CN_SZTL 2cfc707665
packages: fix Chinese translation
package lean: fix Chinese translation

package lienol: fix Chinese translation

package zxlhhyccc: fix Chinese translation

package ctcgfw: fix Chinese translation

package jsda: fix Chinese translation
2020-02-08 02:50:28 +08:00

237 lines
4.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-17 18:00+0800\n"\
"Last-Translator: Weijie Gao <hackpascal@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "NAS"
msgstr "网络存储"
msgid ". and .. are excluded."
msgstr ". 和 .. 将被忽略。"
msgid "0 means no limitation"
msgstr "0 表明不限制"
msgid "A message will be displayed when entering a directory."
msgstr "在进入一个新目录时将显示的消息"
msgid "ASCII mode"
msgstr "ASCII 模式"
msgid "Allow directory recursely list"
msgstr "允许递归列目录"
msgid "An actual local user to handle anonymous user"
msgstr "承载匿名用户的本地用户"
msgid "An actual local user to handle virtual users"
msgstr "承载虚拟用户的本地用户"
msgid "Anonymous Settings"
msgstr "匿名用户设置"
msgid "Anonymous User"
msgstr "匿名用户"
msgid "Both download and upload"
msgstr "下载和上传"
msgid "Can not be zero, default is 3"
msgstr "不能为 0默认为 3"
msgid "Connection Settings"
msgstr "连接设置"
msgid "Connection timeout"
msgstr "连接超时"
msgid "Data Port"
msgstr "数据端口"
msgid "Data connection timeout"
msgstr "数据连接超时"
msgid "Directory message filename"
msgstr "目录消息文件名"
msgid "Download only"
msgstr "仅下载"
msgid "Enable IPv4"
msgstr "启用 IPv4"
msgid "Enable IPv6"
msgstr "启用 IPv6"
msgid "Enable PASV mode"
msgstr "启用 PASV 模式"
msgid "Enable PORT mode"
msgstr "启用 PORT 模式"
msgid "Enable directory list"
msgstr "允许列目录"
msgid "Enable directory message"
msgstr "启用目录消息"
msgid "Enable download"
msgstr "允许下载"
msgid "Enable file log"
msgstr "启用文件日志"
msgid "Enable local user"
msgstr "启用本地用户"
msgid "Enable other rights"
msgstr "允许其它权限"
msgid "Enable syslog"
msgstr "启用系统日志"
msgid "Enable upload"
msgstr "允许上传"
msgid "Enable write"
msgstr "允许写"
msgid "Enable write/mkdir"
msgstr "允许写/创建目录"
msgid "FTP Banner"
msgstr "FTP 欢迎提示"
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP 服务器"
msgid "FTP Server - Anonymous Settings"
msgstr "FTP 服务器 - 匿名用户设置"
msgid "FTP Server - General Settings"
msgstr "FTP 服务器 - 常规设置"
msgid "FTP Server - Log Settings"
msgstr "FTP 服务器 - 日志设置"
msgid "FTP Server - Virtual User %q"
msgstr "FTP 服务器 - 虚拟用户 %q"
msgid "FTP Server - Virtual User &lt;new&gt;"
msgstr "FTP 服务器 - 虚拟用户 &lt;新用户&gt;"
msgid "FTP Server - Virtual User Settings"
msgstr "FTP 服务器 - 虚拟用户设置"
msgid "File mode umask"
msgstr "文件权限掩码"
msgid "General Settings"
msgstr "常规设置"
msgid "Global Settings"
msgstr "全局设置"
msgid "Home directory"
msgstr "主目录"
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 地址"
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 地址"
msgid "Idle session timeout"
msgstr "空闲回话超时"
msgid "Include rename, deletion ..."
msgstr "包括重命名、删除 ..."
msgid "Leave empty will use user's home directory"
msgstr "留空将使用用户主目录"
msgid "Listen Port"
msgstr "监听端口"
msgid "Listening Settings"
msgstr "监听设置"
msgid "Local Users"
msgstr "本地用户"
msgid "Log Settings"
msgstr "日志设置"
msgid "Log file"
msgstr "日志文件"
msgid "Max clients"
msgstr "最大连接数"
msgid "Max clients per IP"
msgstr "同一 IP 的最大连接数"
msgid "Max login fail count"
msgstr "最大登录尝试数"
msgid "Max transmit rate"
msgstr "最大传输速率"
msgid "Root directory"
msgstr "根目录"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Show dot files"
msgstr "显示以点开头的文件 (隐藏文件)"
msgid "Upload only"
msgstr "仅上传"
msgid "Uploaded file mode will be 666 - &lt;umask&gt;; directory mode will be 777 - &lt;umask&gt;."
msgstr "上传的文件权限将被设置为 666 - &lt;掩码&gt;;目录权限将被设置为 777 - &lt;掩码&gt;。"
msgid "User Settings"
msgstr "用户设置"
msgid "User lists"
msgstr "用户列表"
msgid "Username cannot be empty"
msgstr "用户名不能为空"
msgid "When disabled, all download request will give permission denied."
msgstr "如果禁止,所有的下载请求都将被拒绝。"
msgid "When disabled, all write request will give permission denied."
msgstr "如果禁止,所有的写类型请求都将被拒绝。"
msgid "When disabled, list commands will give permission denied."
msgstr "如果禁止,列目录命令将被拒绝。"
msgid "Virtual Users"
msgstr "虚拟用户"
msgid "in seconds"
msgstr "单位为秒"
msgid "in KB/s, 0 means no limitation"
msgstr "单位为 KB/s0 表明不限制"
msgid "Pasv Min Port"
msgstr "Pasv 模式最小端口"
msgid "Pasv Max Port"
msgstr "Pasv 模式最大端口"