mirror of
https://github.com/hanwckf/immortalwrt-mt798x.git
synced 2025-01-10 19:12:33 +08:00
2cfc707665
package lean: fix Chinese translation package lienol: fix Chinese translation package zxlhhyccc: fix Chinese translation package ctcgfw: fix Chinese translation package jsda: fix Chinese translation
237 lines
4.9 KiB
Plaintext
237 lines
4.9 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-02-17 18:00+0800\n"\
|
||
"Last-Translator: Weijie Gao <hackpascal@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: zh_Hans\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||
|
||
msgid "NAS"
|
||
msgstr "网络存储"
|
||
|
||
msgid ". and .. are excluded."
|
||
msgstr ". 和 .. 将被忽略。"
|
||
|
||
msgid "0 means no limitation"
|
||
msgstr "0 表明不限制"
|
||
|
||
msgid "A message will be displayed when entering a directory."
|
||
msgstr "在进入一个新目录时将显示的消息"
|
||
|
||
msgid "ASCII mode"
|
||
msgstr "ASCII 模式"
|
||
|
||
msgid "Allow directory recursely list"
|
||
msgstr "允许递归列目录"
|
||
|
||
msgid "An actual local user to handle anonymous user"
|
||
msgstr "承载匿名用户的本地用户"
|
||
|
||
msgid "An actual local user to handle virtual users"
|
||
msgstr "承载虚拟用户的本地用户"
|
||
|
||
msgid "Anonymous Settings"
|
||
msgstr "匿名用户设置"
|
||
|
||
msgid "Anonymous User"
|
||
msgstr "匿名用户"
|
||
|
||
msgid "Both download and upload"
|
||
msgstr "下载和上传"
|
||
|
||
msgid "Can not be zero, default is 3"
|
||
msgstr "不能为 0,默认为 3"
|
||
|
||
msgid "Connection Settings"
|
||
msgstr "连接设置"
|
||
|
||
msgid "Connection timeout"
|
||
msgstr "连接超时"
|
||
|
||
msgid "Data Port"
|
||
msgstr "数据端口"
|
||
|
||
msgid "Data connection timeout"
|
||
msgstr "数据连接超时"
|
||
|
||
msgid "Directory message filename"
|
||
msgstr "目录消息文件名"
|
||
|
||
msgid "Download only"
|
||
msgstr "仅下载"
|
||
|
||
msgid "Enable IPv4"
|
||
msgstr "启用 IPv4"
|
||
|
||
msgid "Enable IPv6"
|
||
msgstr "启用 IPv6"
|
||
|
||
msgid "Enable PASV mode"
|
||
msgstr "启用 PASV 模式"
|
||
|
||
msgid "Enable PORT mode"
|
||
msgstr "启用 PORT 模式"
|
||
|
||
msgid "Enable directory list"
|
||
msgstr "允许列目录"
|
||
|
||
msgid "Enable directory message"
|
||
msgstr "启用目录消息"
|
||
|
||
msgid "Enable download"
|
||
msgstr "允许下载"
|
||
|
||
msgid "Enable file log"
|
||
msgstr "启用文件日志"
|
||
|
||
msgid "Enable local user"
|
||
msgstr "启用本地用户"
|
||
|
||
msgid "Enable other rights"
|
||
msgstr "允许其它权限"
|
||
|
||
msgid "Enable syslog"
|
||
msgstr "启用系统日志"
|
||
|
||
msgid "Enable upload"
|
||
msgstr "允许上传"
|
||
|
||
msgid "Enable write"
|
||
msgstr "允许写"
|
||
|
||
msgid "Enable write/mkdir"
|
||
msgstr "允许写/创建目录"
|
||
|
||
msgid "FTP Banner"
|
||
msgstr "FTP 欢迎提示"
|
||
|
||
msgid "FTP Server"
|
||
msgstr "FTP 服务器"
|
||
|
||
msgid "FTP Server - Anonymous Settings"
