducción portuguesa. CRED_zzzz=Mantiene la traducción china. CRED_IceDoomfist=Mantiene la traducción koreana. CRED_99Anvar99=Mantiene la traducción rusa. CRED_Lancito01=Mantiene la traducción española. CRED_Itreax=Mantiene la traducción francesa. CRED_Emre=Mantiene la traducción turca. CRED_DumbBird=Mantiene la traducción polaca. CRED_JA=Mantiene la traducción japonesa. CRED_VI=Mantiene la traducción vietnamita. CRED_IT=Mantiene la traducción Italiana. MISC=Misceláneo CRED_YOU=... ¡Y tú! CRED_YOU_H=Si, tienes un trofeo de participación. Pero seriamente, gracias por apoyar a Stand, reportar Bugs, ¡y aportar ideas! !!!!!!!!!!! !! Stand !! !!!!!!!!!!! CMDSCRPT=Scripts de caja de comandos ASI=Mods ASI ASI_H=Te permite usar los mods ASI con la implementación de ScriptHookV. ASICE=Parece que este mod ASI no es compatible o ya terminó su trabajo muy rápido. ASI_D_T=Parece que este mod ASI no se desactivó correctamente. ASI_TMP=Usar carpeta temporal ASI_TMP_H=Esto permite que reinicies los mods ASI que no permitan su descarga, pero puede causar que lean/escriban configuraciones en la carpeta temporal. ASI_DOC=Engañar chequeos de Online ASI_DOC_H=Permite usas mods ASI que no son permitidos en Online por defecto LUA=Scripts en Lua LUA_H=Permite correr scripts que fueron escritos para Stand en Lua y/o Pluto. LUA_RNNG2=Corriendo {} LUA_START=Correr Script LUA_STOP=Frenar Script CMPTLY=Capa de compatibilidad CMPTLYS=Capas de compatibilidad RESTRCS=Restricciones LUA_REPODEV=Estás modificando un script que fue instalado via el repositorio, así que ten en cuenta que tus cambios serán sobreescritos con la siguiente actualización del script. FILEGON=El archivo ya no existe. LUACFGPRST_0=Usuario ! Currently unused. LUACFGPRST_1=Usuario fácilmente irritado LUACFGPRST_2=Desarrollador DEVHINT=Parece que estas desarrollando un script en Lua. Considera usar el esquema de desarrollador en Scripts en Lua > Ajustes para que sepas sobre problemas potenciales. DISINACC=Desactivar acceso a internet FRCSILNTSTRT=Forzar ejecución silencio FRCSILNTSTP=Forzar apagado silencioso ENFRCSILNTSTRT=Imponer ejecución silenciosa ENFRCSILNTSTP=Forzar frenado silencioso YES_NOTIFY=Si + Notificar WRNOS=Alertarme antes de correr scripts peligrosos LUA_W_OS=Este script contiene código que requiere acceso directo a tu sistema. No procedas si no conoces o confías en su fuente. WRNMNY=Alertarme antes de correr scripts relacionados con dinero LUA_W_MNY=Este script está relacionado con el dinero. No podemos garantizar que tu cuenta no será baneada luego de un tiempo de utilizar el script (proque los baneos son retrasados) ya que no realizamos exámenes de seguridad en contenido generado por los usuarios. LUA_SCAM=Si pagaste por este script, TE ESTAFARON! El 99% del contenido está gratis en nuestro repositorio o Discord. Le pagaste a estafadores que lo robaron, no agregaron nada de valor, y no le pagaron a los creadores originales. 4DEV=Para desarrolladores REPO=Repositorio REPO_H_LUA=El repositorio te da acceso fácil a una selección de scripts en lua. REPO_P_H=Has instalado esto desde el repositorio. Stand lo mantendrá actualizado. REPO_MISNGLCL=Al paquete {} le faltan archivos locales, realizando una actualización para intentar arreglar esto. REPO_DLFAIL=Error al descargar {file} para el paquete {package} SECCONT_NCRED=Para acceder a este contenido seguro, tienes que activar Stand. SECCONT_NAVAIL=Error al acceder al contenigo seguro. VER=Versión ATR=Autor DEPS=Dependencias DEP_M_O=Dependencia configurada como instalada manualmente. DEP_M_F=Dependencia desconfigurada como instalada