mirror of
https://github.com/hanwckf/immortalwrt-mt798x.git
synced 2025-01-10 11:09:57 +08:00
luci-app-nps: Optimize translations for zh-cn (#3507)
* luci-app-nps: Adjust translations for zh-cn * luci-app-nps: Improve log file path * luci-app-nps: Bump release version to v4
This commit is contained in:
parent
57cb8dac4e
commit
4ed76dfbdf
@ -10,10 +10,8 @@ LUCI_TITLE:=LuCI for Nps
|
||||
LUCI_DEPENDS:=+wget +npc
|
||||
LUCI_PKGARCH:=all
|
||||
PKG_VERSION:=1.1
|
||||
PKG_RELEASE:=3
|
||||
PKG_RELEASE:=4
|
||||
|
||||
include $(TOPDIR)/feeds/luci/luci.mk
|
||||
|
||||
# call BuildPackage - OpenWrt buildroot signature
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -43,5 +43,3 @@ log_level:value(7,"Debug")
|
||||
log_level.default="3"
|
||||
|
||||
return m
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -4,10 +4,10 @@ XHR.poll(3, '<%=url([[admin]], [[services]], [[nps]], [[status]])%>', null,
|
||||
var tb = document.getElementById('nps_status');
|
||||
if (data && tb) {
|
||||
if (data.running) {
|
||||
var links = '<em><b><font color=green>nps <%:RUNNING%></font></b></em>';
|
||||
var links = "<em><b style='color:green;'>Nps <%:RUNNING%></b></em>";
|
||||
tb.innerHTML = links;
|
||||
} else {
|
||||
tb.innerHTML = '<em><b><font color=red>nps <%:NOT RUNNING%></font></b></em>';
|
||||
tb.innerHTML = "<em><b style='color:red;'>Nps <%:NOT RUNNING%></b></em>";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -1,101 +1,29 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Last-Translator: ElonH <elonhhuang@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: zh-Hans\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,14,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
msgid "Nps Setting"
|
||||
msgstr "Nps 内网穿透"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/nps.lua:11
|
||||
msgid "Basic Setting"
|
||||
msgstr "基本设置"
|
||||
msgid "Nps is a fast reverse proxy to help you expose a local server behind a NAT or firewall to the internet."
|
||||
msgstr "Nps 是一种快速反向代理,可帮助您将 NAT 或防火墙后面的本地服务器公开到 Internet。"
|
||||
|
||||
#: luasrc/view/nps/nps_status.htm:20
|
||||
msgid "Collecting data..."
|
||||
msgstr "获取数据中..."
|
||||
msgid "Must an IPv4 address"
|
||||
msgstr "必须是 IPv4 地址"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/nps.lua:12
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "启用"
|
||||
msgid "vkey"
|
||||
msgstr "密钥(vkey)"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/nps.lua:31
|
||||
msgid "Enable Compression"
|
||||
msgstr "使用压缩传输"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/nps.lua:34
|
||||
msgid "Enable Encryption"
|
||||
msgstr "使用加密传输"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/nps.lua:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Encrypted the communication between Npc and Nps, will effectively prevent "
|
||||
"the traffic intercepted."
|
||||
msgid "The contents will be compressed to speed up the traffic forwarding speed, but this will consume some additional cpu resources."
|
||||
msgstr "压缩传输内容,加快流量转发速度,会额外消耗 CPU 资源。"
|
||||
|
||||
msgid "Encrypted the communication between Npc and Nps, will effectively prevent the traffic intercepted."
|
||||
msgstr "加密传输 npc 与 nps 之间的通信内容,会有效防止流量被拦截。"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/nps.lua:26
|
||||
msgid "KCP Protocol"
|
||||
msgstr "KCP 协议"
|
||||
msgid "<b style='color:green;'>Nps is running.</b>"
|
||||
msgstr "<b style='color:green;'>Nps 运行中</b>"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/nps.lua:37
|
||||
msgid "Log Level"
|
||||
msgstr "日志等级"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/nps.lua:14
|
||||
msgid "Must an IPv4 address"
|
||||
msgstr "必须是一个 IPv4 地址"
|
||||
|
||||
#: luasrc/view/nps/nps_status.htm:10
|
||||
msgid "NOT RUNNING"
|
||||
msgstr "未运行"
|
||||
|
||||
#: luasrc/controller/nps.lua:7 luasrc/model/cbi/nps.lua:2
|
||||
msgid "Nps Setting"
|
||||
msgstr "Nps内网穿透"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/nps.lua:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nps is a fast reverse proxy to help you expose a local server behind a NAT "
|
||||
"or firewall to the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nps是一种快速反向代理,可帮助您将NAT或防火墙后面的本地服务器公开到Internet。"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/nps.lua:18
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "端口"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/nps.lua:23
|
||||
msgid "Protocol Type"
|
||||
msgstr "协议类型"
|
||||
|
||||
#: luasrc/view/nps/nps_status.htm:7
|
||||
msgid "RUNNING"
|
||||
msgstr "运行中"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/nps.lua:14
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "服务器"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/nps.lua:25
|
||||
msgid "TCP Protocol"
|
||||
msgstr "TCP 协议"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/nps.lua:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"The contents will be compressed to speed up the traffic forwarding speed, "
|
||||
"but this will consume some additional cpu resources."
|
||||
msgstr "内容将被压缩以加快流量转发速度,但这将消耗额外的cpu资源。"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/nps.lua:27
|
||||
msgid "vkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The contents will be compressed to speed up the traffic forwarding speed, "
|
||||
#~ "but this will consume some additional cpu resources"
|
||||
#~ msgstr "压缩传输内容,加快流量转发速度,会额外消耗 cpu 资源"
|
||||
msgid "<b style='color:red;'>Nps is not running.</b>"
|
||||
msgstr "<b style='color:red;'>Nps 未运行</b>"
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
START=50
|
||||
USE_PROCD=1
|
||||
|
||||
LOGFILE="/var/etc/nps.log"
|
||||
LOGFILE="/tmp/nps.log"
|
||||
tmpconf="/tmp/etc/nps.conf"
|
||||
|
||||
nps_header() {
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user