|
||
msgstr "FTP 服务器 - 匿名用户设置"
|
||
|
||
msgid "FTP Server - General Settings"
|
||
msgstr "FTP 服务器 - 常规设置"
|
||
|
||
msgid "FTP Server - Log Settings"
|
||
msgstr "FTP 服务器 - 日志设置"
|
||
|
||
msgid "FTP Server - Virtual User %q"
|
||
msgstr "FTP 服务器 - 虚拟用户 %q"
|
||
|
||
msgid "FTP Server - Virtual User <new>"
|
||
msgstr "FTP 服务器 - 虚拟用户 <新用户>"
|
||
|
||
msgid "FTP Server - Virtual User Settings"
|
||
msgstr "FTP 服务器 - 虚拟用户设置"
|
||
|
||
msgid "File mode umask"
|
||
msgstr "文件权限掩码"
|
||
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "常规设置"
|
||
|
||
msgid "Global Settings"
|
||
msgstr "全局设置"
|
||
|
||
msgid "Home directory"
|
||
msgstr "主目录"
|
||
|
||
msgid "IPv4 Address"
|
||
msgstr "IPv4 地址"
|
||
|
||
msgid "IPv6 Address"
|
||
msgstr "IPv6 地址"
|
||
|
||
msgid "Idle session timeout"
|
||
msgstr "空闲回话超时"
|
||
|
||
msgid "Include rename, deletion ..."
|
||
msgstr "包括重命名、删除 ..."
|
||
|
||
msgid "Leave empty will use user's home directory"
|
||
msgstr "留空将使用用户主目录"
|
||
|
||
msgid "Listen Port"
|
||
msgstr "监听端口"
|
||
|
||
msgid "Listening Settings"
|
||
msgstr "监听设置"
|
||
|
||
msgid "Local Users"
|
||
msgstr "本地用户"
|
||
|
||
msgid "Log Settings"
|
||
msgstr "日志设置"
|
||
|
||
msgid "Log file"
|
||
msgstr "日志文件"
|
||
|
||
msgid "Max clients"
|
||
msgstr "最大连接数"
|
||
|
||
msgid "Max clients per IP"
|
||
msgstr "同一 IP 的最大连接数"
|
||
|
||
msgid "Max login fail count"
|
||
msgstr "最大登录尝试数"
|
||
|
||
msgid "Max transmit rate"
|
||
msgstr "最大传输速率"
|
||
|
||
msgid "Root directory"
|
||
msgstr "根目录"
|
||
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "设置"
|
||
|
||
msgid "Show dot files"
|
||
msgstr "显示以点开头的文件 (隐藏文件)"
|
||
|
||
msgid "Upload only"
|
||
msgstr "仅上传"
|
||
|
||
msgid "Uploaded file mode will be 666 - <umask>; directory mode will be 777 - <umask>."
|
||
msgstr "上传的文件权限将被设置为 666 - <掩码>;目录权限将被设置为 777 - <掩码>。"
|
||
|
||
msgid "User Settings"
|
||
msgstr "用户设置"
|
||
|
||
msgid "User lists"
|
||
msgstr "用户列表"
|
||
|
||
msgid "Username cannot be empty"
|
||
msgstr "用户名不能为空"
|
||
|
||
msgid "When disabled, all download request will give permission denied."
|
||
msgstr "如果禁止,所有的下载请求都将被拒绝。"
|
||
|
||
msgid "When disabled, all write request will give permission denied."
|
||
msgstr "如果禁止,所有的写类型请求都将被拒绝。"
|
||
|
||
msgid "When disabled, list commands will give permission denied."
|
||
msgstr "如果禁止,列目录命令将被拒绝。"
|
||
|
||
msgid "Virtual Users"
|
||
msgstr "虚拟用户"
|
||
|
||
msgid "in seconds"
|
||
msgstr "单位为秒"
|
||
|
||
msgid "in KB/s, 0 means no limitation"
|
||
msgstr "单位为 KB/s,0 表明不限制"
|
||
|
||
msgid "Pasv Min Port"
|
||
msgstr "Pasv 模式最小端口"
|
||
|
||
msgid "Pasv Max Port"
|
||
msgstr "Pasv 模式最大端口"
|
||
|