manualmente. HELP=Conseguir ayuda con Stand WEB2=Interfaz web WEB2_H=La interfaz web permite que uses Stand desde tu navegador web, hasta desde tu teléfono celular. WEB=Abrir interfaz Web WEB_T=Estás usando la interfaz Web. :O WEB_T_L=Ya no estás usando la interfaz Web. RELAY_C=Conectando a {}... RELAY_E=Error al conectar al relé ({}). RELAY_L=Conección al relé perdida. TESTS=Experimentos CLRNOTIFS=Limpiar notificaciones CLRNOTIFS_H=Despeja el sistema de notificaciones de Stand. EMPTYLOG=Vaciar Log.txt EMPTYLOG_H=Limpia tu %appdata%/Stand/Log.txt EMPTYLOG_T=Log vaciado :) FNDCMD=Buscar comandos FNDCMD_H=Permite buscar comandos en Stand por su nombre y texto de ayuda. CTXSTAR=Guardar CTXSTAR_H=Guarda este comando para que lo puedas encontrar en {}. CMDSTARS=Comandos guardados CMDSTARS_H=Lista de todos los comandos que has guardado usando la respectiva opción en el menú de contexto. CON=Consola LNDFT=Comandos sin su estado por defecto ! In this case the file name actually changes per language, such that for German, it would be "Features (de).txt", etc. FTRLST=Generar comandos (es).txt ! In this case the file name actually changes per language, such that for German, it would be "Features (de).txt", etc. FTRLST_H=Guarda todos los comandos disponibles a %appdata%/Stand/Comandos (es).txt con su texto de ayuda y sintáxis. ! In this case the file name actually changes per language, such that for German, it would be "Features (de).txt", etc. FTRLST_T=Guardada lista de comandos a %appdata%/Stand/Comandos (es).txt :D FTRLST_1OPTN=Una opción FTRLST_OPTNS={} opciones FTRLST_MOPTNS={} más opciones PERMS=Permisos FTRLST_OTHP=Puede ser usado por otros jugadores con el permiso {}. FTRLST_R=Exclusivo para la edición Regular FTRLST_U=Exclusivo para la edición Ultimate PERM_F=Comandos amistosos PERM_N=Comandos neutrales PERM_S=Comandos para generar PERM_R=Comandos malos PERM_A=Comandos agresivos PERM_T=Comandos tóxicos UNLD=Desinyectar Stand UNLD_H=Quita Stand de tu juego hasta que lo vuelvas a cargar UNLD_T=Tu Stand desaparece... BADBOY=Acabas de intentar expulsar a otro usuario de Stand que no te hizo nada para que lo merezca. Por favor, trata a los otros usuarios como te gustaría que te traten a ti. Tu Stand estará disponible nuevamente en unos segundos. NWOOM=La red se quedó sin memoria para un jugador. Elimina al jugador que te está intentando expulsar o sal de la sesión. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! State & Profiles !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! PRFLS=Perfiles PRFLS_H=Perfiles permiten guardar y cargar el estado de todos los comandos. NEWPRFL=Crear perfil NEWPRFL_H=Guarda el estado de todos los comandos en un perfil. DELPRFL_S=Exitosamente eliminado el perfil {}. DELPRFL_F=Error al aliminar el perfil {}. Intenta eliminar el archivo manualmente. LOAD=Cargar LSTATE=Cargar estado LSTATE_H_CTX2=Aplica el estado de tu perfil activo a este comando. LSTATE_H2=Aplica el estado de este perfil a todos los comandos. LSTATE_T2=Aplicado el estado del perfil {} . :) LSTATE_T_CTX2=Aplicado el estado del perfil {profile} al comando {command}. :) SAVE=Guardar SSTATE=Guardar estado SSTATE_H_CTX2=Guarda el estado de este comando a tu perfil activo. SSTATE_H2=Guarda el estado de todos los comando a este perfil. SSTATE_T2=Guardado el estado al perfil {} . :) SSTATE_T_CTX=Guardado el estado del comando {command} al perfil {profile} . :) AUTOLOAD=Cargar al inyectar AUTOSAVE2=Guardar automáticamente AUTOSAVE2_H=Mantiene este perfil actualizado mientras utilizas Stand. AUTOSAVE2_H_T=El guardado automático será activado nuevamente la próxima vez que inyectes Stand. AUTOSAVE2_T=No es necesario, este perfil se guarda automáticamente. :) GODFLT=Aplicar estado por defecto GODFLT_H=Vuelve todos los comandos a tu estado por defecto. GODFLT_T=Aplicado el estado por defecto. :) GODFLT_CTX=Aplicado el estado de {} a su estado por defecto. :) RGODFLT=Aplicar estado por defecto a niños RGODFLT_CTX=Aplicado el estado por defecto a todos los niños de {}. :) PRFL_H_ACTV=Este es tu perfil activo. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Stand > Appearance !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! STTNGS_TXT=Fuente & texto STFNT=Cambiar tipo de letra CMBINTXT=Input de texto de caja de comandos TXT_S=Texto pequeño TXTSCL=Escala de texto OFF_X=Corrido en X (Offset) OFF_Y=Corrido en Y (Offset) TXTBOX=Mostrar los bordes de los textos FNTPRST=Usar letra prefabricada FNTPRST_H_YAHEI=Letra por defecto de Stand. FNTPRST_H_NANUMGOTHIC=Letra auxiliar de Stand para coreano. FNTPRST_H_BEVIETNAM=Letra auxiliar de Stand para vietnamita. RLDFNT=Recargar letra SPRS=Texturas LFTBND=Hacia la izquierda LFTBND_1=Solo botones de alternancia LFTBND_1C=Solo botones de alternancia, compacto LFTBND_2=Todos los comandos LFTBND_2C=Todos los comandos, compacto RLDSPR=Recargar texturas HDR=Título 2HIDE=¡Fuera! CUS=Personalizado FRMINT=Intervalo de fotograma SCRLBR=Barra de desplazamiento SCRLBR_1=Activado para listas grandes LSTWDT=Ancho de lista LSTHHT=Altura de lista WDT=Ancho HHT=Altura SPCSZE=Tamaño de espaciador LERP=Desplazamiento suave BGBLR=Difuminado de fondo BGBLR_H=Notar que valores mas altos de esto serán extremadamente demandantes para tu GPU. HDR_BGBLR_H=Sólo debería ser activado para títulos con transparencia porque sería un gasto de recursos producir un efecto visual que estaría completamente oculto. INFOTXT=Texto de ayuda ALGN=Alineamiento TA=Alineamiento de texto ALIGN_TL=Arriba a la izquierda ALIGN_TC=Arriba al centro ALIGN_TR=Arriba a la derecha ALIGN_CL=Centro hacia la izquierda ALIGN_CC=Centro ALIGN_CR=Centro hacia la derecha ALIGN_BL=Abajo a la izquierda ALIGN_BC=Abajo al centro ALIGN_BR=Abajo a la derecha DRPSHDW=Sombra paralela SHWNME=Mostrar nombre SHWLICON=Mostrar ícono izquierda SHWRICON=Mostrar ícono derecha ICUTXTCLR=Íconos usan color de texto ADDRBAR=Barra de dirección SHWCRLSTNLY=Mostrar sólamente la lista actual ADDRSEP=Separador de dirección WDTAFFBSCRLBR=Ancho afectado por barra de desplazamiento WDTAFFBCLMNS=Ancho afectado por columnas CTX_ADDR=Copiar dirección CTX_ADDR_0=Mi formato CTX_ADDR_1=Formato por defecto CTX_ADDR_2=Formato de API CTX_ADDR_3=Concentrar enlace BRD=Borde RNDD=Circulado MAXCLMNS=Columnas máximas MNUHGT=Cantidad máx. de comandos visibles CRS=Cursor SCRLGP=Espacio de sobra de cursor CRSPAD_H=Cambia la cantidad mínima de comandos que verás tanto abajo como arriba de lo seleccionado, a no ser que estés en el comienzo o en el final de una lista. CMDINFOTXT=Texto de información del comando BLWTBS=Pestañas abajo RPOS_L=Izquierda RPOS_B=Abajo RPOS_R=Derecha RPOS_T=Arriba ! As in the distance between menu components PDDGN=Espaciado SHWHLPTXT=Mostrar texto de ayuda SHWSYNTX=Mostrar sintáxis de comandos SHWSLDBHV=Indicar comportamiento de deslizador SHWOTHP=Mostrar si es usable por otros jugadores SHWCMDOWNR=Mostrar dueños de scripts SHWCMDOWNR_T=Este comando fue añadido por {}. NOTFS=Notificaciones TYP=Tipo STNDNTF_M=Stand, al lado del mapa STNDNTF_C=Stand, posición customizada CUSTPOS=Posición customizada CUSTPOS_H=Esto sólo tomará efecto con el tipo puesto en "Stand, posición customizada". INVFLOW=Invertir el flujo BRDCLR=Color del borde FLSHCLR=Parpadear color FLSHNTF=Parpadear notificación TIMNG=Timing READSPD=Velocidad de lectura (WPM) READSTRT=Retraso al comenzar lectura (ms) MINDUR=Mínima duración (ms) MAXDUR=Máxima duración (ms) SAMPNOT=Mostrar notificación de ejemplo SIZE_S=Pequeño SIZE_M=Mediano SIZE_L=Grande MAXSHWMCHCMD=Máxima cantidad de comandos parecidos mostrada KPDRFCLS=Guardar el borrador cuando se cierre SHWBI=Mostrar asignaciones de botones SHWCRSPOS=Mostrar posición del cursor SHWCRSPOS_H=Elegir si mostrar o no la posición del cursor en la lista, en la parte de arriba a la derecha del menú. CRSPOSIDIV=Posición del cursor incluye separadores ! Root as in the root of the command tree, which in this context is the text that reads "Stand 0.69 (Regular)" etc. RN=Nombre del menú RN_RNDBOOL=Representa al equipo de Stand que tu cuenta ha sido asignada. RN_100=Para usuarios de Stand 100(.x). RN_EA=Por ser un usuario desde antes de Stand 100. RN_U=Por ser un usuario de edición Ultimate. RN_EU=Por gastar 100 euros en la temprana edición Ultimate/Toxic. BKRST=Atrás reinicia el cursor BKRST_H=Coloca el cursor al principio de la lista cuando Atrás es presionado mientras no hay nada a lo que volver. BKCLS=Atrás (backspace) cierra el menú BKCLS_H=Permite que Stand se pueda cerrar con la acción "atrás" cuando no hay nada hacia atrás en el menú. INJOPEN2=Abrir al injectar PRFILVAL=Prellenar valor actual para la caja de comandos CMDTP_S=Deslizadores CMDTP_S_N=Deslizadores de número CMDTP_AV=Inputs de texto SELDIV=Divisores seleccionables SELNA=Deslizador seleccionable N/A RHTBNDVAL=Valor hacia la derecha LANG=Idioma LANG_H=Si no puedes entender el idioma en el que esta línea fue escrita, probablemente deberías cambiar esto. LANG_H2=Esta traducción está sin mantener. Contáctennos si crees que podrías ayudar. STRMPRF=Renderizado anti-grabación STRMPRF_H=Evita que el Stand se vea en software de grabación, si usa DirectX/captura. ENTPREVS=Ver entidades DENTPREVS=Desactivar vista previa de entidad OPQ=Opaco ENTPREVROTSPD=Velocidad de rotación ADDPREVDISTP=Distancia de personaje adicional ADDPREVDISTO=Distancia de objeto adicional ADDPREVDISTV=Distancia de vehículo adicional !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Stand > Settings !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! CLRS=Colores KSPD=Intervalo de repetición de tecla KSPD_H=El intervalo en el cual la entrada de tu teclado se repetirá al mantener presionada una tecla. KHSPD=Intervalo de repetición de tecla al mantener presionado KHSPD_H=El intervalo en el cual la entrada de tu teclado se repetirá al mantener presionada una tecla por un rato. TKSPD=Intervalo de repetición de tecla para las pestañas WRPINTHLD=Interrumpir repetición al llegar al final/comienzo IPT=Entrada KSCHM=Esquema de entrada de teclado PRSTS=Esquemas KSCHM_A=Flexible KSCHM_0=Sin teclado numérico KSCHM_1=Teclado numérico KSCHM_1_E=Por favor presiona cualquier tecla en tu teclado numérico para demostrar que tienes uno. :? QWQCTX=Teclas rápidas en menú de contexto MOUSE=Soporte para ratón MOUSE_H=Notar que esto no funciona con el método de input "Windows" ya que siempre está centrando tu cursor. MOUSEFOCUS=Setear la posición del cursor en navegación sin ratón MOVWTHMSE=Mover con el mouse CTRLLRSPPRT=Soporte para control CTRLLRSCHM=Esquema de input de control HDENFO=Ocultar información HDENFO_H=Esto te puede ayudar a evitar mostrar información sensible al compartir pantalla utilizando Stand. RDCTD=[Oculto] HDENME=Ocultar nombre sin cambiar HDENME_H=Esto refiere al nombre mostrado en la lista de información de jugadores y no se verá afectado por "Cambiar los nombres de los otros". HDERID=Ocultar ID de Rockstar HDEIP=Ocultar dirección IP HDEGIP=Ocultar GeoIP B_OC=Abrir/Cerrar menú B_OC_1=Abrir/Cerrar menú 1 B_OC_2=Abrir/Cerrar menú 2 B_RU=Anterior tab B_RD=Siguiente tab B_MU=Arriba B_MD=Abajo B_ML=Izquierda B_MR=Derecha B_MC=Click B_MB=Atrás DISCRP=Presencia de Discord CLRCMDS=Comandos de color PRVWCLRTXR=Previsualizar color en textura PRCWCLRLST=Previsualizar color en lista SFX=Efectos de sonido MNUNVRMD=Recordar la navegación del menú !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Stand > Settings > Session Joining !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! SESSJNG=Unirse a sesiones SPCUCON=Conexiones especulativas SPCUCON_H=Intentos de unirse a sesiones más rápido conectandose a anfitriones especulativamente y atrapando algunos datos. AUTOCHNGTRGT=Automáticamente cambiar el tipo de apuntado AUTOCHNGTRGT_H=Esto solo aplica al unirse a sesiones vía Stand. Métodos de unirse sin diálogos siempre hacen esto. AUTOCHNGTRGT_T=Cambiado el tipo de apuntado a {}. AUTOCHNGTRGT_T_0=puntería asistida AUTOCHNGTRGT_T_1=puntería libre REJBLK=Corroborar si unirse va a resultar exitoso REJBLK_H=Aborta el intento de unirse si el anfitrión no permite unirse, por ejemplo si la sesión está llena. REJBLK_T=El anfitrión no parece permitir que te unas ahora mismo. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Online > Tunables !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! TNBL=Eventos TNBL_H=Permite activar ciertas cosas que Rockstar sólo activa para ciertos eventos. NINSURPAY=Desactivar pagos del seguro NINSURPAY_H=Evita que tengas que pagar por el seguro de los autos de otros jugadores. TNBL_HLWN=Evento de Halloween TNBL_PYTE=Plantas peyote !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! World > Editor !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! EDTR=Editor ROT_L=Rotar izquierda ROT_R=Rotar derecha TOOLS=Herramientas TP2LKAT=Teletransportar a donde esté mirando DELSPWD=Eliminar todos los generados FCSIMNU=Concentrarse en Stand !!!!!!!!!!!!!!!!!! !! Asset Hashes !! !!!!!!!!!!!!!!!!!! AST=Hash de activos ASTFIX=Configurar "hashes" de activos ASTFIX_H=Permite unirse a sesiones con activos modificados, lo que normalmente mostraría un error de activos incompatibles. ASTCRC=Checksum de activos ASTSET=Configurar checksum de activos ASTSET_H=Permite configurar una suma de verificación (checksum) personalizada (hasta 8 dígitos hexadecimales) para restringir tu búsqueda de sesiones. ASTSET_T=Suma de verificación (checksum) configurada a {}. ASTRST=Reiniciar suma de verificación (checksum) OVRXTR=Sobreescribir verificación extra XTRCRC=Checksum extra XTRCRC_H=Permite configurar una suma de verificación (checksum) personalizada extra (hasta 8 dígitos hexadecimales) para restringir tu búsqueda de sesiones. XTRCRC_PRSTS=Checksum extra: "Configuraciones preestablecidas" !!!!!!!!!!!!!!!!! !! Custom DLCs !! !!!!!!!!!!!!!!!!! CUSTDLC=DLCs personalizados CUSTDLC_H=Permite que cargues DLCs personalizados, como vehículos "add-on" con facilidad. ! Don't translate the folder names CUSTDLCS_OPNFLD=Abre la carpeta "Custom DLCs", que podrás tratar como la carpeta de GTA "dlcpacks", con la diferencia que registrar y cargar DLCs aquí es tan fácil como hacer un simple click. CUSTDLC_ETY=DLC ha sido cargado, pero no se encontró contenido generable. CUSTDLC_SPF=Cambiar modelos CUSTDLC_SPF_H=Cambiar los modelos de DLCs personalizados a modelos que realmente sí están en el juego para que los jugadores sin el DLC personalizado puedan ver algo.